Энид Блайтон - Свидетели ограбления

Свидетели ограбления
Название: Свидетели ограбления
Автор:
Жанры: Детские приключения | Детские детективы | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Свидетели ограбления"

Однажды в Большой Роще Питер и его команда познакомились с Джеффом. Мальчик рассказал ребятам весьма путаную историю о готовящемся преступлении. Однако ни о преступниках, ни об их планах Джефф толком ничего не знал. Питер и его друзья поняли, что их час настал…

Бесплатно читать онлайн Свидетели ограбления


Enid Blyton

WELL DONE, SECRET SEVEN

Copyright © Hodder and Stoughton Limited Enid Blyton’s signature and the Secret Seven are registered Trade Marks of Hodder and Stoughton Limited All rights reserved.

First published in Great Britain in 1951 by Brockhampton Press

The right of Enid Blyton to be indentified as the Author of the Work has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patent Act 1988


© Солнцева О. М., перевод на русский язык, 2017

© Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2017

Machaon®

* * *

Глава 1

Встреча «Секретной семёрки»

– Где мой значок?! Где мой значок?! – повторяла Джанет. – Я помню, что положила его вот в этот ящик. – Из ящика полетели в воздух носовые платки, носки, ленты…

– Джанет! – одёрнула её мама. – Посмотри, что ты натворила! Я только сегодня прибирала в шкафу. Что ты ищешь? Значок «Секретной семёрки»?

– Да! У нас сегодня утром собрание, и я не могу пойти на него без значка, – чуть не плакала Джанет. – Питер не пустит меня в сарай, это я точно знаю. Он такой строгий. – И новая стая носовых платков взвилась в воздух.

– Ну, в ящике ты его точно не найдёшь. – Мама наклонилась и подняла с пола маленький круглый значок с аккуратно выведенными «С7». – Глупышка, ты выкинула его вместе с платками!



– Ой, мамочка, дай мне его, пожалуйста! – воскликнула Джанет.

Но мама и не подумала сделать это.

– Нет, сначала подбери всё с пола и аккуратно уложи обратно в ящик, – сказала она.

– Но собрание «Секретной семёрки» начинается через пять минут! – взмолилась Джанет. – Питер уже в сарае!

– Тогда тебе придётся немного опоздать. – Мама вышла из комнаты и унесла с собой значок.

Джанет тяжело вздохнула, подняла с пола выброшенные из ящика вещи и так аккуратно, как только могла сделать это в спешке, сложила их в ящик. Затем она спустилась вниз.

– Мамочка, я всё сделала и обещаю тебе, что после собрания сделаю это ещё лучше!

Мама рассмеялась и протянула Джанет значок:

– Держи. Ох уж эта ваша «Секретная семёрка» и ваши собрания! И как вы можете часами сидеть в душном сарае в такую жару, просто невозможно представить. Вам обязательно надо закрывать все окна и дверь?

– Приходится! – Джанет гордо приколола к платью значок. – У нас очень секретное общество, и мы не можем допустить, чтобы кто-нибудь слышал, о чём мы говорим. Хотя в последнее время ничего и не происходит. А нам обязательно нужно что-нибудь такое, чтобы жить стало интереснее, какое-нибудь приключение…

– Возьми с собой коробку печенья, – предложила мама, – и бутылку апельсинового напитка. А вот и Скампер за тобой прибежал.

В комнату ворвался очень симпатичный золотистый спаниель.

– Гав! – обратился он к Джанет. – Гав!

– Да-да, я знаю, что опаздываю. – Джанет ласково погладила собаку. – Тебя, наверное, Питер прислал. Пошли. Мамочка, спасибо большое за печенье и напиток!

Девочка пошла по тропинке, прижимая к себе коробку с печеньем и большую бутылку. Подойдя к сараю, она услышала голоса. Похоже, все, кроме неё, были в сборе.

Джанет постучала, а Скампер бросился на дверь и стал царапаться в неё.

– Пароль! – закричали из сарая сразу шесть голосов.

– «Приключение»! – крикнула в ответ Джанет.

Это был их последний пароль. Без пароля на собрание никого не пускали.

Дверь открылась, и Питер, брат Джанет, хмуро посмотрел на сестру.

– Ну что ты так кричишь? – сердито спросил он.

