Энид Блайтон - Тайна старинного грота

Тайна старинного грота
Название: Тайна старинного грота
Автор:
Жанры: Детские приключения | Детские детективы | Зарубежные детские книги
Серия: Таинственные истории
ISBN: Нет данных
Год: 2020
Другие книги серии "Таинственные истории"
О чем книга "Тайна старинного грота"

Пегги, Майк, Нора и Джек проводят каникулы на море, в живописном местечке, окружённом пещерами и скалами. Однажды, гуляя по пляжу, они обнаружили утёс, а в нём – проход к заброшенному дому на скале. По легенде, в этом доме когда-то находили укрытие контрабандисты и шпионы. А какие тайны хранит он сейчас? Ребята решают непременно это выяснить. Их ждёт немало удивительных открытий…

Бесплатно читать онлайн Тайна старинного грота


Enid Blyton

The Secret Stories

THE SECRET OF SPIGGY HOLES

Enid Blyton®

Enid Blyton’s signature is a Registered Trademark of Hodder and Stoughton Limited

Text © Hodder and Stoughton Limited

Illustrations © Hodder and Stoughton Limited

All rights reserved.

The moral rights of the author and illustrator have been asserted.

First published in Great Britain in 1940 by Basil Blackwell.


© Гончарова Е. Б., перевод на русский язык, 2020

© Соколов Е. Р., иллюстрации, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2020

Machaon®

Глава первая

Ура, каникулы!



Самым первым утром летних каникул четверо детей сели в скорый поезд.

Они волновались и радовались – наконец-то свобода и приключения!

– Расслабуха! – сказал Майк. – Представляете – целых два месяца в маленьком домике у моря! Будем купаться, загорать, на вёслах и под парусом ходить – по-моему, больше нам и желать нечего!

– А по-моему, есть чего. Чтобы мама и папа были с нами, – сказала Нора, сестра-близнец Майка. – Я по ним соскучилась. За весь учебный год один раз их видела – разве так можно?

– Ну они же едут лекции читать! – заметила практичная Пегги. – Лекционный тур – это вроде гастролей: тебя привозят куда-то, ты лекцию читаешь, и сразу же тебя увозят. Почти всё время в дороге. Разве это каникулы? Зато папа с мамой, как освободятся, сразу приедут в Грот – только с поезда сойдут, а мы их там уже ждём. Представляете? И все вместе отдохнём.

– Грот! Правда, здорово звучит? – спросил Джек. – Интересно, почему это местечко назвали Гротом. В честь чего? «Грот» – так называется мачта на парусном судне, вторая после фок-мачты. А ещё грот – это такая пещера… Хорошо бы там на самом деле были пещеры. Тёмные и загадочные.

Четверых ребят только вчера отпустили на каникулы. Нора и Пегги вернулись из школы для девочек, а Майк и Джек – из школы для мальчиков. Они провели ночь дома вместе с отцом и матерью, а теперь должны были ехать к морю, в какой-то непонятный Грот – совсем одни.

Джек старался скрыть волнение. На самом деле он никогда раньше не был на море.

Джек был не родной, а приёмный. Так получилось. Его родителей давно уже не было на свете. Папа и мама Майка, Норы и Пегги усыновили Джека, потому что ребята ни за что не хотели разлучаться с ним, а он – с ребятами.

В прошлом году Джек очень помог Майку, Пегги и Норе, когда они попали в беду.

Дело в том, что отец троих ребят, капитан Арнольд, оставил их на ферме вместе со своей сестрой, в то время как он и его жена полетели в Австралию на самолёте. Капитан и миссис Арнольд пропали без вести и считались погибшими. Тётка держала троих детей в ежовых рукавицах: заставляла работать на ферме, не пускала в школу. Они подружились с Джеком, который помог им сбежать на тайный остров посреди озера, и там дети прожили вместе всё лето и всю осень. А тем временем их отец и мать вернулись в Англию и принялись искать ребят. Именно благодаря Джеку дети и родители в конце концов нашли друг друга.

Поскольку у Джека не было семьи и он очень любил Майка, Нору и Пегги, капитан и миссис Арнольд решили, что четвёртый ребёнок лишним не будет, и взяли его к себе. Джек был счастлив. Он учился в закрытой школе вместе с Майком.

Как только начались каникулы, семья была снова в сборе. Сначала дети расстроились из-за того, что капитан и миссис Арнольд собрались в Ирландию, чтобы прочитать там лекции о своих лётных приключениях. Ну да ладно. Во-первых, это ненадолго, во-вторых, сами ребята едут в Корнуолл, к морю, в местечко под названием Грот. Будут жить в своё удовольствие в доме среди скал. Плавать, загорать и всё кругом исследовать. Кто откажется от таких каникул?

