Arthur Conan Doyle - The Last Galley. Impressions And Tales

The Last Galley. Impressions And Tales
Название: The Last Galley. Impressions And Tales
Автор:
Жанр: Зарубежная классика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "The Last Galley. Impressions And Tales"

This volume collects a wide array of the author's short works of fiction, spanning virtually every literary genre. Detective stories are featured, but genres such as historical fiction, romance, and even nautical adventure are represented, as well. The Last Galley is an engrossing grab-bag of tales from the pen of one of the greatest nineteenth-century writers.

Бесплатно читать онлайн The Last Galley. Impressions And Tales


Preface

I have written "Impressions and Tales" upon the title-page of this volume, because I have included within the same cover two styles of work which present an essential difference.

The second half of the collection consists of eight stories, which explain themselves.

The first half is made up of a series of pictures of the past which maybe regarded as trial flights towards a larger ideal which I have long had in my mind. It has seemed to me that there is a region between actual story and actual history which has never been adequately exploited. I could imagine, for example, a work dealing with some great historical epoch, and finding its interest not in the happenings to particular individuals, their adventures and their loves, but in the fascination of the actual facts of history themselves. These facts might be coloured with the glamour which the writer of fiction can give, and fictitious characters and conversations might illustrate them; but none the less the actual drama of history and not the drama of invention should claim the attention of the reader. I have been tempted sometimes to try the effect upon a larger scale; but meanwhile these short sketches, portraying various crises in the story of the human race, are to be judged as experiments in that direction.

Arthur Conan Doyle.
Windlesham,
Crowborough,
April, 1911.

Part I. The Last Galley

"Mutato nomine, de te, Britannia, fabula narratur."

It was a spring morning, one hundred and forty-six years before the coming of Christ. The North African Coast, with its broad hem of golden sand, its green belt of feathery palm trees, and its background of barren, red-scarped hills, shimmered like a dream country in the opal light. Save for a narrow edge of snow-white surf, the Mediterranean lay blue and serene as far as the eye could reach. In all its vast expanse there was no break but for a single galley, which was slowly making its way from the direction of Sicily and heading for the distant harbour of Carthage.

Seen from afar it was a stately and beautiful vessel, deep red in colour, double-banked with scarlet oars, its broad, flapping sail stained with Tyrian purple, its bulwarks gleaming with brass work. A brazen, three-pronged ram projected in front, and a high golden figure of Baal, the God of the Phoenicians, children of Canaan, shone upon the after deck. From the single high mast above the huge sail streamed the tiger-striped flag of Carthage. So, like some stately scarlet bird, with golden beak and wings of purple, she swam upon the face of the waters – a thing of might and of beauty as seen from the distant shore.

But approach and look at her now! What are these dark streaks which foul her white decks and dapple her brazen shields? Why do the long red oars move out of time, irregular, convulsive? Why are some missing from the staring portholes, some snapped with jagged, yellow edges, some trailing inert against the side? Why are two prongs of the brazen ram twisted and broken? See, even the high image of Baal is battered and disfigured! By every sign this ship has passed through some grievous trial, some day of terror, which has left its heavy marks upon her.

And now stand upon the deck itself, and see more closely the men who man her! There are two decks forward and aft, while in the open waist are the double banks of seats, above and below, where the rowers, two to an oar, tug and bend at their endless task. Down the centre is a narrow platform, along which pace a line of warders, lash in hand, who cut cruelly at the slave who pauses, be it only for an instant, to sweep the sweat from his dripping brow. But these slaves – look at them! Some are captured Romans, some Sicilians, many black Libyans, but all are in the last exhaustion, their weary eyelids drooped over their eyes, their lips thick with black crusts, and pink with bloody froth, their arms and backs moving mechanically to the hoarse chant of the overseer. Their bodies of all tints from ivory to jet, are stripped to the waist, and every glistening back shows the angry stripes of the warders. But it is not from these that the blood comes which reddens the seats and tints the salt water washing beneath their manacled feet. Great gaping wounds, the marks of sword slash and spear stab, show crimson upon their naked chests and shoulders, while many lie huddled and senseless athwart the benches, careless for ever of the whips which still hiss above them. Now we can understand those empty portholes and those trailing oars.

Nor were the crew in better case than their slaves. The decks were littered with wounded and dying men. It was but a remnant who still remained upon their feet. The most lay exhausted upon the fore-deck, while a few of the more zealous were mending their shattered armour, restringing their bows, or cleaning the deck from the marks of combat. Upon a raised platform at the base of the mast stood the sailing-master who conned the ship, his eyes fixed upon the distant point of Megara which screened the eastern side of the Bay of Carthage. On the after-deck were gathered a number of officers, silent and brooding, glancing from time to time at two of their own class who stood apart deep in conversation. The one, tall, dark, and wiry, with pure, Semitic features, and the limbs of a giant, was Magro, the famous Carthaginian captain, whose name was still a terror on every shore, from Gaul to the Euxine. The other, a white-bearded, swarthy man, with indomitable courage and energy stamped upon every eager line of his keen, aquiline face, was Gisco the politician, a man of the highest Punic blood, a Suffete of the purple robe, and the leader of that party in the State which had watched and striven amid the selfishness and slothfulness of his fellow-countrymen to rouse the public spirit and waken the public conscience to the ever-increasing danger from Rome. As they talked, the two men glanced continually, with earnest anxious faces, towards the northern skyline.