– Простите, – извинилась Джанет. – Вы сами так громко крикнули, что я машинально ответила так же. Но здесь никого, кроме нас, нет, никто не услышит. Смотрите, я принесла вам печенье и апельсиновый напиток.

Питер проверил, есть ли у неё значок. Он видел, как сестра десять минут назад металась как сумасшедшая по всему дому и искала значок. И он решил про себя, что если она его не найдёт, то он ни за что не пустит её на собрание. Но вот он, значок, – аккуратно приколот к платью.

Джанет вошла в сарай. Питер закрыл дверь и задвинул засов. Окна тоже закрыли.

Солнце шпарило вовсю, и Джанет с шумом выдохнула:

– Бог ты мой! Здесь же свариться можно. Я от жары уже плавиться начинаю.

– Все мы того и гляди расплавимся, – поддержала её Пэм. – Глупо собираться здесь в такую погоду. Почему бы нам не пойти в лес и не усесться где-нибудь под деревом, в тени?

– Вот уж нет! – тут же ответил Джек. – Моя сестрица Сьюзи ни за что не оставит нас в покое, и наше общество тут же перестанет быть секретным.

– А можно найти такое место, где и прохладно и где никто нас не найдёт? – задумался Колин. – У меня-то такое место есть. Я там всегда прячусь, и очень успешно.

– Где же это? – поинтересовался Джек.

– На дереве, – ответил Колин. – У нас в саду есть очень старое и очень большое дерево, с толстыми и прямыми ветками. Я затащил туда пару подушек и ящик для всякой всячины. Там прохладно, ветерок, ветки на ветру колышутся. И оттуда всё замечательно видно. Если кто подойдёт, сразу заметишь.

Ребята выслушали его молча, а затем переглянулись. Их глаза сияли.

– Замечательная идея! – воскликнул Питер. – На большом дереве можно соорудить самый настоящий дом. Там можно проводить собрания, и никто об этом не догадается. Мы обязательно так и сделаем!

Глава 2

Замечательная идея

«Секретная семёрка» стала оживлённо обсуждать эту идею. Она им всем очень понравилась. Колин был страшно горд, что это ему в голову пришла такая замечательная мысль.

– Если найти большое дерево с ровными ветками, то на нём можно было бы чудесно устроиться, – говорил Питер. – Мы могли бы затащить туда доски, ящики, подушки, небольшой шкафчик для печенья, лимонада, книг и всего такого прочего.

– Это было бы великолепно! – согласилась Джанет. – Никто бы в жизни не догадался, что мы там сидим, и никто бы не услышал, о чём мы разговариваем.

– Давайте выберёмся из сарая и поищем какое-нибудь местечко попрохладнее, – предложил Колин. – Теперь я знаю, что испытывает мороженое, когда начинает таять. А Скампер пыхтит, будто марафон пробежал.

Именно так Скампер и выглядел. Он высунул розовый шершавый язык и тяжело дышал. Питер встал.

– Пошли, старина! Когда будем проходить мимо ручья, напьёшься из него.

Ребята захватили с собой коробку с печеньем – апельсиновый напиток они уже успели выпить. Скампер понял, что они идут к ручью, и сразу же рванул в этом направлении.

– Эй! Оставь в ручье хоть немного воды! – крикнул ему вдогонку Питер.

Скампер жадно лакал воду и никак не мог остановиться. Ребята ушли далеко вперёд, а он остался у ручья и всё пил и пил.

– Пойдём в Большую Рощу, – предложил Колин. – Там полно высоких деревьев, на которые легко взбираться.

Они вошли в рощу, прохладную и тенистую.

– Давайте искать подходящее дерево, – сказал Джек. – Оно должно быть достаточно большим, чтобы на нём мы все могли разместиться.


