Глава 1: Приветствие в академии
Элиза стояла на платформе, окруженная шумом и суетой. Вокруг нее сновали студенты, спешащие к поездам, которые уносили их в магическую академию. Она вдыхала свежий воздух, наполненный ароматом зелени и магии, и чувствовала, как волнение нарастает в груди. Это был ее первый год в Академии Высшей Магии, и она мечтала об этом с детства.
Поезд, сверкающий золотыми узорами, остановился перед ней, и двери распахнулись с легким шипением. Элиза шагнула внутрь, и ее охватило чувство, будто она попала в другой мир. Внутри вагона царила атмосфера волшебства: светящиеся шары освещали пространство, а студенты обсуждали свои ожидания и страхи.
Элиза нашла свободное место рядом с девушкой с яркими красными волосами, которая с интересом разглядывала ее.
– Привет! Я Лира, – представилась она, протянув руку. – Ты новенькая?
– Да, я Элиза, – ответила она, пожимая руку. – Впервые еду в академию.
– О, это будет незабываемо! – воскликнула Лира. – Ты слышала о заколдованном лесу, который окружает академию? Говорят, там происходят странные вещи.
Элиза кивнула, вспомнив о слухах, которые слышала от своих родителей. Лес был полон тайн и магии, и многие студенты пропадали в его глубинах, не вернувшись обратно. Но вместо страха, Элиза чувствовала любопытство.
Поезд тронулся, и они начали двигаться по живописным пейзажам, где зеленые холмы сменялись сверкающими реками. Вскоре они прибыли на станцию, где их встречали старшие студенты в мантиях с символами академии.
– Добро пожаловать в Академию Высшей Магии! – произнес один из них с улыбкой. – Мы рады видеть вас здесь. Пожалуйста, следуйте за нами.
Элиза и Лира вышли из поезда и присоединились к группе новеньких. Впереди раскинулся огромный замок, окруженный высокими стенами и магическими барьерами. Его башни поднимались к небу, а окна светились теплым светом.
– Это просто невероятно! – прошептала Элиза, не в силах отвести взгляд от величественного здания.
– Да, – согласилась Лира. – Но не забывай, что здесь не только магия, но и много трудностей. Нам предстоит много учиться.
Внутри замка их встретила строгая, но доброжелательная женщина в мантии. Она представилась как профессор Мелинда, декан факультета.
– Добро пожаловать, студенты! – произнесла она. – В этом году вас ждет множество приключений и испытаний. Но помните, что магия требует ответственности.
Элиза почувствовала, как волнение сменяется решимостью. Она была готова к любым испытаниям, которые ждут ее в академии.
После краткого введения их разделили на группы и провели по коридорам замка. Элиза с Лирой оказались в одной группе и быстро подружились с другими студентами. Они обсуждали свои ожидания и мечты о магии, когда их привели в общий зал.
Зал был огромным, с высокими потолками и длинными столами, за которыми сидели студенты, обсуждая свои планы на учебу. Элиза с замиранием сердца села за один из столов, и вскоре к ним присоединились другие новички.
– Как вы думаете, что нас ждет? – спросила одна из девушек с длинными светлыми волосами.
– Надеюсь, что много интересных уроков, – ответила Лира. – И, может быть, немного приключений!
Элиза улыбнулась, чувствуя, как волнение и ожидание переполняют ее. Она знала, что это только начало ее пути в мир магии, и впереди ее ждали удивительные открытия. Но в глубине души она также чувствовала, что заколдованный лес, о котором говорили, не оставит ее в покое.
Скоро начнется учебный год, и Элиза была готова к любым испытаниям, которые ждут ее в Академии Высшей Магии.
На следующий день после прибытия в академию Элиза проснулась с ощущением, что в воздухе витает магия. Солнечные лучи пробивались сквозь окна ее комнаты, освещая старинные книги и свитки, которые лежали на столе. Она быстро оделась и направилась в общий зал на завтрак, где студенты обсуждали свои впечатления от первого дня.
За столом Элиза заметила Лиру, которая уже оживленно беседовала с другими новыми студентами. Элиза присоединилась к ним, и вскоре разговор зашел о заколдованном лесу, который окружал академию.
– Вы слышали о легендах, связанных с лесом? – спросила одна из девушек с короткой стрижкой и яркими глазами. – Говорят, что там обитают духи и магические существа.
– Да, – кивнула Лира. – Я слышала, что лес охраняет древний дух, который не позволяет никому покидать его пределы, если они не решат его загадку.
Элиза почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Она всегда была любопытной и мечтала узнать больше о тайнах, скрытых в лесу.
– А что насчет студентов, которые пропали? – спросила она, не удержавшись. – Говорят, что некоторые из них никогда не возвращались.
– Это правда, – ответила девушка с короткой стрижкой. – Мой брат учился здесь несколько лет назад и говорил, что некоторые студенты отправлялись в лес, чтобы исследовать его, но не все возвращались. Говорят, что лес может быть опасным.
– Но это же только легенды, – заметила Лира. – Возможно, они просто заблудились или не смогли найти дорогу обратно.
Элиза задумалась. Легенды о лесу всегда привлекали ее, но теперь, когда она была так близко к нему, они казались более реальными и пугающими. Она вспомнила, как ее родители рассказывали ей истории о том, как лес был полон магии и тайн, и как многие искали в нем приключения.
После завтрака студенты направились на первый урок – Основы Магии. Профессор Грейвс, высокий и строгий маг, начал занятие с обсуждения различных видов магии и их применения. Но Элиза не могла сосредоточиться. Мысли о заколдованном лесу не покидали ее.
На перемене Элиза и Лира решили прогуляться по территории академии. Они вышли на свежий воздух и направились к краю леса, где деревья стояли, как стражи, охраняющие свои тайны.
– Смотри, – указала Лира, – там, кажется, есть тропинка.
Элиза подошла ближе и заметила узкую тропинку, ведущую вглубь леса. Она была покрыта мхом и выглядела так, будто давно не использовалась. Внутри Элизы зашевелилось любопытство.
– Может, мы пойдем немного дальше? – предложила она, но Лира остановила ее.
– Элиза, ты что, серьезно? Мы только что прибыли! Не стоит рисковать. Лучше вернемся.
Элиза вздохнула, понимая, что Лира права. Но желание исследовать лес только усиливалось. Она знала, что рано или поздно ей придется узнать правду о заколдованном лесу и его легендах.
Вернувшись в академию, Элиза решила, что ей нужно больше узнать о лесных тайнах. На следующем уроке она подошла к профессору Грейвсу и спросила о легендах.
– Профессор, можно узнать больше о заколдованном лесу? – спросила она, стараясь звучать уверенно.
Профессор посмотрел на нее с интересом.
– Лес полон тайн, Элиза, – ответил он. – Но помни, что не все легенды безопасны. Многие студенты, которые отправлялись в лес, искали приключения, но не все возвращались. Если ты решишь исследовать его, будь осторожна.