У каждого в жизни может настать тяжёлый момент, когда придётся сделать выбор: умереть, или встать на сторону дьявола …
Аббат Фоглер.
ПРОЛОГ
Тело нашли ранним утром. Две молодые девушки совершали пробежку вдоль водохранилища имени Жаклин Кеннеди-Онассис. Остановившись возле ограждения, что бы передохнуть, они заметили торчащий из воды, возле самого берега, большой, чёрный пакет. Пакет показался им подозрительным. Но, так как забор был слишком высоким, и перелезть через него не было никакой возможности, что бы взглянуть поближе на предмет, одна из них решилась позвонить в полицию, что бы сообщить о находке. Через полчаса подъехала патрульная машина. Два офицера в черной форме подошли к девушкам, представились и спросили, где находится пакет.
– Вот, здесь!– показала одна из девушек.
Полицейские приблизились к ограждению, и через просветы между прутьями, заглянули вниз, на крутой берег, выложенный бетонными плитами и находившийся в паре метрах от него. Повсюду, вдоль всего водохранилища, протяжённостью два с половиной километра росли ивы, тополя и мелкие кустарники. Там, где лежал пакет, ни деревьев, ни кустов почти не было. Пакет, судя по объёму, был большой, и торчал из воды лишь наполовину.
– Сэм!– сказал один из полицейских своему товарищу.– Пакет и правда, какой-то подозрительный. Тебе не кажется?
– Ну…да! Что, перелезть, посмотреть что ли?
– Да. Перелезь…
– Хорошо! – полицейский снял фуражку, вытер вспотевший лоб и отдал её напарнику, после чего кряхтя, полез через острые и неудобные прутья.– Чёрт, не порвать бы форму. Новая совсем.
– Скажите,– обратился первый полицейский к девушкам, молча наблюдавшим за тем, как его товарищ, схватившись за прутья ограждения, высоко задрав ногу, перекидывает её через забор,– Вы только видели пакет? А рядом никого подозрительного не заметили?
– Да нет!– ответила высокая брюнетка в обтянутых серых лосинах.– Мы даже по сторонам и не смотрели. Закончили пробежку и встали отдохнуть. И тут вот…– девушка сделала короткий жест рукой в сторону ограды.
В этот момент, Сэм, наконец, перелез через ограждение и осторожно, стараясь не поскользнутся, на крутых, цементных плитах, спустился к самой воде. Сначала он внимательно оглядел торчащий из воды пакет, потом осторожно потрогал его рукой, ощупал.
– Ну, что там?– крикнул первый полицейский.
– Да пока не знаю!– ответил Сэм.– В пакете что-то твёрдое. Сейчас я его постараюсь вытащить…
– Осторожнее только!
Было жарко. В это время в Нью-Йорке, в самый разгар лета, всегда очень жарко. Поэтому, становится невмоготу, когда весь день ходишь в чёрной форме. Сэм вытер вспотевший лоб, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, ухватился за край пакета и осторожно потянул его на себя. С трудом он затащил его на плиты, снова внимательно оглядел и осторожно ощупал. По всей видимости, пакет пролежал под водой не один день, так как успел покрыться зелёным налётом и слизью.
– У меня плохое предчувствие, Ларри!– негромко произнёс Сэм, глядя на крепко перевязанный верёвкой конец пакета.
– Думаешь, труп?
Сэм взглянул на девушек и на посторонних зевак, которые начали собираться возле забора, увидав полицейских.
– Ларри, ты бы разогнал посторонних! Мало ли что в этом пакете лежит…
– Да, девушки,– спохватился напарник Сэма,– Всё, спасибо за звонок. Если вам больше сказать нечего, то можете идти. И вы все,– обратился полицейский к любопытным прохожим,– Расходитесь, пожалуйста, тоже. Нечего тут стоять.
Девушки хмыкнули и ушли. Толпа тоже стала делать вид, что расходится. Хотя на самом деле, многие просто на просто отошли немного подальше и стали наблюдать за происходящим издалека.
