Maxim Titovets - The Conformist. City life scenes in four acts

The Conformist. City life scenes in four acts
Название: The Conformist. City life scenes in four acts
Автор:
Жанры: Современные детективы | Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "The Conformist. City life scenes in four acts"

«В ежедневной суете мы не замечаем, как стареют наши родители. К сожалению, мы не замечаем, как меняются самые близкие нам люди, не видим и не слышим друг друга. И только в минуты горести начинаем обращать друг на друга внимание и прислушиваться к словам родных». Максим Титовец, 2017. Книга содержит нецензурную брань.

Бесплатно читать онлайн The Conformist. City life scenes in four acts


© Maxim Titovets, 2020


ISBN 978-5-4498-6265-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Maxim Titovets
www.maximtitovets.com

THE CONFORMIST

THE CONFORMIST

City life scenes in four acts

Maxim Titovets

TRANSLATED BY OLGA SAVCHUK

CHARACTERS OF THE PLAY


Sergey Lebedev, a professor, a neuro surgeon, 65.

Victoria Pavlovna, his wife, an owner of an art gallery, 62.

Aglaya, his eldest daughter, art expert, 28.

Inna, his younger daughter, 23.

Nikolay Orlov, an aspiring painter, 25.

Olga Orlova, his mother, a high-level public official at the ministry of education, 50.

Leonid Gromov, a retired general, a businessman, 63.

Mitya Gromov, his son, a man of pleasure, 25.

Liliya Vasilievna, Mitya’s mother, general Gromov’s wife, 54.

Alexander Veselov, the director of the art gallery, 30.

Katya, Inna’s friend, 23.

Domeniko Longhi, a professor of painting.

Slepyen, a facilitator, Boss’s assistant.

Exhibition guests, journalists, pub visitors and others.

Bright new life.


The action takes place in Russia at the present time. Seventeen months pass after Act 4.

ACT 1

Scene 1


Sunday evening. Professor Lebedev’s house. There’s a big living room with a door to a terrace. The window is closed. The light is dim.

Lebedev is sitting on a wooden chair at a huge desk, he’s taking some items and children’s paintings from its drawers, looking at them, touching them. Victoria Pavlovna is sitting in the armchair near the unlit fireplace with a book, on her lap we see a cat.

Lebedev. My treasures’ treasures. (Pensively) Time passes by really fast. (Takes off his glasses, locks them in a drawer)

Is everything in the modern world really organized in such a way as to make every person think only about their pocket and how to line them better, how to fix their offsprings better… What about mission, duty for the society, love, after all? Could it happen to be important for anybody?

Victoria Pavlovna. These things don’t exclude each other if one just knows the limits. But you’ll always be romantic, Sergey.

Lebedev. This quality is what helped me take you away from Leonid Gromov thirty years ago, Victoria.

Victoria Pavlovna. A boaster, too. (Smiling) Right, I haven’t made a general’s wife.

Lebedev. But you have made the best wife and mother in the world. (He stands up and hugs his wife)

Victoria Pavlovna. This Wednesday will be the fifth anniversary of Alexey’s death, it’s the fourteenth of July, his name day. It was raining. I thought I wouldn’t endure that. You were at a conference in Berlin, Aglaya went down with a pneumonia the day before… Everything was like in a fog and I felt almost dead. I worried most about Inna, she worshipped her older brother and I was afraid she would commit suicide, our little rebel. It was then, after the news of his death that she refused to continue her studies in Moscow and came back.

The cat jumps off her lap. Lebedev straightens up.

But now, five years later, I speak of it calmly, the girls have got over it and your insomnia has gone. I remember his funeral, a lot of people came to the cemetery, there was a military orchestra and they shot… anyway, the weather was dull, windy and everybody soon left.

Lebedev. This is a painful memory!

The door opens, Inna runs in, laughing, she’s holding a paper envelope in her hand. She is followed by Aglaya.

Inna. You’ve made It so dark in here! (Turns on the light) Here! (gives the envelope to Victoria Pavlovna).