– А у кого мы будем жить в Гроте? – спросил Джек.

– У какой-то дамы по имени мисс Димити, – сказала Нора. – Я ничего о ней не знаю, но мама говорит, что она милая.

– Мисс Димити! – задумалась Пегги. – Так могли бы звать маленькую-маленькую робкую мышку. Я назову её Димми.

Остальные рассмеялись.

– Погоди, пока не увидишь, какая она! – фыркнул Майк. – Вдруг она окажется высокой, строгой, с командирским голосом?

Поезд гудел снова и снова. Джек изучал карту местности на стене.

– Слушайте! – сказал он. – Похоже, Грот не так далеко от нашего тайного острова! Интересно, могли бы мы его повидать? Наш родной, славный тайный остров! Наверное, там сейчас красиво.

– Ты на масштаб посмотри, – сказал Майк, ткнув пальцем в масштабную линейку внизу карты. – Видишь, тут миль[1] сорок, не меньше. Ну, посмотрим. Я тоже хочу снова увидеть наш тайный остров.

– Давайте перекусим. – Пегги открыла корзину для завтрака. – Смотрите, что дала нам мама!

В корзине лежали бутерброды с курицей и помидорами, печенье разных видов, лимонад, яблоки и бананы.

– Надо же, – Майк схватил бутерброд, – мама у нас – чудо! Я как раз курятинки хотел, и помидоров, и вообще всего.

– А долго ехать до Грота? – спросила Нора, жадно поглощая бутерброд с курятиной.

– Мы доберёмся до ближайшей станции в половине пятого, – ответил Майк. – Но это в шести милях от Грота. А оттуда нас подвезут на машине, наверное.

Время тянулось медленно. Каждый взял в дорогу книгу. Когда ребятам надоело читать, они стали считать сигнальные будки и туннели. Всех донимали жара, духота и пыль. Задолго до половины пятого они уже умирали от скуки.

– А у меня глаза слипаются, – зевнула Нора и подняла ноги на сиденье.

– Ну и спи! – фыркнул Майк. – Лично я буду смотреть в окно, чтобы мы не проехали станцию.

Через несколько минут он уже крепко спал.

Пегги задремала. Сморило и Джека. Поезд летел по солнечной сельской местности, нёсся с огромной скоростью под мостами, мимо станций и через туннели.

Дети проснулись: привычное «тудух-тудух» звучало всё медленнее и медленнее. Майк вскочил и выглянул в окно.

– Смотрите! Наша станция – следующая! – крикнул он остальным. – Вставайте, сони, подъём! Скорее собирайте вещи. Ой, ну и вид у вас! Надо причесаться, а то на станции народ смеяться будет.

Ребята привели себя в порядок и полезли на багажную полку за вещами. Когда пришло время выходить, все четверо были уже собраны – благодаря Майку.

Дети гуськом прошли по вагону, волоча свой багаж. Майк позвал проводника:

– Будьте добры, помогите нам спустить чемоданы!

Ребята попрыгали с подножки на перрон. Джек сразу побежал искать машину: вдруг за ними уже приехали? Но возле станции ни одного автомобиля не было. Там стояла только сонная гнедая лошадь, запряжённая в повозку. А рядом крутился какой-то паренёк, по виду – деревенский.

– Вы мастер[2] Арнольд, сэр? – спросил он Джека. – А вон и остальные трое. Мне так и было сказано: четверых ребятишек встретить и до Грота подбросить.


