Глава 1: Переезд
Холодный воздух щекотал лицо Сильвии, когда она вышла из автобуса, в последний раз взглянув на дорогу, что осталась позади. Она была светловолосой девушкой, со слегка волнистыми волосами цвета льна, обрамляющими её лицо, и светлой кожей, которой всегда не хватало солнечных лучей. Но на её лице было что-то скрытое, как будто она пыталась уйти от того, что преследовало её в прошлом, и лес стал её единственным убежищем. Глаза у неё были светло-голубые, почти прозрачные, словно отражение зимнего неба, а черты лица – мягкие и гармоничные, с лёгкими чертами северных народов, в которых угадывались силуэт древних скандинавов.
По натуре Сильвия была доброжелательной и любопытной, её привлекали тайны и неизведанное. Этот дом, окружённый сосновым лесом, был для неё не просто новым местом, а обещанием укрытия от прошлого. Она надеялась, что здесь сможет наконец-то почувствовать себя спокойно, скрывшись от городского шума и людей, что так её утомляли. Однако, чем ближе она подходила к дому, тем сильнее охватывало чувство, что её шаги отслеживают. Это не было опасностью, но что-то в этом лесу вело за ней наблюдение, как тень, скрытая в сгущающейся темноте.
Дом был старый, построенный из потемневшего от времени дерева, но крепкий и надёжный, с небольшой террасой, где можно было бы сидеть и смотреть на лес. За окном в гостиной виднелись тёмные силуэты высоких деревьев, словно охраняющих это место. Комнаты были тесными, но уютными: деревянные балки, тёплые ковры, старые, но надёжные и добротные стулья и комоды, оставленные прежними хозяевами. В гостиной стоял камин, в котором уже давно никто не разводил огонь. Он привлекал её внимание – казалось, что его можно было бы снова оживить, и, возможно, камин даже хранил в себе воспоминания о прежних жильцах.
В спальне её ждал простой, но мягкий плед на кровати и деревянное изголовье, над которым висела картина – изображение густого леса с узкими тропами, затерянными среди ветвей. Картина будто манила и усиливала таинственное притяжение этого места. Дом наполнял её ожиданием чего-то нового, но одновременно с этим напоминал ей, что она здесь – гостья, и все её шаги словно были под наблюдением.
Тем вечером, решив разведать деревню, Сильвия направилась в местную таверну, которая, по словам её нового соседа, была «сердцем» этого городка. Под деревянной вывеской с названием "Олень и лес" был вырезан символ – две пересекающиеся ветви. Внутри царил полумрак, залитый приглушённым светом свечей, стены украшали старые рога и шкурки, а в воздухе витал аромат трав и крепкого эля. Посетители были заняты своими разговорами, но многие бросали на неё мимолётные взгляды. Это было место, где каждый знал каждого, и новенькая сразу привлекла внимание.
Сильвия заняла место у барной стойки и заказала тёплый глинтвейн, чтобы согреться. Её внимание привлёк пожилой мужчина, сидевший рядом. Он выглядел как типичный местный житель – высокий, с мужественным лицом, обветренной кожей и седой бородой. В его взгляде угадывалась мудрость, но и что-то тревожное.
– Ты выбрала дом у самого леса? – его голос звучал как скрежет старых дверей, а взгляд был таким, будто он пытался заглянуть в её душу. – Здесь тихо. Но… тишина бывает опасной.
– Да, – ответила она, чувствуя, как дрожит её внутренний мир, несмотря на ровный тон. – Я искала спокойствие, чтобы найти себя. Этот дом кажется идеальным местом для того, чтобы понять, кто я и чего хочу. Но…
– Лес не даст тебе простых ответов, – перебил он её, с уверенностью в голосе, словно предугадывая её слова. – Здесь придётся столкнуться с тем, что ты скрываешь от самой себя.
Мужчина медленно кивнул, а затем, после небольшой паузы, продолжил:
– Прошу тебя, держись подальше от границы леса, особенно ночью. Это не просто лес. С ним связано множество древних историй и ещё больше загадок. – Он прищурился, словно мог видеть её насквозь. – В этих местах до сих пор живёт Дагфинн, лесной дух, который охраняет эти земли.
Сильвия попыталась отмахнуться от этих слов, но имя Дагфинн прозвучало пугающе и чуждо, будто бы сама тьма нашептала его ей на ухо. Она не могла объяснить, почему, но это вызвало у неё жгучий интерес. Кто этот Дагфинн? Почему она так ясно почувствовала его присутствие, даже не зная о нём ничего?
Вокруг, за столиками, местные жители по-прежнему негромко переговаривались, иногда бросая взгляды на неё и переглядываясь. На одном из угловых столов группа мужчин, смахнув стаканы, раскладывала карты для игры в настольные игры, весело обсуждая ход. За соседним столиком женщины шептались, их глаза весело блестели, а разговоры, полные нескрываемого любопытства, были направлены не только на её присутствие, но и на местные слухи. Где-то в дальнем углу таверны старик с длинной белой бородой что-то тихо объяснял молодому парню, а тот, подслушав разговор, покачивал головой, не веря.
Сильвия чувствовала себя гостьей не только в этом городе, но и в этой таверне, словно её приезд всколыхнул что-то важное, что-то, что давно спало под слоем снега и тишины.
Глава 2: Первое знакомство
Сильвия уже несколько дней замечала странности в лесу: шорохи, которых не должно быть, отблески света там, где их быть не могло. Её влекло к деревьям, словно какой-то неведомый зов подталкивал всё глубже в чащу. Сильвия шагнула в лес поздним вечером, когда свет солнца уже уступил место мягким теням. Ветки деревьев, словно обрамлённые серебряным инеем, качались в такт тихому ветру. Но стоило ей углубиться, как лес застыл, будто замер в ожидании. Птицы прекратили свои песни, шелест листвы исчез, и единственным звуком стали её собственные шаги. Атмосфера наполнилась напряжённой тишиной, как перед грозой.
Внезапно взгляд Сильвии зацепился за странное сияние вдалеке. Оно было слабым, но манящим, голубоватый свет, словно от призрачного костра, пробивался между деревьями. Её сердце заколотилось быстрее. Интуиция кричала вернуться, но любопытство оказалось сильнее. Она осторожно двинулась к источнику света, стараясь не шуметь.
Подойдя ближе, Сильвия остановилась как вкопанная. У ближайшего дерева стояла фигура, казавшаяся частью ночи. Мужчина, высокий и стройный, с короткими светлыми волосами, которые отражали слабые отблески голубого света. Его ледяные глаза светились, как две прозрачные звезды, пронзая её своим взглядом. Они были такими необычными, что Сильвия невольно задержала дыхание. В его осанке читалась непринуждённая сила, а движения были плавными, почти хищными, как у лесного зверя, знающего каждый сантиметр этой земли.
– Ты чувствуешь это, не так ли? – его голос раздался неожиданно мягко, но в нём звучала твёрдая уверенность.