Сэм, молодой, лет двадцати пяти полицейский, плотного сложения и жёстким, как у настоящих полисменов лицом, достал из кармана брюк небольшой, перочинный нож, вынул из него нужное лезвие и с осторожностью принялся разрезать туго перетянутую, разбухшую от воды верёвку. Плохое предчувствие не покидало его с самого начала, как только он увидал этот, длинный, чуть более метра пакет. Сэм кинул взгляд на своего напарника, который был лет на пять старше него, и прослужил в полиции на три года дольше. Взгляд Сэма словно говорил «Сейчас увидишь, Ларри, что там точно, чей-то труп». Но увиденное, оказалось на много хуже его ожиданий…
Верёвку он, наконец, кое-как разрезал, маленьким и неудобным лезвием. Немного раздвинув края пакета, Сэм тут же отскочил в сторону, чуть не поскользнувшись и не шлёпнувшись в воду. Он зажал нос рукой и кинул растерянный и испуганный взгляд на Ларри. Тот сразу всё понял.
– Труп?– кивнул он головой.
– Не знаю!– прогнусавил Сэм.– Но судя по запаху, да! Чёрт. Принеси ка мне резиновые перчатки.
Ларри быстро сбегал к машине, достал из бардачка пару резиновых перчаток, вернулся и бросил их напарнику. Вокруг уже раздавались перешёптывания и негромкие возгласы людей. Сэм натянул на руки белые, резиновые перчатки, набрал в рот воздуха, задержал дыхание и шагнул к находке. Мгновение поколебавшись, он протянул вперёд руки, и кинув недовольный взгляд по сторонам, на стоявших вдоль забора людей, раздвинул по шире края чёрного пакета. Первого взгляда хватило на то, что бы пакет тут же закрыть, пока ещё кто-нибудь не успел разглядеть его содержимое.
Сэм выпрямился и преодолевая неприятные позывы желудка осторожно поднялся наверх. Потом быстро перелез через ограду, снял перчатки и выкинул их в стоявшую рядом урну.
– Звони Куперу!– недовольным голосом выдавил он, глядя на напарника.
– Что…труп? Чей?– шёпотом спросил тот, оглянувшись по сторонам; не слышит ли кто-нибудь.– Ребенок…?
– Нет…труп женский! Тело расчленённое…
– О Боже. Этого ещё не хватало.
Полицейский достал из кармана сотовый телефон и набрал номер.
– Алло. Добрый день лейтенант! Да, это я. Вы не заняты? Отлично,– Ларри понизил голос до шёпота и продолжил,– У нас тут труп, да и к тому же, расчленённый. Женский! На водохранилище Жаклин Кеннеди-Онасис. С северной стороны. Хорошо. Всё, ждём вас.
Через полчаса, оглашая улицы сиренами, одна за другой, подъехали три машины, с включёнными проблесковыми маячками. Они припарковались у тротуара, и выключили сирены. Полицейские высыпали на улицу. Некоторые тут же принялись оцеплять периметр, разматывая жёлтую, широкую ленту: прикрепив её к одной стороне забора, и обнеся вокруг деревьев, росших тут же, они привязали ленту к другой стороне ограды. К полицейским, Сэму и Ларри, подошёл высокий мужчина, лет тридцати пяти, в тёмном костюме, короткими, чёрными волосами и серыми пронизывающими глазами на умном, подвижном лице.
– Ну что, где?– недовольно произнёс он.
Через два дня лейтенант Харви Купер сидел у себя в кабинете и составлял отчёт о женском трупе, найденном на водохранилище. Останки отвезли в морг, где их тут же принялись обследовать. Это был уже третий труп за два месяца. До этого, два трупа, так же расчленённые, но только мужские, были найдены в разных частях города, в реке Гудзон. Купер, которому дали вести предыдущие два дела был недоволен тем, что снова на его голову свалился ещё один, третий труп. Два предыдущих так и остались лежать в морге. Кто они, и откуда, Купер не смог выяснить. Оба расчлененных тела слишком долго пролежали в воде. Лиц невозможно было опознать, и даже примет на них не оказалось, что бы установить личность. О последней находке, убитой женщине, судмедэксперты сообщили, что её останки пролежали в воде не меньше семи дней. Лейтенант провёл много времени перед компьютером, ища среди сводок, новости о людях, без вести пропавших за этот промежуток времени; но таких, было огромное количество, и мужчин и женщин. Но тут, подошёл сержант Алрой Пэрри, помощник, и положил перед Купером заявление о пропаже женщины тридцати семи лет. Фамилия её, была Клер Симонс.