ПРОЛОГ
Запах дешевого алкоголя. Такой сильный, что начинает кружиться голова.
Гостиная. Пустая бутылка из-под виски на столе. Стакан. Второй лежит на полу. Наверное, он был полон, когда его уронили. Мощный запах отвратительного пойла бьет в нос.
Да что здесь случилось?! Где Колин?!
Спальня…
Судорожный вздох. В легких точно пожар и хочется руками разорвать себе грудь, чтобы вырвать проклятое сердце.
Горло сдавило невидимой удавкой, и лишь присутствие за спиной Аллена Делроя заставляет лорда Сеймурского помнить о том, что сейчас он Джеймс… граф… мужчина, а не леди Франческа и даже не детектив мисс Джейн Стэнли. Никто не должен знать правду. Никто!
— Боюсь, мистеру Кавендишу сейчас не до нас, но он честно заслужил немного отдыха.
..Отдых… Немного отдыха?!
Скомканные простыни. Разбросанные подушки. Одежда на полу. Дамский корсет, висящий на артефактном светоче.
«...Так и заведено. Ледю жентльмены заводят для продолжения рода, а к нам приходят радостям предаваться. Мы в тех радостях толк знаем...»
Радости…
Как же ты мог, Ричард?! Как же ты мог?!
Леди Франческа заходилась в беззвучном крике, привычно прячась за молчаливой личиной своего брата-близнеца — бесстрастного графа Сеймурского, за его бледным, без единой кровинки, лицом.
— Пойдемте, милорд!
Во рту горечь полыни. Измученная душа рвется на мелкие части, моля лишь об избавлении.
Умереть бы. Но и эта роскошь нынче недоступна леди Франческе Кавендиш… точнее, лорду Сеймурскому… мисс Джейн Стэнли... Которая сама уже не знает, кто она. У нее слишком много масок. Попробуй пойми, какая из них настоящая, и есть ли хоть что-то настоящее в ее жизни, ведь даже Ричард оказался предателем!
«...влюбился и прежние подруги уже не нужны. Пока. Я уж знаю. Годик пройдет, сам прибежит. Знаешь, какие я трюки умею делать… Никакой леди не снилось даже».
Огненная ярость Джеймса.
Холодная злость Джейн Стэнли.
Беспросветное отчаяние леди Франчески.
Зачем все? Зачем все это?!
Жаль, что Джеймс не взял один из своих револьверов. Он выстрелил бы навскидку, попав прямо в лживое сердце Ричарда Кавендиша.
Жаль, что Джейн не взяла свой крошечный «Дерринджер». Она выстрелила бы прямо в висок рыжеволосой мерзавки, которая так уютно устроилась сейчас на плече спящего Дика.
Жаль, что у Фрэнни нет ее маленького ножа. Он легко перерезал бы артерию на шее леди Франчески, подарив ей покой и вечный холод.
— Граф, да что с вами?
Чей это голос?
Незрячим взглядом Джеймс поискал говорящего.
Кто это? Кажется… когда-то виделись… но где? Что он здесь делает?
— Милорд, пойдемте отсюда.
Знакомый незнакомец взял Джеймса за руку и потянул. Куда? Зачем? Что ему нужно?
— Это все волнение, — говорил странный человек, помогая лорду Сеймурскому спускаться по лестнице. — Там такой запах — даже у меня голова закружилась. А вы только недавно пережили столько испытаний. Неудивительно, что вам сделалось дурно. Сейчас мы выйдем на улицу и все пройдет.
Не пройдет… Нет, ничего не пройдет… Никогда.
***
— Мистер Кавендиш! Сэр!
Чей-то назойливый голос мешал спать. Ричард отмахнулся, не в силах проснуться.
— Мистер Кавендиш!
Голос исчез. Сонный омут вновь сомкнулся над головой нового героя Миддл-Темпл. Ненадолго. Ведро ледяной воды, которой его окатили спустя пару минут, заставило Ричарда вскочить, отфыркиваясь и ничего не понимая.
