Arthur Conan Doyle - The Refugees

The Refugees
Название: The Refugees
Автор:
Жанр: Зарубежная классика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "The Refugees"

The Refugees is a historical novel, centring on the fate of the Huguenots during the reign of Louis XIV and the revoking of the Edict of Nantes.

Бесплатно читать онлайн The Refugees


Part I. In the old world

Chapter I. The man from America

It was the sort of window which was common in Paris about the end of the seventeenth century. It was high, mullioned, with a broad transom across the centre, and above the middle of the transom a tiny coat of arms – three caltrops gules upon a field argent – let into the diamond-paned glass. Outside there projected a stout iron rod, from which hung a gilded miniature of a bale of wool which swung and squeaked with every puff of wind. Beyond that again were the houses of the other side, high, narrow, and prim, slashed with diagonal wood-work in front, and topped with a bristle of sharp gables and corner turrets. Between were the cobble-stones of the Rue St. Martin and the clatter of innumerable feet.

Inside, the window was furnished with a broad bancal of brown stamped Spanish leather, where the family might recline and have an eye from behind the curtains on all that was going forward in the busy world beneath them. Two of them sat there now, a man and a woman, but their backs were turned to the spectacle, and their faces to the large and richly furnished room. From time to time they stole a glance at each other, and their eyes told that they needed no other sight to make them happy.

Nor was it to be wondered at, for they were a well-favoured pair. She was very young, twenty at the most, with a face which was pale, indeed, and yet of a brilliant pallor, which was so clear and fresh, and carried with it such a suggestion of purity and innocence, that one would not wish its maiden grace to be marred by an intrusion of colour. Her features were delicate and sweet, and her blue-black hair and long dark eyelashes formed a piquant contrast to her dreamy gray eyes and her ivory skin. In her whole expression there was something quiet and subdued, which was accentuated by her simple dress of black taffeta, and by the little jet brooch and bracelet which were her sole ornaments. Such was Adele Catinat, the only daughter of the famous Huguenot cloth-merchant.

But if her dress was sombre, it was atoned for by the magnificence of her companion. He was a man who might have been ten years her senior, with a keen soldier face, small well-marked features, a carefully trimmed black moustache, and a dark hazel eye which might harden to command a man, or soften to supplicate a woman, and be successful at either. His coat was of sky-blue, slashed across with silver braidings, and with broad silver shoulder-straps on either side. A vest of white calamanca peeped out from beneath it, and knee-breeches of the same disappeared into high polished boots with gilt spurs upon the heels. A silver-hilted rapier and a plumed cap lying upon a settle beside him completed a costume which was a badge of honour to the wearer, for any Frenchman would have recognised it as being that of an officer in the famous Blue Guard of Louis the Fourteenth. A trim, dashing soldier he looked, with his curling black hair and well-poised head. Such he had proved himself before now in the field, too, until the name of Amory de Catinat had become conspicuous among the thousands of the valiant lesser noblesse who had flocked into the service of the king.

They were first cousins, these two, and there was just sufficient resemblance in the clear-cut features to recall the relationship. De Catinat was sprung from a noble Huguenot family, but having lost his parents early he had joined the army, and had worked his way without influence and against all odds to his present position. His father's younger brother, however, finding every path to fortune barred to him through the persecution to which men of his faith were already subjected, had dropped the "de" which implied his noble descent, and he had taken to trade in the city of Paris, with such success that he was now one of the richest and most prominent citizens of the town. It was under his roof that the guardsman now sat, and it was his only daughter whose white hand he held in his own.

"Tell me, Adele," said he, "why do you look troubled?"

"I am not troubled, Amory,"

"Come, there is just one little line between those curving brows. Ah, I can read you, you see, as a shepherd reads the sky."

"It is nothing, Amory, but – "

"But what?"

"You leave me this evening."

"But only to return to-morrow."

"And must you really, really go to-night?"

"It would be as much as my commission is worth to be absent. Why, I am on duty to-morrow morning outside the king's bedroom! After chapel-time Major de Brissac will take my place, and then I am free once more."

"Ah, Amory, when you talk of the king and the court and the grand ladies, you fill me with wonder."

"And why with wonder?"

"To think that you who live amid such splendour should stoop to the humble room of a mercer."

"Ah, but what does the room contain?"

"There is the greatest wonder of all. That you who pass your days amid such people, so beautiful, so witty, should think me worthy of your love, me, who am such a quiet little mouse, all alone in this great house, so shy and so backward! It is wonderful!"

"Every man has his own taste," said her cousin, stroking the tiny hand. "It is with women as with flowers. Some may prefer the great brilliant sunflower, or the rose, which is so bright and large that it must ever catch the eye. But give me the little violet which hides among the mosses, and yet is so sweet to look upon, and sheds its fragrance round it. But still that line upon your brow, dearest."

"I was wishing that father would return."

"And why? Are you so lonely, then?"

Her pale face lit up with a quick smile. "I shall not be lonely until to-night. But I am always uneasy when he is away. One hears so much now of the persecution of our poor brethren."

