Анна Буланкина - Тайский сюрприз из Киргизии

Тайский сюрприз из Киргизии
Название: Тайский сюрприз из Киргизии
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Юмористическая проза | Юмор и сатира
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Тайский сюрприз из Киргизии"

Эта история произошла в обычном метро, в самый обычный день, но необычный для Ильи Давыдовича. Он в первый раз отправился на выполнение спецзадания. Если все пройдет успешно, то и он и его жена Мари будут счастливы. Главному герою необходимо забрать чемоданчик с секретным содержимым у знаменитого поставщика из Киргизии. Но операция провалилась. И теперь Илья сидит в отделении полиции. Что же было в чемоданчике?

Бесплатно читать онлайн Тайский сюрприз из Киргизии


Уважаемые пассажиры, занимайте обе стороны эскалатора! – строгим тоном сказала молодая девушка – контролер.

В черном-черном костюме, черном-черном галстуке, черных-черных очках и супер-черных ботинках, в метро спускается статный мужчина средних лет. Залакированные волосы герой прячет под огромной шляпой, которая велика ему на два размера. Его авторитет еще огромней головного убора. Обращаются к нему не иначе, как на Вы, уважительно называя Ильей Давыдовичем. Не Давыдычем, а именно Давыдовичем. Хотя так намного труднее.

– Только бы не попасться. – думает про себя мужчина.

Решительным шагом он направляется в последний вагон поезда, думая только о специальном задании. Каждая секунда на счету. Операцию нельзя сорвать, так как от нее зависит судьба главного героя и его супруги. На лице у Ильи Давыдовича выступает испарина, пот медленно скатывается по напряженному телу. И это вовсе не от того, что его затолкали и какой-то мужик наступил ему на чистейший ботинок, а от непомерного груза ответственности на плечах.

Телефон зазвонил в самое неподходящее время. Он долго вибрировал в кармане пиджака. Хорошо бы дотянуться до него и посмотреть, от кого же исходит звонок. Так настойчиво прорываться умеет только один человек в жизни Ильи. Ее имя Мари. Все окружение Ильи Давыдовича боится этой, на вид хрупкой, девушки. Герой, собрав волю в кулак, и оторвавшись на миллиметр от того самого нахального мужика в грязных ботинках, просунул руку во внутренний карман и захватил маленький рабочий телефончик.

– Мари?

– Илья?

– Ты хотела услышать кого-то другого?

– Нет. Просто хотела убедиться, что ты – это ты, а никто другой. В общем, мне мало.

– Чего тебе мало?

– Мне мало того, что ты сейчас привезешь со встречи.

– Мало? Но там будет целый чемодан.

– Очень мало, Илюша. Ты же знаешь, как мне это необходимо.

– Хорошо, Мари, сколько нужно еще?

– Попроси еще столько же. Съездишь за добавкой завтра.

– Но, родная… Ты же знаешь, как это тяжело достать. Мне кажется, ему потребуется не меньше недели.

– Пусть пошевелится. Напомни о нашей ситуации.

– Хорошо, Мари, ради тебя я готов на все.

– Ты хотел сказать, ради нас, дорогой? Не прощаюсь.

Девушка бросила трубку, окончательно озадачив Илью. Их разговор звучал, как минимум, странно для окружающих. Надо было придумать подходящую историю, чтобы люди ничего не заподозрили и не сообщили о двояком разговоре куда следует.

– Как обычно у нее закончился поп корн! – на весь вагон сообщил с глупой улыбкой Илья Давыдович.

Зачем я сказал «поп корн»? Он же почти ничего не весит. Вот, дурак! Так, ладно, спокойствие, надо не подавать вида. Позвоню-ка я лучше Жене. Он точно сможет меня подбодрить в трудную минуту. Тем более, он знаком с поставщиком лично и даже покупал у него что-то… – размышлял про себя Илья.

Мужчина вновь взял сотовый телефон и нашел в контактах друга детства.

– Женя? Ты слышишь?

– Прости, я в метро, плохо разбираю слова. Лучше напиши мне смс.

– Я не могу, я сегодня со стареньким телефоном.

– А чего ты с ним? Свой разбил? Так сказал бы, я тебе почти новый отдал бы.

– Нет, я на задании.

– Ой, конспиратор. Все в шпионы играешь? Ну забрал чемодан у Тимура и отвез жене. В чем проблема?

– Это же очень ответственно. Как иначе? А вдруг кто-то не так поймет?

– Ты где сейчас?