Aglaya. Calm her down at last! She’s set everybody at edge! (Laughs)

Inna. I’ve got the first prize at the theatre contest!

Lebedev. Well done!

Aglaya. A diploma and twenty thousand roubles. (Sceptically).

The doorbell rings.

Inna. That must be Katya! I’ll answer it. (Goes off, singing)

Pause.

Victoria Pavlovna. This could make a cat laugh. (Throws the envelope on the table angrily). I still can’t understand how she could refuse studying at Moscow State University and join this farce!

Egor, the Olshanskies’ son, was even a worse pupil than her, but he also was admitted to the University. He graduated, moved to Canada, started his IT company.

Lebedev. What if applied math isn’t really her vocation?

Victoria Pavlovna. Don’t make excuses for her! Inna just showed her character again. She went to the theatre institute – and you didn’t forbid her! Who is she now? An actress, for God’s sake! With no money, no decent education, she’s got only fun on her mind.

Aglaya. It’s been five years and you’re still arguing.

Enter Inna and Veselov with a bunch of flowers, he hands it to Victoria Pavlovna.

Veselov. Victoria Pavlovna! This is from Leonid Fyodorovich Gromov with the best wishes. The deal’s on Wednesday.

Aglaya. What about the expert’s resolution?

Veselov. I emailed you a copy. Hello, Sergey Ivanovich!

Lebedev. Hello, Sasha! (He shakes Veselov’s hand, then leaves the room).

Veselov and Aglaya sit down at the table. Victoria Pavlovna puts the flowers into a vase. Inna sets the table for tea.

Victoria Pavlovna. How did it go?

Veselov. Wonderfully! Gromov’s in. He’s looking forward to adding to his collection. Apart from the deal itself he’s willing to buy six modern painting for his villa in Spain.

Victoria Pavlovna. What else?

Veselov. Everything’s ready for the exhibition. We’re expecting the governor and a Chinese delegation at the opening ceremony. There will be a few representatives from the city council, too, then the media, the TV, the sponsors. Everything goes as it was agreed.

In addition to the main exhibition, the third hall will feature works by young painters (to Inna) including four paintings by Nikolay Orlov.

Inna. You’re great! (hugs Veselov) Orlov won’t let you down.

Veselov. Congratulations on winning the contest. I owe you a bottle (shakes Inna’s hand)

Aglaya. Veselov, I’ve never thought you drink.

Veselov. I’m drunk with love, Aglaya Sergeevna!

The doorbell rings.

Inna. Veselov’s in love! That’s a surprise! (goes off)

Victoria Pavlovna. What about the young Gromov, will he come?

Veselov. Yes. He’s back. He promised to come here today. Switzerland has done him good.

Victoria Pavlovna. That’s good news.

Aglaya. Mitya Gromov is a simpleton, though still a good match for Inna. We were sorry that their engagement was canceled because of his overdose in February. But now he’s returned and things seem to be improving.

Victoria Pavlovna. Seem to be. Although I don’t like it that during the unexpected parting with Mitya Inna became so close with his school friend Nikolay Orlov.

Yes, Orlov’s mother holds a good position in the Ministry of Education and an additional «lever’ at the establishment won’t be too bad. But I see that Nikolay lacks ambition and interest in his career. How else can one explain that, having got a degree in international affairs at the Ministry Academy, he still dabs in painting?


