Эта книга содержит материалы, представляющие исторический и журналистский интерес, касающиеся Чеченской Республики Ичкерия (ЧРИ). Цель этой работы состоит в том, чтобы собрать в одном произведении полную трактовку предмета с соблюдением исторической правды и беспристрастных политических интересов. Она не отражает взгляды или позиции членов организаций, которые были частью или поддерживали Чеченскую Республику Ичкерия. Эта книга не пропагандирует Конституцию или деятельность политических организаций, а также преступных или террористических объединений, и опубликованная информация, которая иногда может относиться к персонажам или организациям, считающимся таковыми в некоторых странах, не предназначена для восхваления, прославления или оправдания преступных действий, которые нарушают законы любого государства.
Я безоговорочно осуждаю применение насилия, запугивания и войны в качестве средства разрешения любого спора. Я также осуждаю все формы политического и религиозного экстремизма, нетерпимости, расизма и любого другого социально- деструктивного мышления.
Франческо Бенедетти
Введение ко второму изданию
Идея написать книгу об истории Чеченской Республики Ичкерия (ЧРИ) родилась весной 2018 года, когда, будучи увлеченным этой темой, после безуспешных поисков соответствующего материала, я понял, что эта историческая страница из жизни маленького народа абсолютно не изучена.
Безусловно, книги о Чечне существуют, их много, и они имеются даже на итальянском языке. В них рассказывается про зарождение терроризма, о гуманитарных катастрофах и ведения военной тактики. Однако меня интересовало само ядро становления государственности самопровозглашенной Чеченской Республики.
Не было ни одного правдивого исторического анализа социально-политических процессов, которые привели Чечню к отделению от России и о том, как зарождалось на ее территории независимое государство.
Мой главный интерес заключался в том,
чтобы досконально изучить государственное переустройство Чечни и главных действующих лиц на ее политической арене. Тем не менее, стоит отметить, что литература на английском и русском языках по данной тематике достаточно богата и к ней имеется доступ на различных интернет-площадках. Так почему бы не собрать этот материал воедино в одном историческом произведении и ответить на все вопросы о чеченской революции, которая за короткое время вылилась в одну из кровопролитных и народоубийственных войн.
Последующие месяцы работы прояснили мне почему до сих пор никто не взялся за такое дело. Подход к изучению источников по этому вопросу, мягко говоря, сложен не только потому, что они в основном написаны на русском языке, но и потому, что большинство официальных документов были уничтожены во время двух катастрофических войн, опустошивших страну, или лежат засекреченными в архивах Российской Федерации, причем в становлении СССР, в тридцатые и в сороковые годы, советская власть репрессировала многих ученых, образованных, а также религиозных деятелей среди чеченского народа. По многочисленным свидетельствам, этих людей ссылали в Сибирь на каторгу, откуда никто не возвращался, а самых почитаемых в народе казнили в самом Грозном – без суда и следствия, причем их тела перемалывали живыми или мертвыми в специально устроенном на берегу реки Сунжа в центре города «мельнице» – так называемом в народе, и сбрасывали в реку… История чеченского народа уничтожалась всеми силами и средствами и это продолжалось со дня вступления Российской империи на земли чеченского народа.
В распоряжении исследователей имеются в основном мемориальные и публицистические материалы, которые, как хорошо известно, должны быть тщательно изучены и проверены, чтобы считаться достоверными (особенно те, которые написаны во время войны). Поэтому главная трудность, с которой мне пришлось столкнуться, заключалась в проверке многочисленных и фрагментарных доступных источников в соответствии с методом исследования, более похожим на древнюю и средневековую историю, чем на тот, который обычно проводят современные исследователи (которым, с другой стороны, часто приходится разбирать стопки, документы имеются), и результат, каким бы удовлетворительным он ни был, далек от окончательного. По этой причине я создал сайт www.ichkeria.net, в котором я пытаюсь исследовать вопросы, в отношении которых даже сегодня сохраняются неопределенности и противоречия.
То, что читатель собирается прочитать, является первым из серии томов, которые, я надеюсь, будут полезны для углубления истории независимой и зависимой Чечни. Это более точная и читаемая версия предыдущей, опубликованной в феврале 2020 года и страдающей некоторыми недостатками в форме и удобочитаемости, которые я попытался исправить с помощью пошагового решения, но, прежде всего, на основе подробной информации, опубликованной на сайте, и которая вскоре будет реализована конкретными публикации, которые смогут обогатить информационный набор хронологией, биографиями и тематическими сведениями.
ИСМАИЛ АКАЕВ
С уверенностью можно сказать, что события последних трех десятков лет не оставили равнодушным, еще до конца не оправившийся от ссылки 1944 года, чеченский народ. За 20 век много тяжелых событий произошло в жизни чеченского народа, которые являются отголосками политических и исторических потрясений 17—19 веков. И это не случайность, а закономерность в пространстве сосуществования с российским государством. Возвращаясь к последним 30 годам, в частности к двум русско-чеченским кампаниям, кроме самих чеченцев равнодушным к этим событиям в Российской Федерации оставались многие. Чеченский народ остался один на один с российской военщиной. Кровавые потрясения были столь масштабны, что треть населения была уничтожена, а вторая треть разбросана по всему миру.
Недавно на просторах интернета я совершенно случайно обратил внимание на интервью Франческо Бенедетти, который в беседе с журналистом рассказывал о книге, написанной им о судьбе чеченского народа. Речь его была настолько насыщена переживанием за чеченский народ и его судьбу, что меня это ввергло в некоторой степени в шок. В далеком итальянском городе Флоренция, где когда-то зарождалась великая Эпоха Возрождения, подарившая Европе свет культуры сегодня жил человек, который снова пытался открыть глаза Европе, рассказав ей о борьбе маленького народа против большой державы. Проникнувшись этим интервью, я решил всерьез заняться изучением этой работы и обнаружил столько политических и социальных деталей и тонкостей. Не зная итальянского языка, я все-таки нашел способы прочесть эту книгу и не только – я решил перевести ее на русский язык для доселе молчавших русскоязычных историков, журналистов, интеллигенции, да и простого народа. Худо бедно я справился с этой задачей и с позволения автора внес некоторые корректировки. Надеюсь доступный и простой язык повествования позволит вникнуть в это произведение как обычному обывателю, так и историку. Это всего лишь начало большого многотомника, над которым работает в данное время Франческо Бенедетти. И я уверен, что этой книге предстоит большое и увлекательное путешествие в сознание тысячи читателей, которые смогут по-новому взглянуть на забытую миром чеченскую трагедию.