– В метро.

– Стой, а ты к Тимуру тоже?

– Да, говорю же тебе.


С этой книгой читают
Влюбившись в коллегу по работе, я подумала, что моя жизнь остановилась навсегда. Ведь так уже происходило ранее. Чувства не давали дышать и похищали разум раз и навсегда. Я не хотела, чтобы история повторилась вновь… Но кто бы мог подумать, что моя любовь может оказаться взаимной? Что же произойдет после того, когда я вспомню, что кто-то когда-то оставил меня?
Никогда не сдавайся, когда сердце подсказывает дорогу! Юная девушка мечтала стать преподавателем литературы. Кто бы мог подумать, что столь сложная судьба уготовлена ей. Несданные экзамены, вынужденная работа в ужасном баре… Не о таком она мечтала. Но характер и выдержка, харизма и уверенность в своих силах помогли ей добиться успеха. На нее ровняются многие. На нее ровняюсь и я.
Мир раскололся на рай и ад, когда я увидела его… Иногда ангельское спокойствие сменяется злобой демонов. Наверное, такую любовь могут постичь избранные.
А я осталась стоять там, где он оставил меня. И тот проклятый снег, что кружил надо мной, окончательно сбил с пути, когда я узнала о нем больше. Женя, всего-навсего, мой коллега по работе. Я знаю его всего пару месяцев, но уже чувство непокидающего влюбленного одиночества опустошило меня. Останусь ли я вновь погибать под снегом, на тропе, где уже кто-то когда-то оставил меня?
Жила-была девочка по имени Маша. У Маши была удивительная способность – она могла разговаривать с морскими обитателями. Всю свою жизнь Маша прожила у берегов моря, и каждое утро она выбегала на песчаный пляж, чтобы навещать своих подводных друзей.
Эта книга о том, как подняться после сокрушительного разочарования. Подняться не просто, чтобы как-то жить дальше, а перейти в новое понимание себя, людей, ситуаций. Подняться с осознанием, что эта жизнь – для тебя. Всё – для тебя. И все ключи у тебя! Вместе с героями читателю предоставляется возможность пройти этот процесс в форме увлекательного приключения.
Археолог Джулия Рейн находит письмо от пропавшего дяди с картой к древнему храму. Вместе с опытным археологом Лео Линчем, она отправляется в Южную Америку в поисках могущественного артефакта. В их пути они сталкиваются с опасными ловушками и противостоят сопернику, Виктору Грейсону, который стремится использовать артефакт в своих целях. В этой захватывающей приключенческой истории Джулия и Лео должны разгадать древние загадки, преодолеть преграды
Закончивший пять классов мальчик случайно обнаруживает на столбе приглашение в экспедицию, организованную университетом. Дав согласие, он садится в экспедиционный автобус и вскоре автобус останавливается в степи. Студенты ставят палатки, навес, стол и лавочки, а повар готовит еду. А дальше мальчишку ожидают различные приключения, где он ест сусликов, скачет на лошади до её родной деревни, а в университетский лагерь лошадь возвращаться не желает.
Линд, Роберт Уилсон (1879–1949) – англо-ирландский журналист, литератор. Родился в Белфасте. В 1901 году переехал в Лондон и некоторое время работал «наемником пера». В 1908 году был принят в штат газеты «Дейли Ньюс», с которой потом сотрудничал до 1947 года. Печатался в журналах «Нэйшн», «Нью Стейтсмен». Автор 30 сборников литературных статей и эссе, среди которых: «Искусство словесности» (1920), «Прелести невежества» (1921), «Избранные эссе» (1
Стремительно развивается детективная интрига на фоне игры в преферанс в повести "Ночная пуля". В рассказе "Этот странный мир" дается ответ, почему же он такой, а не другой. "Хулиганит" Манюськин, обитающий вместе с семьей, в ухе крупного чиновника в одноименном цикле рассказиков. Неожиданные сюжетные повороты держат в напряжении в рассказе "Курьер Джо". Среди остальных текстов, где тесно переплетены между собой реальность и фантастика, юмор и дет
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. «Мегрэ и привидение» (1964) повествует о стремительном и захватывающем расследовании преступления в мире искусства, нити которого ведут из Парижа в Ниццу и Лондон.
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. Роман «Мегрэ в меблированных комнатах» пользовался особой любовью Сименона: «Лично мне он очень нравится. Немного приглушенный, размытый, словно этюд в миноре» (из письма Свену Нильсену, 23 февраля 1951).