"It is certain," said the older man, with gloom in his voice and bearing, "none have escaped save ourselves."

"I did not leave the press of the battle whilst I saw one ship which I could succour," Magro answered. "As it was, we came away, as you saw, like a wolf which has a hound hanging on to either haunch. The Roman dogs can show the wolf-bites which prove it. Had any other galley won clear, they would surely be with us by now, since they have no place of safety save Carthage."

The younger warrior glanced keenly ahead to the distant point which marked his native city. Already the low, leafy hill could be seen, dotted with the white villas of the wealthy Phoenician merchants. Above them, a gleaming dot against the pale blue morning sky, shone the brazen roof of the citadel of Byrsa, which capped the sloping town.


С этой книгой читают
Throughout these classic crime stories, we see Holmes at his incisive and eccentric best. All groups within Victorian society feature, from European aristocrats to travelling Gypsies, mad doctors to innocent ladies. These are truly classic stories and a perfect introduction to the fascinating world of Sherlock Holmes.
"His Last Bow" is a collection of seven Sherlock Holmes stories (eight in American editions) by Arthur Conan Doyle, as well as the title of one of the stories in that collection. Adventures involving an illustrious client and a Sussex vampire; the problems of Thor Bridge and of the Lions Mane; puzzles concerning a creeping man and the three-gabled house; disappearances of secret plans and a lady of noble standing; all test the courage of Dr Watso
Holmes and Watson are faced with their most terrifying case yet. The legend of the devil-beast that haunts the moors around the Baskerville families home warns the descendants of that ancient clan never to venture out in those dark hours when the power of evil is exalted. Now, the most recent Baskerville, Sir Charles, is dead and the footprints of a giant hound have been found near his body. Will the new heir meet the same fate?
It may come as a surprise that the creator of Sherlock Holmes wrote a history of the Boer War. The then 40-year-old novelist wanted to see the war first hand as a soldier, but the Victorian army balked at having popular author wielding a pen in its ranks. The army did accept him as a doctor and Doyle was knighted in 1902 for his work with a field hospital in Bloemfontein. Doyle's vivid description of the battles are probably thanks to the eye-wit
Немолодой охотник Аллэн Кватермэн соглашается сопровождать капитана Джона Гуда и сэра Генри Куртиса в опасной экспедиции в раскаленную африканскую пустыню. Отважным путешественникам необходимо отыскать брата благородного сэра Генри, без вести пропавшего при поисках легендарной сокровищницы Соломона. Волею судьбы участники похода сталкиваются с непреодолимыми, на первый взгляд, трудностями. Но искренняя дружба и благородство, смелость и взаимовыру
Преподобный Нил Синайский (Анкирский) (f около 430) – ученик свт. Иоанна Златоуста и великий отец Синайской пустыни. В книге помещены его нравственно-аскетические произведения: «О восьми лукавых духах», «О том, что пребывающие в безмолвии в пустынях преимуществуют пред живущими в городах», «Увещание к монахам», «Мысли, которые человека отводят от тленного и прилепляют к нетленному», «Главы увещательные», «Об учителе и учениках». Преподобный Нил С
Графиня София де Сегюр (1799–1874) родилась в Петербурге. Ее отец Ф.В. Ростопчин (1763–1826) был генерал-лейтенантом, министром иностранных дел при Павле Первом, а в 1812 г. – генерал-губернатором Москвы, организатором московского пожара, вынудившего Наполеона к бесславному отступлению. С 1814 г. семья жила за границей – в Польше, а затем во Франции. 1819 г. София вышла замуж за Евгения Сегюра, правнука знаменитого французского маршала. Граф Рост
«Дымка» – это лучшее произведение, вышедшее из-под пера выдающегося американского писателя и художника Джемса Виля (1892–1942).Действие повести происходит в Соединенных Штатах начала 20-го века. В те дни, когда жители Америки постепенно пересаживаются из лошадиных седел в автомобильные кресла, в западных степях рождается жеребенок, которому суждено стать одним из лучших ковбойских коней современности, грозой прерий и гордостью хозяина.Жеребцу Дым
Очень богатую, многовековую и интересную историю имеют старинные, традиционные блюда на Гродненщине. Их важной отличительной особенностью являлась экономичность в расходовании продуктов, высокая требовательность членов семьи к чистоте и аккуратности.Многие старинные народные блюда распространены и сейчас.
Книга охватывает развитие техники в мировом масштабе почти за весь период развития человечества. В данной работе отражены наиболее значительные события. Этот фактографический материал, расположенный в хронологической последовательности, дает наглядные представления об общих тенденциях технического прогресса, а также об основных его направлениях в тот или иной период времени.Книга содержит много сведений из истории техники и может быть использован
Авторские фантазии на тему произошедших в прошлом веке событий. Субъективные размышления автора: о том, как и почему, для какой цели происходят чудеса, изменяющие законы земной реальности; о том, что верующий христианин не имеет права на страх перед земным злом. Так как люди ни помыслить, ни представить не могут себе: какие Грозные Силы стоят за спиной тех, чьи души избранны для Спасения.Содержит нецензурную брань.
Новая клиентка агентства «ЭФ» почти уверена, что ее мать убила человека. Да еще и случилось это на сцене театра, перед полным зрительным залом. Феликс со своей командой берутся разобраться в ситуации, даже не подозревая, с какими тайнами театрального закулисья придется им столкнуться.