С этой книгой читают
Success is a measure of person’s decisions. Dreams come true. You should wish for something with your whole heart, believe in yourself and keep moving towards your desirable goal. Maxim Titovets, 2020.
The book presents plays in English, French, Russian: «Fleur de Lys», «White Bird», «Rubicon», «The Maiden Forest», «Garage-M218», «Gorin», «The Conformist», which were previously published in separate editions.The model on the cover is actress Anastasia Katkova.The photographer is Valeriya Meshcheryakova.«You have the eyes of Terpsichore. I will catch a beam of sunlight and give it the shape of the royal golden lily. Fleur de Lys». Maxim Titovets
Il successo è il risultato delle decisioni prese da una persona. I sogni diventano realtà. Bisogna volerlo con tutto il cuore, credere fortemente in se stessi e avanzare tenendo sempre a mente il proprio obiettivo. Maxim Titovets.Русский вариант пьесы был опубликован ранее отдельной книгой “Приключения Юми”.
“Envy is a time bomb. There is no such thing as unfortunate love since only lack of love can be unfortunate. You can’t be really happy unless you love and are loved in return”. The Maiden Forest.“Success is a measure of person’s decisions. Dreams come true. You should wish for something with your whole heart, believe in yourself and keep moving towards your desirable goal”. The Adventures of Yumi.Parts of this book were published as separate book
С самого начала следовало понять, встреча с этой бизнес-леди, женщиной с буйной фантазией и неуёмной энергией, не принесёт ничего хорошего. Хотя, как сказать…Причудливый ход событий, в результате которых пришлось проделать нежданный опасный марафон по обширным географическим просторам: Баку– Москва– Париж– Стамбул. Все усилия направлены на одну цель − любым способом отвести угрозу. В итоге раскрыто запутанное дело, которое не стоило раскрывать. П
«Проходимец» – роман популярного в интернете автора Бабуки.Это динамичная детективная история о человеке в бизнесе, о погоне за иллюзиями и успехом, требующим в жертву любовь, честь и саму жизнь.Роман «Проходимец» – путешествие по четырем частям света, в которое отправляется сотрудник крупной международной компании Павел Воронин. Он должен провести серию проверок в нескольких азиатских представительствах, но вскоре оказывается втянутым в игру, в
Вторая новелла серии по материалам Дмитрия Шадрина. Рекомендуется читать ее после первой новеллы, где (и коротко в аннотации) указана структурное своеобразие текста, а также аудитория, которой следует (или «не») тратить на чтение время.
На склонах французских Альп, в уютном шале, затерянном среди снегов, жизнь молодой семьи Лебланов кажется безмятежной. Но за тишиной зимних пейзажей скрываются секреты, о которых не принято говорить. Мари, жена и мать, случайно сталкивается с документами, которые ставят под сомнение всё, что она знала о семье мужа.Вскоре она оказывается втянута в историю, где прошлое продолжает диктовать настоящее. Виктор, старший брат её мужа Жоржа, приходит с п
Эта книга о Гае Бёрджессе – непризнанном гении шпионажа и самом эксцентричном агенте советской разведки. В 1951 году Бёрджесс бежал в СССР и в течение двенадцати лет добросовестно служил принявшей его стране, однако, оставаясь англичанином до мозга костей, так и не сумел приспособиться к жизни в сталинской России. Деятельность истинного лидера Кембриджской пятерки до сих пор остается объектом всевозможных измышлений и спекуляций, современники и к
Тяжелое горе вдруг постигло Арсена: в водовороте военного лихолетья исчезла его любимая девушка Златка. Долгие поиски на Украине, в Крыму и Буджакской орде оказались напрасными. Наконец стало известно, что она в самом Стамбуле, в гареме великого визиря Кара-Мустафы.
Читателям предоставляется возможность открыть для себя скрытый смысл сказки «Репка» и ознакомиться как с первоначальной версией сказки, так и с современной версией. Тайный, скрытый смысл расшифровывается автором на основе 12 лет исследований основ русского языка. Читателям предоставляется возможность ознакомиться с матрицей глаголицы, которую автор приводит в конце книги. Читатели также получают возможность начать самостоятельно расшифровывать ру
Может быть, вы задумывались о том, что любые болезни – это следствие чего-то большего. Может ли каждый из нас назвать причину частых болезней или искривлённого позвоночника? Нет, дело не в том, что вы сидите, сутулясь, или простудились на сквозняке. Корень лежит гораздо глубже. Он заключается в том: почему вам удобнее сидеть сутуло или вы простужаетесь на сквозняках?Нам необходим доступный и понятный инструмент, чтобы каждый мог помочь в исцелени