— Что? Что происходит?! Где я?! — Он озирался по сторонам, не в силах осознать, что произошло и почему он вдруг оказался в кровати.
— Мистер Кавендиш! — Колин поставил ведро на пол и оглядел хозяина с ног до головы. — Думаю, сэр, вам следует проснуться. Вы дома, но… мне кажется, произошло нечто странное.
— Дома? — Ричард еще раз оглядел окружающую обстановку. — Как я здесь оказался?
— Не смею знать, сэр. Однако… обстоятельства, в которых вы были обнаружены, выглядят... компрометирующе, — камердинер подошел к Дику и посмотрел на него, явно пытаясь что-то понять или разглядеть в его лице, потом махнул рукой перед его глазами. — Позволено ли мне будет поинтересоваться, сэр, вы что-нибудь особенное пили сегодня? Или… делали? — спросил он настороженно.
— Не помню, — озадаченно ответил Дик. — Последнее, что помню — искал лавку мастера… даже имя забыл.
— Лавку? Зачем?
— Я хотел сделать предложение. Мисс Стэнли. Нужно было кольцо, — пояснил Ричард.
— И вы искали кольцо? Только его? Вы пили что-нибудь? Может, ели?
— Да нет же. Только в обед. А потом искал кольцо. Это не так просто, как оказалось.
— Похоже, сэр, все оказалось еще сложнее, чем вы думаете, — вздохнул Колин. — Как вы сейчас себя чувствуете?
— Голова кружится. Пить хочу. Будто после слишком веселой ночи.
— Насчет веселья сомневаюсь, а вот… сэр. Я пока не знаю, что и думать, но… судя по всему, вас чем-то одурманили, а потом принесли сюда. Не могу знать, зачем. Вариантов много. Однако, рассуждая логически, вас хотели скомпрометировать. Перед кем — не знаю. Но в гостиной лужа виски. Два стакана. Один лежит на полу. Запах… не знаю, насколько вы сейчас способны его почувствовать, но весьма стойкий. Судя по всему — там пили двое. Здесь, извольте посмотреть…
Дик с трудом сфокусировался на обстановке и выругался про себя. Это можно было бы посчитать за свидетельство драки, если бы не то, какие именно предметы и как оказались брошены на пол. Стол. Сдвинут вбок. Кресло перевернуто. На нем рубашка… Только сейчас Ричард осознал, что не одет. Совсем. Он оглядел кровать и еще раз выругался. Теперь вслух. Недоброе предчувствие заставило его усилием воли сбросить оковы непривычного оцепенения и сонливости.
— Срочно вызови кэб, — распорядился Ричард. — Мне нужно увидеть Джейн.
— Вы думаете, сэр, что все это, с позволения сказать, представление, было для нее? Кому бы это могло понадобиться? Я чего-то не знаю, сэр?
— Все мы чего-то не знаем. Быстрее, Колин!
Бросившись к гардеробной, Ричард поспешно оделся и опрометью ринулся вон из дома. Не прошло и десяти минут, как он ворвался в жилище мисс Стэнли. Увы, на стук никто не ответил. Оставив Колина позади, Дик, забыв про степенность и правила приличия, перебежал дорогу и устремился к особняку Джеймса.
— Сэр? — Слуга со стопкой белого белья в руках недоумевающе уставился на странного визитера. — Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Где граф? Позовите его! Срочно!
— Но, сэр, граф не далее как полчаса назад уехал.
— Куда?
— Не могу знать, сэр, — слуга выглядел очень озадаченным.
— Так позови того, кто знает! — зарычал на него Ричард, не в силах дольше терпеть неизвестность.
— Никто не знает, сэр. Граф вышел из дома с одним саквояжем, но предупредил, что не вернется в ближайшее время.
— А когда вернется? Ночью? — Дик почти кричал на этого недотепу.
— Сэр, позвольте мне, — Колин, подоспевший к этому времени, деловито отодвинул хозяина в сторону. — Я вижу, у вас в руках защитные чехлы для мебели? Значит ли это, что граф не вернется в ближайшие дни и, вероятно, месяцы?