Григорий Адамов - Тайна двух океанов

Тайна двух океанов
Название: Тайна двух океанов
Автор:
Жанр: Научная фантастика
Серия: Русская классика XX века
ISBN: Нет данных
Год: 2007
О чем книга "Тайна двух океанов"

Путь в литературу русского писателя Григория Адамова (Григория Борисовича Гибса) был непростым – участие в революционной деятельности, тюрьмы, ссылки, побеги, выполнение партийных заданий отнимали у молодого человека много сил и времени; свой первый научно-фантастический рассказ он написал уже в 48 лет. Литературное наследие писателя невелико, но захватывающие сюжеты его произведений, внимание к деталям, выразительные образы героев до сегодняшнего дня интересны читателям.

«Тайна двух океанов» – самое известное произведение Г.Адамова, экранизированное еще в 1956 году. В центре повествования – захватывающие, полные опасностей приключения команды разведывательной подводной лодки и чудом спасшегося после кораблекрушения подростка.

Бесплатно читать онлайн Тайна двух океанов


Часть первая

Необычайный корабль

Глава I

Прерванный разговор

До рассвета оставалось уже немного. Из комнаты на четырнадцатом этаже, сквозь щелку между плотными портьерами, во влажную темноту двора пробивалась слабая, едва заметная полоска света.

Маленькая настольная лампа под низким черным абажуром бросала яркий конус света на небольшой участок географической карты, разложенной на столе. Все кругом терялось в густом сумраке.

Два человека склонились над картой. Их лица были неразличимы, в полумраке мерцали лишь глаза: одни – узкие, косо поставленные, тусклые, равнодушные; другие – большие, горящие, глубоко запавшие в черноту глазниц. Смутными контурами проступали фигуры этих людей.

Сидевший у стола, небольшого роста, коренастый и сильный, с выправкой военного, поднял голову и, не снимая пальца с точки в центре Атлантического океана, спросил:

– Точные координаты Саргассовой станции неизвестны?

– Нет, капитан.

– Я вас неоднократно просил, Крок, не называть меня так.

Крок выпрямился. Он был очень высокого роста, широкий в кости, с длинными руками.

– Простите, Матвей Петрович, – проговорил он глухим голосом. – Я все забываю об этом.

– Ваша забывчивость может нам когда-нибудь очень дорого обойтись. Если вы для меня Крок, и только Крок, то и я для вас – запомните раз и навсегда! – всего лишь якут, инженер, Матвей Петрович Ивашев.

Матвей Петрович говорил очень правильным русским языком, с твердыми, ясными окончаниями слов, с той правильностью, которая легче всего выдает иностранца.

– Слушаю, Матвей Петрович. Больше этого не будет. – Слегка поклонившись, Крок продолжал: – Повторяю, координаты пока мне неизвестны. Я их узнаю лишь на месте. Думаю, что станция будет где-то здесь, в этом районе.

Он положил в ярко освещенный круг на карте широкую руку с длинными сильными пальцами и остро очиненным карандашом обвел небольшое пространство к востоку от Багамских островов.

– Ну, этого, конечно, мало. Как только точные координаты станут вам известны, сообщите их «Леди Макбет». Она укажет вам, когда следует пустить пояса. Ваши позывные – ИНА2, позывные «Леди Макбет» – ЭЦИТ.

– Слушаю, Матвей Петрович. Ей известно, что гидроплан должен будет взять меня?

– Конечно… (Кроку почудилась на лице Матвея Петровича тень любезной улыбки.) Мы не допустим, чтобы Анна Николаевна выплакала прелестные глазки по своему жениху.

Крок сдержанно поклонился, помолчал, потом нерешительно проговорил:

– Я хотел бы, Матвей Петрович, еще раз повторить наши условия; я обязан сообщить вам координаты первой длительной остановки – и больше ничего. Вы, со своей стороны, должны были добиться немедленного освобождения Анны Николаевны. Надеюсь, что теперь, после того как я согласился на эти условия, она свободна?

– Я уверен в этом… Как только мы с вами договорились, я немедленно послал радиограмму. Что же касается наших условий, то мы ждем от вас только сообщения координат длительных остановок по всему пути следования судна.

Крок вздрогнул и торопливо, с тревогой в голосе сказал:

– Как? По всему пути следования? Но ведь речь шла только о первой станции! И после первого же моего сообщения меня должен был взять гидроплан с «Леди Макбет». Я не понимаю, Матвей Петрович… Вы ставите теперь новые условия. Мы об этом не говорили.

– Ну, Крок, разве это так уж важно? Главный штаб внес это незначительное изменение, предусматривая различные случайности, которые могут помешать нам использовать ваше первое сообщение. Стоит ли из-за этого спорить? Единственным неприятным последствием для вас может явиться лишь отсрочка на несколько дней перехода на наше судно.

