Jerome Jerome - Three Men on the Bummel

Three Men on the Bummel
Название: Three Men on the Bummel
Автор:
Жанры: Юмористическая проза | Зарубежный юмор | Зарубежная классика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Three Men on the Bummel"

"Three Men on the Bummel" is a humorous novel by Jerome K. Jerome. The sequel brings back the three companions who figured in "Three Men in a Boat". Their lives are too stressful and they need a break from the daily mundane, so they put their heads together and come up with a brilliant idea they decide to travel through the Black Forest of Germany on a bicycling tour.

Бесплатно читать онлайн Three Men on the Bummel


Dedication

To the gentle

Guide

Who lets me ever go my own way, yet brings me right—

To the laughter – loving

Philosopher

Who, if he has not reconciled me to bearing the toothache patently, at least has taught me the comfort that

This even will also pass—

To the good

Friend

Who smiles when i tell him of my troubles, and who when i ask for help, answers only "wait!"—

To the grave – faced

Jester

To whom all life is but a volume of old humour—

To good master

Time

This little work of a poor

Pupil

Is dedicated

Chapter I

Three men need change – Anecdote showing evil result of deception – Moral cowardice of George – Harris has ideas – Yarn of the Ancient Mariner and the Inexperienced Yachtsman – A hearty crew – Danger of sailing when the wind is off the land – Impossibility of sailing when the wind is off the sea – The argumentativeness of Ethelbertha – The dampness of the river – Harris suggests a bicycle tour – George thinks of the wind – Harris suggests the Black Forest – George thinks of the hills – Plan adopted by Harris for ascent of hills – Interruption by Mrs. Harris

"What we want," said Harris, "is a change."

At this moment the door opened, and Mrs. Harris put her head in to say that Ethelbertha had sent her to remind me that we must not be late getting home because of Clarence. Ethelbertha, I am inclined to think, is unnecessarily nervous about the children. As a matter of fact, there was nothing wrong with the child whatever. He had been out with his aunt that morning; and if he looks wistfully at a pastrycook’s window she takes him inside and buys him cream buns and "maids – of – honour" until he insists that he has had enough, and politely, but firmly, refuses to eat another anything. Then, of course, he wants only one helping of pudding at lunch, and Ethelbertha thinks he is sickening for something. Mrs. Harris added that it would be as well for us to come upstairs soon, on our own account also, as otherwise we should miss Muriel’s rendering of "The Mad Hatter’s Tea Party," out of Alice in Wonderland. Muriel is Harris’s second, age eight: she is a bright, intelligent child; but I prefer her myself in serious pieces. We said we would finish our cigarettes and follow almost immediately; we also begged her not to let Muriel begin until we arrived. She promised to hold the child back as long as possible, and went. Harris, as soon as the door was closed, resumed his interrupted sentence.

"You know what I mean," he said, "a complete change."

The question was how to get it.

George suggested "business." It was the sort of suggestion George would make. A bachelor thinks a married woman doesn’t know enough to get out of the way of a steam – roller. I knew a young fellow once, an engineer, who thought he would go to Vienna "on business." His wife wanted to know "what business?" He told her it would be his duty to visit the mines in the neighbourhood of the Austrian capital, and to make reports. She said she would go with him; she was that sort of woman. He tried to dissuade her: he told her that a mine was no place for a beautiful woman. She said she felt that herself, and that therefore she did not intend to accompany him down the shafts; she would see him off in the morning, and then amuse herself until his return, looking round the Vienna shops, and buying a few things she might want. Having started the idea, he did not see very well how to get out of it; and for ten long summer days he did visit the mines in the neighbourhood of Vienna, and in the evening wrote reports about them, which she posted for him to his firm, who didn’t want them.

I should be grieved to think that either Ethelbertha or Mrs. Harris belonged to that class of wife, but it is as well not to overdo "business" – it should be kept for cases of real emergency.

"No," I said, "the thing is to be frank and manly. I shall tell Ethelbertha that I have come to the conclusion a man never values happiness that is always with him. I shall tell her that, for the sake of learning to appreciate my own advantages as I know they should be appreciated, I intend to tear myself away from her and the children for at least three weeks. I shall tell her," I continued, turning to Harris, "that it is you who have shown me my duty in this respect; that it is to you we shall owe—"

Harris put down his glass rather hurriedly.

"If you don’t mind, old man," he interrupted, "I’d really rather you didn’t. She’ll talk it over with my wife, and – well, I should not be happy, taking credit that I do not deserve."

"But you do deserve it," I insisted; "it was your suggestion."

"It was you gave me the idea," interrupted Harris again. "You know you said it was a mistake for a man to get into a groove, and that unbroken domesticity cloyed the brain."

"I was speaking generally," I explained.

"It struck me as very apt," said Harris. "I thought of repeating it to Clara; she has a great opinion of your sense, I know. I am sure that if—"

"We won’t risk it," I interrupted, in my turn; "it is a delicate matter, and I see a way out of it. We will say George suggested the idea."

