Виктор Хорошулин - Том, Соло и Фил. Повесть-сказка

Том, Соло и Фил. Повесть-сказка
Название: Том, Соло и Фил. Повесть-сказка
Автор:
Жанры: Русское фэнтези | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Том, Соло и Фил. Повесть-сказка"

Три пирата, любимца своих хозяев: кот Том, пёс Соло и попугай Фил – попадают на необитаемый остров. Как начинают они свою жизнь в дикой природе, как помогают друг другу и перевоспитывают спасшегося пиратского капитана, как борются с трудностями и спасают англичан от плена работорговца и пирата – данная повесть.

Бесплатно читать онлайн Том, Соло и Фил. Повесть-сказка


© Виктор Анатольевич Хорошулин, 2017


ISBN 978-5-4483-1944-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Морской бой вблизи рифа Зубы Дракона

Капитан Грот посмотрел в подзорную трубу.

– Проклятье! – воскликнул он. – Испанец и француз приближаются! Они собираются взять нас в клещи! Вильям! – обратился он к старшему помощнику. – Прикажи прибавить парусов, мы сейчас постараемся славировать так, чтобы противник оказался между нами и островом! Право руля!!!

Слева, милях1 в двух от пиратского корабля «Тритон», которым командовал капитан Джеймс Грот, виднелась зелёная «шапка» острова Об Лонг, где экипаж тридцатипушечного фрегата собирался запастись свежей водой и пополнить съестные припасы. Они проделали нелёгкий путь от самой Флориды, миновали Карибские острова, где попали в нешуточный шторм, затем двое суток гнались за испанским «купчишкой», но тот оказался на удивление проворным, и в прошлую ночь сумел-таки оторваться от грозного пирата. На рассвете Джеймс Грот сыпал проклятья, он был уверен, что купеческий корабль увёз от него богатейший куш. Капитан влил в себя полбочонка рома и, перед тем, как впасть в забытье, приказал возвращаться в воды, где курсируют торговые суда испанцев и французов, в надежде отыскать новую цель. Но вот, ближе к вечеру, на горизонте показались отнюдь не мирные торговые корабли, а два заклятых врага пирата – испанский галеон «Тантенсьон» под командованием Мигеля Саладо по прозвищу Морской Вампир, а также французский «Миньон», командир которого, Франсуа Педан, более известный под именем Гнусная Каракатица, давно мечтал свести счёты с ненавистным англичанином.

– Капитан, ветер крепчает! – воскликнул старпом.

– К чертям ветер! Ты видишь, Вилли, эти обормоты ничего не соображают! Гром и молния! Когда они поймут мой маневр, то уже сами окажутся в ловушке! Готовьте орудия с левого борта! Ты слышишь меня, бравый канонир Том Грей?

– Слышу, капитан! – раздался дребезжащий голос из крюйт-камеры2. – Орудия заряжены. Мы готовы вспороть брюхо неприятелю, как только приблизимся к нему хотя бы на пару кабельтовых3!

– Но там подводные камни, сэр! Это и есть известный риф Зубы Дракона! Наши враги боятся сами маневрировать, чтобы не налететь на него! Они мешают друг другу!

– Так это прекрасно, клянусь чертями преисподней! Если они налетят на подводные скалы, это будет самое красивое зрелище!

Жилы на мощной шее капитана вздулись, напоминая судовой канат брага.4 Из-под косматых бровей Грота блеснула молния.

– Добавить парусов! Опустить блинда-фал!5 Идём в полный бейдевинд6!

Ветер, между тем, усиливался. Волны подбрасывали «Тритон», как ореховую скорлупку. Два вражеских корабля то скрывались за тёмно-зелёными громадами волн, то возникали вновь. Джеймс Грот не опускал подзорную трубу из правой руки. Левой он поглаживал серого кота, сидевшего у него на плече.

– Держись, дружище Том, – ласково сказал пират своему пушистому приятелю. – Печень Гнусной Каракатицы я скормлю лично тебе…

Свежий морской ветер ерошил шерсть Тома, залезал ему в ноздри. Кот жмурился от удовольствия. Его когти вцепились в кафтан старого пирата, а поднятый хвост касался полей шляпы грозного Джеймса Грота. Кстати, тот носил прозвище Акулья Пасть, и всеми силами старался ей соответствовать.

– Опасно, – капитан! – прокричал Вилли. – Прикажите убавить парусов, ветер крепчает! Боюсь, начинается шторм!

– Нельзя убавлять, потеряем время! Эти ослы уже догадались, что я задумал. Им нельзя дать шанс на перегруппировку!

– Нас тоже несёт прямо на риф!

– Право руля! Ещё немного! Стоит рискнуть! Кто не рискует, тот не пьёт свежую кровь! Ты согласен со мной, Том?

Кот что-то мяукнул в ответ. Но капитан вряд ли его понял досконально – кошачьего языка он не знал, да и голова после вчерашнего общения с ромом буквально раскалывалась на части.


