Яна Черненькая - Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль

Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль
Название: Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль"

Скрываясь в чужой стране под именем леди-детектива Джейн Стэнли, Франческа Кавендиш оказывается втянутой в очередное расследование. По следам преступников отважная девушка возвращается на родину, чтобы встретиться лицом к лицу со своими страхами. Но Франческа слишком долго играла мужскую роль, чтобы бежать от опасностей. Кровь погибшей семьи взывает об отмщении, а на кону - счастье Ричарда, которого не в силах разлюбить гордая леди Кавендиш. Настало время снимать маски. Проклятие Белой Леди настигло свою жертву. Тучи сгущаются над головами Ричарда и Франчески, но любовь, как путеводный маяк, способна вывести даже из самой непроглядной тьмы.

Трилогия. Три разных дела. Книги связаны развитием отношений главных героев и разделены интервалами времени от 1 года до 2 лет.

Книги по миру Альбии. В цикл входит трилогия "Тайная жизнь Джейн" и отдельная книга с другими главными героями "Черный пес замка Кронк"

Цикл книг "Туманная Альбия". Книги можно читать отдельно!

Трилогия "Тайная жизнь Джейн":

Тайная жизнь Джейн. Дело 1 - Враги. Яна Черненькая

Тайная жизнь Джейн. Дело 2 - Призрак. Яна Черненькая

Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль. Яна Черненькая

Другие книги цикла:

Очень уютное убийство. Яна Черненькая

Черный пес замка Кронк. Яна Черненькая

Розы туманных холмов. Яна Черненькая

Дело слишком живого призрака. Яна Черненькая

Бесплатно читать онлайн Тайная жизнь Джейн. Дело 3 - Дуэль




 

ПРОЛОГ

Запах дешевого алкоголя. Такой сильный, что начинает кружиться голова.

Гостиная. Пустая бутылка из-под виски на столе. Стакан. Второй лежит на полу. Наверное, он был полон, когда его уронили. Мощный запах отвратительного пойла бьет в нос.

Да что здесь случилось?! Где Колин?!

Спальня…

Судорожный вздох. В легких точно пожар и хочется руками разорвать себе грудь, чтобы вырвать проклятое сердце.

Горло сдавило невидимой удавкой, и лишь присутствие за спиной Аллена Делроя заставляет лорда Сеймурского помнить о том, что сейчас он Джеймс… граф… мужчина, а не леди Франческа и даже не детектив мисс Джейн Стэнли. Никто не должен знать правду. Никто!

— Боюсь, мистеру Кавендишу сейчас не до нас, но он честно заслужил немного отдыха.

..Отдых… Немного отдыха?!

Скомканные простыни. Разбросанные подушки. Одежда на полу. Дамский корсет, висящий на артефактном светоче. 

«...Так и заведено. Ледю жентльмены заводят для продолжения рода, а к нам приходят радостям предаваться. Мы в тех радостях толк знаем...»

Радости…

Как же ты мог, Ричард?! Как же ты мог?!

Леди Франческа заходилась в беззвучном крике, привычно прячась за молчаливой личиной своего брата-близнеца — бесстрастного графа Сеймурского, за его бледным, без единой кровинки, лицом.

— Пойдемте, милорд!

Во рту горечь полыни. Измученная душа рвется на мелкие части, моля лишь об избавлении.

Умереть бы. Но и эта роскошь нынче недоступна леди Франческе Кавендиш… точнее, лорду Сеймурскому… мисс Джейн Стэнли... Которая сама уже не знает, кто она. У нее слишком много масок. Попробуй пойми, какая из них настоящая, и есть ли хоть что-то настоящее в ее жизни, ведь даже Ричард оказался предателем!

«...влюбился и прежние подруги уже не нужны. Пока. Я уж знаю. Годик пройдет, сам прибежит. Знаешь, какие я трюки умею делать… Никакой леди не снилось даже».

Огненная ярость Джеймса.

Холодная злость Джейн Стэнли.

Беспросветное отчаяние леди Франчески.

Зачем все? Зачем все это?!

Жаль, что Джеймс не взял один из своих револьверов. Он выстрелил бы навскидку, попав прямо в лживое сердце Ричарда Кавендиша.

Жаль, что Джейн не взяла свой крошечный «Дерринджер». Она выстрелила бы прямо в висок рыжеволосой мерзавки, которая так уютно устроилась сейчас на плече спящего Дика.

Жаль, что у Фрэнни нет ее маленького ножа. Он легко перерезал бы артерию на шее леди Франчески, подарив ей покой и вечный холод.