There is a lack of genial helpfulness about George that it sometimes vexes me to notice. You would have thought he would have welcomed the chance of assisting two old friends out of a dilemma; instead, he became disagreeable.

"You do," said George, "and I shall tell them both that my original plan was that we should make a party – children and all; that I should bring my aunt, and that we should hire a charming old chateau I know of in Normandy, on the coast, where the climate is peculiarly adapted to delicate children, and the milk such as you do not get in England. I shall add that you over – rode that suggestion, arguing we should be happier by ourselves."

With a man like George kindness is of no use; you have to be firm.

"You do," said Harris, "and I, for one, will close with the offer. We will just take that chateau. You will bring your aunt – I will see to that, – and we will have a month of it. The children are all fond of you; J. and I will be nowhere. You’ve promised to teach Edgar fishing; and it is you who will have to play wild beasts. Since last Sunday Dick and Muriel have talked of nothing else but your hippopotamus. We will picnic in the woods – there will only be eleven of us, – and in the evenings we will have music and recitations. Muriel is master of six pieces already, as perhaps you know; and all the other children are quick studies."

George climbed down – he has no real courage – but he did not do it gracefully. He said that if we were mean and cowardly and false – hearted enough to stoop to such a shabby trick, he supposed he couldn’t help it; and that if I didn’t intend to finish the whole bottle of claret myself, he would trouble me to spare him a glass. He also added, somewhat illogically, that it really did not matter, seeing both Ethelbertha and Mrs. Harris were women of sense who would judge him better than to believe for a moment that the suggestion emanated from him.


С этой книгой читают
The classic comic travelogue about an ill-fated boating holiday on the River Thames" Three Men in a Boat "is the irreverent tale of a group of friends who, along with a fox terrier named Montmorency, embark on a two-week boating journey up the Thames.
"Idle Thoughts of an Idle Fellow" is a collection of humorous and entertaining essays written by popular English humorist Jerome K. Jerome. It was the author’s second published book and it helped establish him as a leading English humorist.
Обычная история, обычный герой. Это всё, конечно, хорошо, но вы видели, что этот сценарист хотел сделать со мной и без моего согласия!? Нет?! Начиная от имени заканчивая внешностью! У него вообще нет вкуса! Я то уж ему постараюсь объяснить, каким должен быть хороший сюжет, и попутно сломаю пару лишних четвёртых стен.Содержит нецензурную брань.
Подлинное имя Сатаны – Сатан. Возможно, не все знают, что Сатан – это ангел, причем ангел высокого ранга в иерархии Небесного воинства. Повествование ведется от первого лица, то есть от лица Сатана. Автор надеется позабавить читателя рассказами Сатана.
Необычные события происходят на страницах романа. Такие впечатлительные и эмоциональные парни, как тридцатилетний Иннокентий Маздонов не слишком уж часто встречаются на нашем пути, но они, всё же, существуют. Эгоистичный и не совсем положительный во многих отношениях Кеша порой вызывает жалость и сочувствие, но чаще всего является причиной весёлого и задорного смеха. Но он – личность и трагическая. Драма его в том, что он полюбил куклу, созданную
Книга для тех, кто хочет раскрыть секреты жаворонков и научиться действовать по утрам, а не когда уже стемнело и наступают дедлайны. Книга, рассказывающая о секретах «не откладывать все на потом». Изучив данное пособие, вы найдете ответы на все волнующие вас вопросы. Поэтому будьте осторожны с данной книгой, она раскроет не только таинственные знания, которые скрывали от нас люди, без проблем встающие в семь утра, но и сокровенные знания о нас са
Все началось с того, что не задался день. С кем не бывает? Но в результате происков судьбы в этот день обычный ученик обычной земной школы Егор Громов стал Энингом Соколом – последним рыцарем забытого Ордена. Как не дать судьбе слепо использовать себя? Как вернуться в родной мир и не позволить могущественным врагам убить ни себя, ни своих друзей? Только вчера главным подвигом в жизни Егора было разбитое окно в школе, а сегодня он сполна испил гор
Вот почему алгебре в школе учат, а вещам, без которых в жизни ну никак не обойтись, – нет? Ведь ни на одном уроке не услышишь: «Время детям не игрушка! Поэтому, ребята, если увидите на улице машину (или, на худой конец, тележку) времени – тихонечко пройдите мимо. Иначе вас ждут Большие Неприятности. Например, можно нечаянно встретить собственного дедушку в коротких штанишках, и он задразнит вас до слез. Или вас примут за шпиона и расстреляют. Или
Какие проблемы духовной направленности могут появиться, когда вроде бы все в жизни сложилось и путь определен, в чем может быть причина некоторой творческой пресыщенности…
Двусмысленностью названия автор повести «Кусок мяса» приглашает читателя поразмышлять над предназначением человека в этом мире. В современном обществе, чьё духовное оскудение стало закономерным результатом исторических событий прошлого, плотская составляющая доминирует настолько, что впору задать себе вопрос: кто я, бездушный кусок мяса, передвигающийся по поверхности земли, или же чадо Божие, пришедшее с великой целью умножать любовь, целомудрие