Юлия Алпагут - Тайна Элизабет Блэквелл

Тайна Элизабет Блэквелл
Название: Тайна Элизабет Блэквелл
Автор:
Жанр: Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Тайна Элизабет Блэквелл"

Двадцатитрехлетняя Кейт Касл после расставания со своим парнем Остином переезжает в другой город и устраивается на работу к некой мисс Элизабет Блэквелл. Хозяйка дома, в котором теперь проживает Кейт, одевается и ведёт себя довольно странно. Особенно для своего возраста. Ведь ей всего тридцать пять… Что не так с этой женщиной и какую страшную тайну она скрывает? Что прячет в комнате, которую всегда запирает на замок, и ключ от которой всегда держит при себе?..

Бесплатно читать онлайн Тайна Элизабет Блэквелл


© Юлия Алпагут, 2022


ISBN 978-5-0051-4092-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Тайна Элизабет Блэквелл


Двадцатитрёхлетняя Кейт Касл, после расставания со своим парнем Остином, переезжает в другой город и устраивается экономкой к некой мисс Элизабет Блэквелл. Хозяйка дома, в котором теперь проживает Кейт, одевается и ведёт себя довольно странно. Особенно для своего возраста. Ведь ей всего тридцать пять… Что не так с этой женщиной и какую страшную тайну она скрывает? Что прячет в комнате, которую всегда запирает на замок и ключ от которой всегда держит при себе?.. Девушке предстоит узнать ответы на эти и другие вопросы…

1. Ключ

В широком коридоре, на втором этаже большого дома, было пусто. Десяток дверей, окна с одной и другой стороны, и никакой мебели. Стены с коричневатыми обоями в викторианском стиле украшало несколько картин. Этот коридор, несмотря на то, что сейчас в нём ярко горел свет, был каким-то мрачным и безжизненным.

Джессика, молодая домработница, хоть это и не входило в её обязанности, мыла пол в этом коридоре. Её взгляд упал на одну из дверей. Девушка уставилась на неё и замерла. Потом она потрогала рукой карман своего фартука и, сделав глубокий вдох, посмотрела назад, в сторону лестницы, ведущей сюда, на второй этаж. Никого не было видно.

Джессика взяла ведро и направилась к той самой двери, на которую только что с интересом смотрела. Остановившись у своей цели, она поставила ведро и швабру возле стены и ещё раз осмотрелась вокруг. Потом достала ключ из кармана фартука, взглянула на него, но тут же убрала обратно. Немного помедлив, Джессика вошла в соседнюю комнату и посмотрела в окно. Была поздняя осень. На улице, на заднем дворе, за белым круглым столиком в белом кресле сидела хозяйка дома Элизабет и пила чай.

Элизабет Блэквелл, тридцатипятилетняя женщина, довольно привлекательной внешности, была немного странноватой. Всегда носила длинные, закрывающие руки и шею, платья. И эти платья обязательно были тёмных цветов. Её волосы были аккуратно собраны в тугой пучок на затылке. И вела она себя так, словно была директором какого-то пансиона лет сто назад.

Убедившись, что хозяйка дома на улице, Джессика вышла из комнаты и подошла к той заветной двери, которая её так сильно манила. Это была единственная комната в доме, которая всегда была заперта. Элизабет ходила в эту комнату раз в два-три дня и проводила там какое-то время. Джессика работала в этом доме уже около полугода и всё это время её мучал один вопрос. «Что же она там прячет?!» – думала девушка и вот, наконец, решила удовлетворить своё любопытство.

Прошлой ночью, когда хозяйка уже спала, Джессика вдруг подумала: «Сегодня Элизабет ходила в эту комнату, значит… Она не пойдёт туда завтра…». Девушка решила подменить ключ от комнаты, который Элизабет всегда носила на груди на цепочке. Пробравшись в спальню хозяйки, пока та спала, девушка осторожно сняла ключ с цепочки, которая лежала на тумбочке, и надела на неё другой, очень похожий ключик. «Только посмотрю, что в той комнате, а потом верну его обратно…».