— Граф, да что с вами?

Чей это голос?

Незрячим взглядом Джеймс поискал говорящего.

Кто это? Кажется… когда-то виделись… но где? Что он здесь делает?

— Милорд, пойдемте отсюда.

Знакомый незнакомец взял Джеймса за руку и потянул. Куда? Зачем? Что ему нужно?

— Это все волнение, — говорил странный человек, помогая лорду Сеймурскому спускаться по лестнице. — Там такой запах — даже у меня голова закружилась. А вы только недавно пережили столько испытаний. Неудивительно, что вам сделалось дурно. Сейчас мы выйдем на улицу и все пройдет.

Не пройдет… Нет, ничего не пройдет… Никогда.

***

— Мистер Кавендиш! Сэр!

Чей-то назойливый голос мешал спать. Ричард отмахнулся, не в силах проснуться.

— Мистер Кавендиш!

Голос исчез. Сонный омут вновь сомкнулся над головой нового героя Миддл-Темпл. Ненадолго. Ведро ледяной воды, которой его окатили спустя пару минут, заставило Ричарда вскочить, отфыркиваясь и ничего не понимая.

— Что? Что происходит?! Где я?! — Он озирался по сторонам, не в силах осознать, что произошло и почему он вдруг оказался в кровати.

— Мистер Кавендиш! — Колин поставил ведро на пол и оглядел хозяина с ног до головы. — Думаю, сэр, вам следует проснуться. Вы дома, но… мне кажется, произошло нечто странное.

— Дома? — Ричард еще раз оглядел окружающую обстановку. — Как я здесь оказался?

— Не смею знать, сэр. Однако… обстоятельства, в которых вы были обнаружены, выглядят... компрометирующе, — камердинер подошел к Дику и посмотрел на него, явно пытаясь что-то понять или разглядеть в его лице, потом махнул рукой перед его глазами. — Позволено ли мне будет поинтересоваться, сэр, вы что-нибудь особенное пили сегодня? Или… делали? — спросил он настороженно.

— Не помню, — озадаченно ответил Дик. — Последнее, что помню — искал лавку мастера… даже имя забыл. 

— Лавку? Зачем?

— Я хотел сделать предложение. Мисс Стэнли. Нужно было кольцо, — пояснил Ричард.

— И вы искали кольцо? Только его? Вы пили что-нибудь? Может, ели?

— Да нет же. Только в обед. А потом искал кольцо. Это не так просто, как оказалось.

— Похоже, сэр, все оказалось еще сложнее, чем вы думаете, — вздохнул Колин. — Как вы сейчас себя чувствуете?

— Голова кружится. Пить хочу. Будто после слишком веселой ночи.

— Насчет веселья сомневаюсь, а вот… сэр. Я пока не знаю, что и думать, но… судя по всему, вас чем-то одурманили, а потом принесли сюда. Не могу знать, зачем. Вариантов много. Однако, рассуждая логически, вас хотели скомпрометировать. Перед кем — не знаю. Но в гостиной лужа виски. Два стакана. Один лежит на полу. Запах… не знаю, насколько вы сейчас способны его почувствовать, но весьма стойкий. Судя по всему — там пили двое. Здесь, извольте посмотреть…

Дик с трудом сфокусировался на обстановке и выругался про себя. Это можно было бы посчитать за свидетельство драки, если бы не то, какие именно предметы и как оказались брошены на пол. Стол. Сдвинут вбок. Кресло перевернуто. На нем рубашка… Только сейчас Ричард осознал, что не одет. Совсем. Он оглядел кровать и еще раз выругался. Теперь вслух. Недоброе предчувствие заставило его усилием воли сбросить оковы непривычного оцепенения и сонливости.

— Срочно вызови кэб, — распорядился Ричард. — Мне нужно увидеть Джейн.

— Вы думаете, сэр, что все это, с позволения сказать, представление, было для нее? Кому бы это могло понадобиться? Я чего-то не знаю, сэр?

— Все мы чего-то не знаем. Быстрее, Колин!

Бросившись к гардеробной, Ричард поспешно оделся и опрометью ринулся вон из дома. Не прошло и десяти минут, как он ворвался в жилище мисс Стэнли. Увы, на стук никто не ответил. Оставив Колина позади, Дик, забыв про степенность и правила приличия, перебежал дорогу и устремился к особняку Джеймса.

— Сэр? — Слуга со стопкой белого белья в руках недоумевающе уставился на странного визитера. — Я могу вам чем-нибудь помочь?