– Нет, нет, Матвей Петрович! – взволнованно возразил Крок. – Выходит, что я должен систематически информировать вас. Это не то… Это слишком…

– Какая разница, дорогой Крок? – пренебрежительно усмехнулся Матвей Петрович. – Один раз или два-три раза. По существу, это ведь одно и то же. Впрочем, если это вас не устраивает, у меня есть еще время сообщить главному штабу о вашем отказе. Анна Николаевна, вероятно, с горьким недоумением примет свое возвращение в только что оставленную ею неуютную обстановку…

Большими шагами Крок несколько раз прошелся по комнате, нервно потирая рукой бритый подбородок. Наконец он остановился у стола и хрипло сказал:

– Матвей Петрович, я не возражаю. Но я хочу быть уверенным. Вы должны мне дать слово дворянина… слово самурая, что с этого момента Анна Николаевна совершенно исключается из игры и что при всех обстоятельствах я буду снят с судна до его прибытия в конечный пункт.

– Крок! Вы можете не сомневаться, что ваши желания будут исполнены в точности. Даю вам слово! Кстати, Крок, когда вы должны закончить свой рейс? Вы понимаете, насколько нам необходимо это знать в связи с вашим вторым требованием?

Крок молчал, опустив голову. Полоска света упала на его высокий лоб; мелкие капельки пота сверкали на нем. Крок достал платок и вытер пот, тяжело дыша и продолжая молчать.

– Ну? – настаивал Матвей Петрович, не дождавшись ответа. – Чего вы стесняетесь? Как мы сможем подготовить ваш переход на наш корабль, не зная сколько времени в нашем распоряжении?

– Я не знаю, – глухо ответил Крок, не поднимая головы и опускаясь на стул по другую сторону стола.

– Этого не может быть! – резко возразил Матвей Петрович, ударив ладонью по карте. – Вы требуете от меня обязательств, не давая мне возможности выполнить их! Это нелогично. И, наконец, какая разница между информацией о координатах и информацией о сроке прибытия? Почему вы первую можете давать, а от второй отказываетесь? Типичная противоречивость широкой славянской души.

Матвей Петрович с досадой откинулся на спинку стула, перекинул ногу на ногу и забарабанил пальцами по столу.

– Перестаньте жеманничать и ломаться, Крок! – решительно продолжал он после минутного молчания. – Я должен знать срок. Если вы не скажете, то наше соглашение аннулируется. И не только соглашение. Мы больше не будем заинтересованы в вашем благополучии. Не забывайте, что все ваши расписки старик Абросимов передал в наше распоряжение. И ваша записка ко мне тоже в надежной сохранности… Ну! – досадливо и с нетерпением закончил Матвей Петрович. – Срок! Срок! Стоит ли ссориться друзьям из-за такого пустяка!

Крок порывисто встал со стула, быстро прошелся два раза по комнате и, резко остановившись у стола, запинаясь, произнес:

– Хорошо… Но я не уверен… Я слышал, что срок назначен на двадцать третье августа…

Словно от удара электрического тока, Матвей Петрович привскочил и тут же медленно опустился на стул. Коричнево-желтое лицо его окаменело, глаза спрятались под опущенными раскосыми веками.

– Вот как! – пробормотал он, видимо с трудом подавляя волнение. – Двадцать третье августа? Это… это очень интересно…