С этой книгой читают
Снова каникулы! В этот раз Поль проведёт их у своих друзей – Майка, Пегги, Норы и Джека. Более того, в Англию приедет погостить вся королевская семья Поля. И для её размещения арендовали настоящий замок. А замок-то, оказывается, непростой – в нём происходят загадочные события, раздаются странные звуки, с полок выпрыгивают книги, на портретах оживают люди… Ребята решают разобраться во всём, а самое главное, выяснить, кто тот таинственный обитатель
В деревушке Петерсвуд произошло самое что ни на есть настоящее преступление! Кто-то поджёг коттедж в саду мистера Хика. Пятеро детей, живущих по соседству, не собираются ждать, когда дело раскроет местный полицейский по прозвищу А-ну-ка-разойдись, и организуют клуб сыщиков. Вместе со своим псом ребята идут по следу преступника, но подозреваемых оказывается слишком много.
К констеблю Гуну на каникулы приезжает племянник Эрн, ровесник юных сыщиков, но Гун строго-настрого запрещает детям общаться. И тогда ради шутки ребята выдумывают несуществующую историю о месте, где происходит нечто подозрительное. Незадачливый Эрн сглатывает наживку, но, сам того не подозревая, нападает на след настоящего преступления!
Джордж и её верный пёс Тим не вернулись с вечерней прогулки. А днём раньше в дом забирались воры. Знаменитая пятёрка смогла сложить два плюс два, но в том-то и дело, что теперь их осталось трое!Смогут ли они воссоединиться?
Юные сыщики и пёс-детектив снова вместе и готовы расследовать самые таинственные дела. Но увы, в Петерсвуде всё спокойно и ничего необычного не происходит, кроме неожиданного отъезда Глэдис – горничной Пипа и Бетси. Ребята уверены, что всё не так просто, как заявляют взрослые, и оказываются правы. Жители Петерсвуда один за другим стали получать неприятные анонимные послания. Кто же автор этих загадочных писем? Эту тайну раскроют пятеро юных сыщик
Если дети не будут убираться в своей комнате, то рано или поздно в шкафу заведется страшное чудовище! Оно будет вылезать по ночам из шкафа и распугивать детей и родителей. Добрая страшилка перед сном.
В древние времена, когда волшебство было так же привычно, как рассвет ранним утром и закат поздним вечером, на небесах жили гномы, которые дни и ночи напролет работали над созданием различных магических предметов. До одного рокового момента, изменившего всю историю этой внеземной расы…
Эта приключенческая повесть принадлежит перу французского писателя Адольфа Бадэна (1831–1898), чьи произведения для детей в XIX веке пользовались такой популярностью, что были переведены на несколько европейских языков. Иллюстрации к книге выполнены французским художником Леоном Бенеттом (1839–1916).После смерти родителей двенадцатилетний герой повести отправляется с двумя маленькими братьями в далекий и загадочный Алжир на поиски своего дяди – о
Вовка и Валька – весёлые девятилетние мальчишки, большие фантазёры и выдумщики. Ребята знают, что лето – пора приключений, поэтому каждый день они увлекаются чем-то новым и интересным. Вовке с Валькой всё по плечу: и экспедиция на Северный полюс, и борьба с пришельцами, они даже могут сразиться с темнотой и побороть свой страх к ней. Единственное, что мальчишкам никогда не удаётся, так это заранее узнать, чем закончится каждая их затея.
Повесть «Француз» известного писателя Гумера Каримова – это небольшое связующее звено между двумя его значительными произведениями: «Девять жизней» и «Пробуждение Тейде». Читателям, уже успевшим полюбить предыдущие книги, наверняка понравится эта. Хотя бы уже из-за масштабного хронологического и географического объёма происходящего: от пушкинского времени до наших дней и от городов провинциальной глубинки до пышных европейских столиц. А ещё – вст
Шоумен с мировым именем Ярослав Мудрый намерен разгадать главную загадку всех времён и народов: секрет счастья. Он придумывает грандиозное шоу «Главный Ответ, чтобы каждый мог сказать: «Счастье больше не секрет». Как и всякому дерзкому герою, отважившемуся на великое дело, ему препятствуют низкие людишки из высоких кабинетов. А помогают всего лишь высшие силы и яростное желание стать счастливым. В погоне за счастьем шоумен Мудрый умудряется прожи
Roedd iwerddon yn yr hen amser yn byw gan lwythau Iberia (ibero-Caucasian) A cheltaidd (Indo-Ewropeaid). Mae gwreiddiau celf trigolion yr ynys yn mynd yn ôl i ddiwylliant y llwythau Celtaidd a oedd yn byw yn y diriogaeth yn yr hen amser. Yn y cyfnod cynnar, crëwyd cynhyrchion cerrig, cerameg, metel wedi'u haddurno ag addurn geometrig clir (troelli, cyrlau), mae hyn yn mynd yn ôl i ddiwylliant Yr Indo-Ewropeaid hynafol, a grëwyd yn Yr Urals Deheuo
Geàrr-chunntas-eachdraidh Agus cultar Nan Gàidheal. Bha daoine Iberianach (ibero-Caucasian) agus treubhan Ceilteach (Indo-Eòrpaich) a ' fuireach ann an èirinn san t-seann aimsir. Tha tùs ealain luchd-còmhnaidh an eilein a 'dol air ais gu cultar nan treubhan Ceilteach a bha a' fuireach air an fhearann san t-seann aimsir. Anns an ùine thràth, chaidh toraidhean cloiche, ceirmeach, meatailt a bha air an sgeadachadh le sgeadachadh geoimeatrach soillei