С этой книгой читают
В деревушке Петерсвуд произошло самое что ни на есть настоящее преступление! Кто-то поджёг коттедж в саду мистера Хика. Пятеро детей, живущих по соседству, не собираются ждать, когда дело раскроет местный полицейский по прозвищу А-ну-ка-разойдись, и организуют клуб сыщиков. Вместе со своим псом ребята идут по следу преступника, но подозреваемых оказывается слишком много.
К констеблю Гуну на каникулы приезжает племянник Эрн, ровесник юных сыщиков, но Гун строго-настрого запрещает детям общаться. И тогда ради шутки ребята выдумывают несуществующую историю о месте, где происходит нечто подозрительное. Незадачливый Эрн сглатывает наживку, но, сам того не подозревая, нападает на след настоящего преступления!
Джордж и её верный пёс Тим не вернулись с вечерней прогулки. А днём раньше в дом забирались воры. Знаменитая пятёрка смогла сложить два плюс два, но в том-то и дело, что теперь их осталось трое!Смогут ли они воссоединиться?
Юные сыщики и пёс-детектив снова вместе и готовы расследовать самые таинственные дела. Но увы, в Петерсвуде всё спокойно и ничего необычного не происходит, кроме неожиданного отъезда Глэдис – горничной Пипа и Бетси. Ребята уверены, что всё не так просто, как заявляют взрослые, и оказываются правы. Жители Петерсвуда один за другим стали получать неприятные анонимные послания. Кто же автор этих загадочных писем? Эту тайну раскроют пятеро юных сыщик
Если дети не будут убираться в своей комнате, то рано или поздно в шкафу заведется страшное чудовище! Оно будет вылезать по ночам из шкафа и распугивать детей и родителей. Добрая страшилка перед сном.
В древние времена, когда волшебство было так же привычно, как рассвет ранним утром и закат поздним вечером, на небесах жили гномы, которые дни и ночи напролет работали над созданием различных магических предметов. До одного рокового момента, изменившего всю историю этой внеземной расы…
Эта приключенческая повесть принадлежит перу французского писателя Адольфа Бадэна (1831–1898), чьи произведения для детей в XIX веке пользовались такой популярностью, что были переведены на несколько европейских языков. Иллюстрации к книге выполнены французским художником Леоном Бенеттом (1839–1916).После смерти родителей двенадцатилетний герой повести отправляется с двумя маленькими братьями в далекий и загадочный Алжир на поиски своего дяди – о
Вовка и Валька – весёлые девятилетние мальчишки, большие фантазёры и выдумщики. Ребята знают, что лето – пора приключений, поэтому каждый день они увлекаются чем-то новым и интересным. Вовке с Валькой всё по плечу: и экспедиция на Северный полюс, и борьба с пришельцами, они даже могут сразиться с темнотой и побороть свой страх к ней. Единственное, что мальчишкам никогда не удаётся, так это заранее узнать, чем закончится каждая их затея.
Женщины часто называют мужчин бесчувственными, несостоятельными, инфантильными и обвиняют в неудачах в семейной жизни. Вот и Мариэтт, жена главного героя, постоянно упрекает мужа. Неужели все так однозначно: женщины – сущие ангелы, а мужчины только портят им жизнь? Эрве Базен предлагает посмотреть на брак мужскими глазами.Этот роман, уже ставший классикой, перевернул представления многих женщин о супружеских отношениях. Как знать, может, изменит
«Смерть героя» Олдингтона – книга, которая наряду с романами «Прощай, оружие!» Хемингуэя и «На западном фронте без перемен» Ремарка стала своеобразным манифестом «потерянного поколения». Работа над произведением заняла всего пятьдесят один день.Максим Горький назвал «Смерть героя» Олдингтона «злой, полной жуткого отчаяния» книгой, свидетельствующей об окончательном загнивании буржуазного мира.«Эта книга является надгробным плачем, – писал Олдингт
Далекое-далекое будущее, миром правит искусственный интеллект – программа под названием Истина. Она усовершенствовала этот мир – природу никто не портит, исчезли горы мусора и закрылись вредные производства. Люди бродят в виртуальной реальности, не отличимой от реальной жизни.Спутника жизни теперь выбирает программа. Нет измен и ревности, человеческое либидо под контролем. А дети – рождаются только у готовых к этой роли родителей…Юной Рите, стоящ
Мой муж погиб, оставив после себя кучу долгов. Они пришли за мной, чтобы убить. Но появление опасного незнакомца сохранило мне жизнь. Безумный дьявол с горящими как ад глазами, устрашающими татуировками на огромном накаченном теле, и… уродливым шрамом на сердце.Он спас меня. Чтобы пленить лично, и заявил, что я – принадлежу ему.