С этой книгой читают
Блистательная, искрометная, ни на что не похожая, проза Василия Аксенова ворвалась в нашу жизнь шестидесятых годов (прошлого уже века!) как порыв свежего ветра. Номера «Юности», где печатались «Коллеги», «Звездный билет», «Апельсины из Марокко», зачитывались до дыр. Его молодые герои, «звездные мальчики», веселые, романтичные, пытались жить свободно, общались на своем языке, сленге, как говорили тогда, стебе, как бы мы сказали теперь. Вот тогда и
Роман «Батый», написанный в 1942 году русским советским писателем В. Г. Яном (Янчевецким) – второе произведение исторической трилогии «Нашествие монголов». Он освещающает ход борьбы внука Чингисхана – хана Батыя за подчинение себе русских земель. Перед читателем возникают картины деятельной подготовки Батыя к походам на Русь, а затем и самих походов, закончившихся захватом и разорением Рязани, Москвы, Владимира.
Борис Пастернак – второй после Бунина русский писатель, которому присудили Нобелевскую премию по литературе. Его творчество органично сочетает в себе традиции русской и мировой классики с достижениями литературы Серебряного века и авангарда. В повестях, насыщенных автобиографическими сведениями, в неоконченных произведениях обращает на себя внимание необычный ритм его фраз, словно перешедших в прозу из стихов. В статьях, заметках о поэтах и о раб
Роман «Чингизхан» В. Г. Яна (Янчевецкого) – первое произведение трилогии «Нашествие монголов». Это яркое историческое произведение, удостоенное Государственной премии СССР, раскрывающее перед читателем само становление экспансионистской программы ордынского правителя, показывающее сложную подготовку хана-завоевателя к решающим схваткам с одним из зрелых феодальных организмов Средней Азии – Хорезмом, создающее широкую картину захвата и разорения Х
«Тайна двух океанов». 1930-е годы – канун Второй мировой войны и конфликты с Японией. Новейшая подводная лодка «Пионер» отправляется из Ленинграда во Владивосток для усиления Тихоокеанского флота. Советским морякам приходится противостоять не только знакомому противнику: японским боевым кораблям и внедрившимся в экипаж диверсантам, но и океаническим стихиям и неведомым чудовищам, считавшимся вымершими еще десятки миллионов лет назад. Военный пере
Советская подводная лодка «Пионер», оказавшаяся рядом с местом кораблекрушения лайнера, подбирает тонущего подростка… Двигаясь по заданному курсу, подлодка попадает в опасные ситуации: чуть не погибает в ледяном плену в Антарктике, выдерживает атаку японского крейсера в Тихом океане… Ведь на борту судна действует вражеский шпион, который пытается сорвать поход и повредить подлодку. Но экипаж не сдается, и «Пионер» приходит во Владивосток вовремя…
«Изгнание владыки» – последнее крупное произведение русского писателя Григория Адамова. Это увлекательный приключенческий и научно-фантастический роман об освоении огромных пространств, расположенных за Полярным кругом, с помощью искусственного повышения температуры океанического течения Гольфстрим. Рассказы писателя также повествуют о бесконечных возможностях человеческого разума и удивительных результатах воплощения в жизнь самых невероятных ид
Мир, где больше нет войн, бедности и хаоса. Мир, в котором человечество наконец-то обрело утопию – но какой ценой?Когда искусственный интеллект Космус взял под контроль все ключевые процессы жизни, люди избавились от ошибок и страданий прошлого. Но за этим идеальным фасадом скрываются исчезновения, манипуляции и секреты, способные перевернуть судьбу человечества.Доктор Лия Хант, одна из создателей системы, и Итан Вейл, аналитик с тёмным прошлым,
Его миссия – первая межзвёздная экспедиция в истории, но все против него: активисты-разрушители, сомневающиеся инвесторы, и собственный страх неудачи. Сможет ли он довериться собственному гению и найти решение, достойное его амбиций, или человечество обречено никогда не покинуть свою космическую колыбель?
Находясь в поисках работы Татиана встречает объявление об открытой вакансии Хранителя и решает попробовать себя в этом статусе.
В этой книге рассматриваются гипотетические возможности и последствия активации всех возможностей человеческого мозга с помощью нейротехнологий. Авторы исследуют, что произойдет, если люди смогут использовать 100% потенциала своего разума, включая улучшение когнитивных функций, памяти, восприятия и творческих способностей.Книга охватывает ключевые аспекты, такие как влияние на здоровье, эмоциональное состояние, межличностные отношения и карьерный
Вилли Ломен всю жизнь провел в разъездах по стране – он коммивояжер. Он считал, что профессию лучше найти нельзя. В каждом городе, куда он приезжал, его все знали и радостно встречали. Однако ему уже за шестьдесят, скопить ничего не удалось, поскольку все деньги шли на покрытие счетов и кредитов. Он уже не может водить машину и работать, разъезжая по стране. Под конец жизни его стало мучить смутное чувство вины за неудавшуюся жизнь сыновей, и он
Литературная карьера Марка Леви, одного из самых популярных французских писателей, развивалась стремительно. Первая же его книга «Между небом и землей» прогремела на весь мир и вскоре была экранизирована Стивеном Спилбергом. Следующие романы неизменно становились бестселлерами, и не только во Франции.«Каждый хочет любить» – забавная и трогательная история двух разведенных мужчин, которые пытаются жить одним домом вместе с детьми, не допуская в св
Настя Бонди – YouTube-блогер и фэшн-визионер. Свое издание она адресует тем, кто хочет получить актуальную, достоверную и практически применимую информацию о компульсивных расстройствах.«Анатомия маний» является первым русскоязычным пособием по самопомощи для людей с трихотилломанией, дерматилломанией и логоневрозом. Описанные техники – стертерпак в путешествие по жизни с этими непростыми состояниями: вы обнаружите, откуда берутся психологические
Полторы тысячи лет назад на планете Текнор раса авемов (людей-птиц) истребила лакертов (людей-ящеров). Но сын монарха лорд Кастор помог выжившим лакертам создать портал и бежать на другую планету. И теперь брат и сестра Анхель и Кира Вуд случайно активировали портал и попали на планету лакертов, где их встретил тот самый лорд Кастор. Оказавшийся бессмертным лорд Кастор жаждет смерти, а раса лакертов хочет отомстить авемам и вернуть себе Текнор.