Но в эту ночь Джессике так и не удалось даже подняться на второй этаж. Выйдя из комнаты Элизабет, она успела только дойти до конца коридора, как вдруг услышала голос хозяйки у себя за спиной:

– Милая, вам тоже не спится?

Девушка перепугалась. Она никак не ожидала, что хозяйка проснётся. «А вдруг она и вовсе не спала?!» – подумала Джессика и повернулась. Элизабет стояла возле двери в свою комнату и пристально смотрела на неё.

– Да, мисс Блэквелл, – натянуто улыбнувшись, ответила Джессика, – Вот хотела чаю попить.

– Ну так давайте вместе выпьем чаю, – сказала ей Элизабет и, закрыв дверь в свою комнату, пошла девушке навстречу.

Пол ночи они просидели на кухне. Элизабет всё расспрашивала Джессику о её жизни и многом другом. А когда хозяйка, наконец, отправилась обратно в свою спальню, у девушки уже не было ни сил, ни желания выяснять, что же та скрывает в комнате наверху.

Весь следующий день у Джессики тоже не было возможности подняться на второй этаж. Элизабет постоянно что-то от неё хотела. Вела себя так, словно знала, что девушка задумала, но не хотела выдавать себя. Просто препятствовала осуществлению её плана.

И вот, наконец, Джессика стояла возле заветной двери. Ключ от которой лежал в кармане её фартука. Девушка какое-то время нерешительно мялась на месте. Она потирала руки и думала о том, а что если там, за этой дверью, скрывается что-то, чего ей лучше не видеть?!

– Ладно… Давай Джесси, посмотрим, что же там прячет эта Элизабет… – тихо сказала девушка сама себе и, достав из кармана ключ, посмотрела на него. – Не зря же ты подменила ключ пока она спала…

Ещё немного помедлив, Джессика сунула ключ в замочную скважину и повернула его. Раздался щелчок. Девушка взялась за ручку и повернула её, но открыть дверь не успела.

– Хм! – послышалось за её спиной.

Джессика вздрогнула от неожиданности и, отпустив дверную ручку, резко повернулась. В нескольких шагах от неё стояла хозяйка дома.

– Боже… – выдохнула Джессика, – Простите, мисс Блэквелл, я не слышала, как вы подошли.

– Что ты здесь делаешь? – спокойно, впрочем, как всегда, спросила её Элизабет.

– Я… – Джессика посмотрела на ведро, – Мою пол! – сказала она и схватила в руки швабру. – Я почти закончила.

Только девушка успела договорить, как вдруг дверь в загадочную комнату со скрипом приоткрылась. Джессика и Элизабет посмотрели на ключ в замочной скважине, а потом друг на друга. Хозяйка дома медленно провела пальцами по цепочке на своей груди, потом по ключу, который висел на ней, а потом, опустив голову, взглянула на него. Крепко сжимая этот ключ в кулаке, Элизабет исподлобья посмотрела на перепуганную Джессику.

– Зря ты это сделала… – прошипела хозяйка дома и набросилась на девушку.


***

На лестнице, ведущей на второй этаж, сидела чёрная кошка. Услышав истошный крик бедняжки Джессики, она убежала вниз.

2. Отъезд

Конец весны. Кафе. Вечер. За столиком, друг напротив друга сидели две молодые двадцатитрёхлетние девушки – Кейт Касл и её подруга Сара.

– Мне, всё-таки, кажется тебе не стоит туда ехать, – сунув ложку с мороженным себе в рот, пробубнила Сара.

Кейт тяжело вздохнула.

– Сара, мы это уже обсуждали, – сказала она, – Не хочу больше об этом говорить.

– Ну Кейт… Может ты останешься? Я вообще тебя не понимаю! Училась на юриста, а теперь едешь какой-то старухе прислуживать!

– С чего ты взяла, что она старуха? По телефону голос был молодой…

– Пусть даже и не старуха! Какая к чёрту разница?! Остин тебя бросил, предал… Я всё понимаю! Я понимаю, как тебе больно, но… Это же не повод губить свою жизнь из-за этого подонка!