— Где граф? Позовите его! Срочно!

— Но, сэр, граф не далее как полчаса назад уехал.

— Куда?

— Не могу знать, сэр, — слуга выглядел очень озадаченным.

— Так позови того, кто знает! — зарычал на него Ричард, не в силах дольше терпеть неизвестность.

— Никто не знает, сэр. Граф вышел из дома с одним саквояжем, но предупредил, что не вернется в ближайшее время.

— А когда вернется? Ночью? — Дик почти кричал на этого недотепу.

— Сэр, позвольте мне, — Колин, подоспевший к этому времени, деловито отодвинул хозяина в сторону. — Я вижу, у вас в руках защитные чехлы для мебели? Значит ли это, что граф не вернется в ближайшие дни и, вероятно, месяцы?


С этой книгой читают
Кто отказался бы провести зимние праздники в старинном замке? Уютно потрескивающие камины, запах хвои, снег за окнами… На деле мисс Джейн Стэнли с удовольствием отправилась бы даже в гости к каннибалам с островов Тонго-Тонго, лишь бы не оказаться запертой в одном доме со странными личностями, которых привечает хозяйка замка. Дела юной мисс Стэнли пошли на лад лишь тогда, когда одного из гостей нашли убитым — в большом кресле-качалке,
Не желая встречаться со своим верным врагом и бередить душу, Джеймс, граф Сеймурский два года провел в стенах родного замка. Между тем связанное с ним Общество артефакторов оказалось втянуто в череду громких скандалов. Пользуясь отсутствием графа, в Ландерине действует его неуловимый двойник. Джеймсу приходится вернутся в город, а вместе с ним появляется и загадочная Джейн Стэнли – единственная в Альбии женщина-детектив. Но только ли из-за
Внимание! Данный роман находится в ПРЕДЗАКАЗЕ! Что это такое? Автор предлагает вам оплатить книгу заранее, до старта продаж. В этом случае, в момент оплаты вы получаете часть книги с уникальным номером заказа. Сразу после того, как файл появится в магазине целиком, вам вышлют ссылку на целый файл. Если же вы не получили файл, то увидев книгу на сайте целиком, вы можете самостоятельно обратиться в магазин и вам пришлют полный файл. Дата выхода пол
Когда к власти приходят крысиные короли, а нечисть и черное колдовство угрожают целому миру, хороши любые средства. Даже те, которые выглядят как откровенная ересь. Себастьян - оборотень на службе инквизиции. Кара - дочь водяной феи. Леандро - вампир, не утративший душу. Волею великого инквизитора от них троих теперь зависит будущее целой страны. Впереди опасное и долгое путешествие. И так сложно будет отличать друзей от врагов. Смогут ли герои д
Итак, эта книга – перевод на русский язык работы известной американской писательницы Элизабет Доусон Бейкер. Если вкратце, то она об одной смелой девушке, которая не побоялась взять на себя ответственность и пойти на самые экстренные меры, чтобы прийти своей семье на выручку. Читателя ждут яркие герои и их невероятные приключения, неожиданные повороты событий и немного романтики. Книга будет интересна как любителям приключенческого жанра, так и п
Бывает так: ты не ждешь подарков от судьбы, а она все равно их подбрасывает. И спасаться от грядущих неприятностей в подобном случае уже поздно. Так я и оказалась в незнакомом мире. Да не просто оказалась, а потеряла память, обрела чарующий голос, магию и… любовь мужчины. Моего темного принца. И пусть нас разделяет пропасть из нерушимых клятв и зов Серебряного города, я все равно буду верить, что счастье возможно.Я не сдамся и вопреки всему выигр
В книге рассмотрены вопросы, касающиеся военного призыва. В последнее время наше законодательство претерпело значительные изменения. Само по себе прохождение призывной комиссии вызывает у призывника стрессовое состояние, потому что он сталкивается с моментами, которые ему не известны. Эта книга содержит основные моменты, которые нужно знать призывнику, чтобы чувствовать себя уверенно при отстаивании своих прав.В этой книге: как вести себя в военк
Во время прогулки в горах из-за внезапного камнепада погибает жена миллиардера Аркадия Бурилкина Ирина. По версии полиции, произошел несчастный случай. Однако миллиардер уверен: это было покушение на него, организованное конкурентами по бизнесу, а Ирина стала случайной жертвой. Полковники МВД Гуров и Крячко, ознакомившись с обстоятельствами дела, вынуждены согласиться с Бурилкиным – камнепад был подстроен. Подозреваемых исполнителей берут под стр