"Tut! my uncle can defy them."

"He has gone to the provost of the Mercer Guild about this notice of the quartering of the dragoons."

"Ah, you have not told me of that."

"Here it is." She rose and took up a slip of blue paper with a red seal dangling from it which lay upon the table. His strong, black brows knitted together as he glanced at it.

"Take notice," it ran, "that you, Theophile Catinat, cloth-mercer of the Rue St. Martin, are hereby required to give shelter and rations to twenty men of the Languedoc Blue Dragoons under Captain Dalbert, until such time as you receive a further notice. [Signed] De Beaupre (Commissioner of the King)."

De Catinat knew well how this method of annoying Huguenots had been practised all over France, but he had flattered himself that his own position at court would have insured his kinsman from such an outrage. He threw the paper down with an exclamation of anger.


С этой книгой читают
Sherlock Holmes is sitting in a cocaine-induced haze until the arrival of a distressed and beautiful young lady forces the great detective into action. Each year following the strange disappearance of her father, Miss Morstan has received a present of a rare and lustrous pearl. Now, on the day she is summoned to meet her anonymous benefactor, she consults Holmes and Watson.
"His Last Bow" is a collection of seven Sherlock Holmes stories (eight in American editions) by Arthur Conan Doyle, as well as the title of one of the stories in that collection. Adventures involving an illustrious client and a Sussex vampire; the problems of Thor Bridge and of the Lions Mane; puzzles concerning a creeping man and the three-gabled house; disappearances of secret plans and a lady of noble standing; all test the courage of Dr Watso
Throughout these classic crime stories, we see Holmes at his incisive and eccentric best. All groups within Victorian society feature, from European aristocrats to travelling Gypsies, mad doctors to innocent ladies. These are truly classic stories and a perfect introduction to the fascinating world of Sherlock Holmes.
Holmes and Watson are faced with their most terrifying case yet. The legend of the devil-beast that haunts the moors around the Baskerville families home warns the descendants of that ancient clan never to venture out in those dark hours when the power of evil is exalted. Now, the most recent Baskerville, Sir Charles, is dead and the footprints of a giant hound have been found near his body. Will the new heir meet the same fate?
Сборник знакомит читателей с творчеством американского поэта Эдвина Арлингтона Робинсона. Переводы были выполнены для творческого вечера «Клуба поэтического перевода» (структурного подразделения ГОНЭФ «Языковая среда»), прошедшего 21 декабря 2014 года в секторе иностранной литературы МУК ЦБС г. Рыбинска БИЦ «Радуга».«Клуб поэтического перевода» был создан в 2012 году по инициативе заведующей сектора иностранной литературы БИЦ «Радуга» Алевтины Ан
Сонеты Уильяма Шекспира (1564–1616) неоднократно переводились на русский язык – в том числе и весь их корпус, традиционно насчитывающий 154 стихотворения. Тем не менее, во многом они остаются (и навсегда останутся) открытыми для новых прочтений. В очередном полном русскоязычном своде сонетов «британского барда» он предстает человеком мятущимся, полным страстей и желаний, искренне любящим и ироничным, одинаково беспощадным к себе и миру.
Реймонд Карвер – классик американской литературы XX века, выдающийся мастер короткой формы, наследник Хемингуэя, Фолкнера и Чехова. Его называли минималистом и «грязным реалистом», однако «в его рассказах всегда есть уникальная странность, отзвуки мифа» (Los Angeles Times). Он несколько раз получал премию О. Генри, выходил в финал Национальной книжной премии США и Пулицеровской премии, Роберт Олтмен поставил по его рассказам фильм «Короткий монта
«Портрет Дориана Грея» – самое знаменитое произведение Оскара Уайльда, единственный его роман, вызвавший в свое время шквал негативных оценок и тем не менее имевший невероятный успех. Главный герой романа, красавец Дориан, – фигура двойственная, неоднозначная. Тонкий эстет и романтик становится безжалостным преступником, а попытка сохранить свою необычайную красоту и молодость оборачивается провалом.Рассказы и сказки Уайльда – среди которых знаме
Примеры психологических тестов, которые можно использовать при приеме на работу.
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Мэдисон Монтгомери родилась в богатой и влиятельной семье. После трагического происшествия девушке пришлось жить с запятнанным именем.Мэдисон поступила в академию Риверсайд и думала, что там сможет начать все с чистого листа. Но чего она не ожидала, так это столкнуться с компанией плохих парней, которые управляют школой. Когда Мэдисон привлекла внимание их лидера – Бишопа Винсента Хейса, перед ней открылся совершенно новый мир, о существовании ко
«Как там наша дочь?»Я читаю это сообщение и не понимаю, как Дэн узнал, что я беременна. И почему уверен, что у нас будет именно дочь? А потом до меня доходит…«Чёрт, Насть… чёрт», – приходит в последующем сообщении.Мы с мужем прожили вместе пять лет, и сегодня утром я узнала, что жду ребёнка. А вечером получила смс, в котором муж спрашивал, как его дочь…Дочь, которую родила моя лучшая подруга.