С этой книгой читают
Двадцатилетняя Лидия вместе с семьёй (отцом, матерью и двумя братьями) переезжает на новое место жительства. Старый дом и местность вокруг кажутся девушке знакомыми. Хотя она уверена, что никогда не была здесь раньше.Сразу после переезда с Лидией начинают происходить странные, пугающие и необъяснимые вещи.Стены дома скрывают какую-то страшную тайну. И девушке предстоит выяснить, что именно скрывает этот старый дом.
Загадочная смерть любимой подруги Кэролин стала для Миранды лишь началом череды страшных событий. Ключом к разгадке смерти девушки и многих других ужасающих и необъяснимых происшествий становятся бусы из мориона, которые Миранда нашла у себя в квартире после похорон…
Джеймс Лэнг приезжает в приют для душевнобольных Конора Бёрча в поисках своей сестры Кэтрин, которая неделю назад уехала устраиваться на работу в вышеупомянутое заведение и пропала. Ни в здании, ни на территории приюта девушку никто не видел… Но Джеймс находит доказательство того, что Кэтрин была там. Была? Или она всё ещё находится в приюте Бёрча?
Сэм и Мэри, молодая пара, едут в другой город, чтобы навестить мать Мэри, но по дороге попадают в аварию. Не имея никакой связи с миром, они вынуждены пешком добираться до ближайшего городка. Добравшись до мотеля и не обнаружив там ни одного человека, они самовольно решают остановится там на ночь, а утром отправится в город за помощью. Но и в городе их ожидает та же картина: вокруг ни души. Что же здесь произошло и куда подевались все жители этог
Один детектив давно поглощенный собственными кошмарами выходит на тройное убийство. Типичное дело для его работы но это оказывается чем-то большим.
Несколько исторических баллад разных лет, как с элементами мистики, так и без.
Прийдя уже наконец в себя, Андрей заметил какую-то, непонятную тень, схожую на человеческий силуэт, имеющую форму больших размеров, к тому же еще и горбатую, которая, с резким наростанием в движении, показывалась из-за угла, в той стороне, именно там, где находилась холодильная камера.
Бабушка Ани Антипиной – человек необычный, её сторонится вся Озеровка. Однажды летом бабушка, не успев раскрыть своих секретов, умирает, и Аня начинает чувствовать себя странно. Ни городская жизнь, ни учёба в школе не могут заглушить зов чего-то большого и сильного, который она теперь слышит. Сможет ли Аня понять, что передала ей при смерти бабушка, разгадать семейные тайны… и принять правду?
Руки дрожали от восторга и требовали продолжения операции, надо постараться, чтобы добыча не ушла так просто. Снова колебание рельс, медленное приближение, мощный фонарь на верхушке тепловоза осветил фигуры Кости и Виктора, они, отвернувшись, стояли к нему спиной. Увидели свои удлинившиеся, уходящие в бесконечность тени, у каждого – в правой руке были видны приготовленные камни, они тоже отбрасывали похожие на груши тени.
Здесь главное – это не перипетии главных героев, а наполнение. Художественность в чистом виде, игнорирующая всякое содержание. Вернее, в таких текстах, как в музыке, содержание может появиться неожиданно, и оно непременно будет у каждого внимающего свое.
Зачастую совсем короткие эпизоды детства помнятся значительно ярче, чем всё то, что мы проживали по многу раз изо дня в день. Именно они становятся тем, что формирует нас. Этот небольшой рассказ – воспоминания о семи летних днях каникул обычного городского ребёнка, проведённых в деревне. Семь кратких эпизодов советского детства 1980-х, которые заставят вас посмеяться, задуматься и, возможно, немного взгрустнуть.
Бросив своих друзей, учебу и любимого парня, Полина, не справившись с жизненными неурядицами, была вынуждена вернуться в свой старый город. И вроде бы ее жизнь начала возвращаться в норму, как в нее врываются новые проблемы, решить которые могут помочь друзья, которых она оставила… Хватит ли решимости и сил Полине противостоять человеку, лица которого она не знает?