30-пушечный испанский галеон, под командованием Мигеля Саладо, пытался сделать поворот оверштаг7. Капитан понимал, что находится в опасной близости от рифа Зубы Дракона – подводных скал, на счету которых было бесчисленное множество погибших кораблей. При подобном манёвре порывистый ветер грозил своим внезапным дуновением наполнить раскрытые объятия парусов, что могло привести к поломке такелажа, как не раз уже случалось в подобных ситуациях. Ветер усиливался, волна росла, и задача быстрого разворота становилась всё более трудно выполнимой. Между тем, его противник, капитан Акулья Пасть, стремился как можно скорее занять более выгодную позицию и открыть оттуда огонь. Два мощных галеона, испанский и французский, в этом положении оставались чрезвычайно уязвимы.

Морской Вампир оскалил хищную пасть.

– Лево руля! – скомандовал он. – Шевелитесь, проклятые бестии, пока я с вас шкуру не спустил!

Матросы, словно обезьяны, ловко сновали по вантам, лезли на реи и разворачивали паруса.

– Карамба! Проклятый ветер! – процедил сквозь зубы Саладо. – Только шторма нам не хватало…

Корабль англичанина приблизился настолько, что Мигель в подзорную трубу ясно различал Джеймса Грота, его лысую, тщательно выбритую голову с красным платком, длинный нос и выпяченную вперёд нижнюю губу. Старый пират тоже не выпускал подзорную трубу из рук и отдавал подчинённым отрывистые команды. Огромный кот, сидевший на его плече, зорко поглядывал по сторонам и хищно скалил зубы.

Мигель потрепал холку сидящего у его ног пса, огромного чёрного дога по имени Соло, и произнёс:

– Поймаю живым Акулью пасть, тебе, дружище Соло, доверю разорвать ему глотку! – На это предложение пёс понятливо кивнул головой. – А его кота просто сожри! – Тут дог изобразил жизнерадостную улыбку, оскалив пасть с крупными белыми зубами.

Мигель полез в карман за курительной трубкой, достал её и принялся набивать табаком. В отличие от лысого, долговязого англичанина, испанский пират выглядел более угрожающе – чёрная копна волос, блестящей гривой ниспадающая на плечи, густая борода, часть которой расположилась на выпирающем вперёд животе, толстые щёки и узкие щели глаз, в которых поочерёдно сверкали то хитрость, то злоба. На голове испанского корсара сидела чёрная треугольная шляпа с вышитым белыми нитками черепом.

Мигель ощерился в нехорошей улыбке, обнажая жёлтые зубы, среди которых более заметными были большие, острые клыки. Возможно, именно из-за них Саладо и получил грозное прозвище Морской Вампир.


– Ишь, что задумал, проклятый англичанин, – пробормотал капитан французского галеона Франсуа Педан по прозвищу Гнусная Каракатица, наблюдая за манёвром «Тритона». – Видно, вчера изрядно подкрепился ромом, старый пьяница…

– Гр-ром и молния! – закричал сидящий на плече пирата жёлто-зелёно-красный попугай ара по кличке Филипп. – Р-разделаем в пух и пр-р-рах!


С этой книгой читают
Подросток с трудным детством, не отличающийся знаниями, усердием и честностью, становится юнгой на пиратском корабле. Корабль отправляется в далёкий и опасный поход. От присутствия на «Белом карлике» любящего приврать юнги, как ни странно, выигрывают все.
Детективы обнаружили величайшее сокровище – Хранительницу. Но за ней охотится и враг, стремящийся погубить нашу страну. Враг хитёр и опасен. С целью узнать, где находится реликвия, и уничтожить её в Большие поляны приезжает загадочная личность…
Человечество решило осуществить давнишнюю мечту – освоить свою далёкую родину – планету Марс. Но решило подстраховаться – в первый полёт отправили не людей, а животных. Капитан – Кот Варфоломей Царапкин. Неизвестно, удалось бы людям это путешествие, но животные справились со всеми трудностями и опасностями. Им помогли в этом дружба и любовь к своей Земле.
В сборник вошло продолжение повести-сказки «Колдовское лето в Боровичково» – повесть-сказка «Приключения на турбазе «Олений рог», повесть-сказка «Букиния» и сказки для читателей всех возрастов и самых разных вкусов.
Грусть-печалька… вот делала, что хотела и как хотела. Обязанности кое-какие выполняла, но они были не в тягость и друг появился. А тут двоюродная сестра хочет в сексуальное рабство отдать. С дроу не получилось, так с демоном вдруг что получится. Только крыльев лишилась… а при чём тут крылья? Да всё просто – это же Тёмный ангел. И спасёт её любовь такая с рожками.И это только начало.
В романе, написанном в жанре фэнтези, рассказывается о приключениях молодого москвича Артёма, большого любителя всего необъяснимого и сверхъестественного. Артём нашел странный текст, рассказывающий о магических возможностях музыки и музыканта, совершившего зло в отношении ученика и нарушившего таким образом баланс существования. Начав читать текст, Артём попадает в круговорот невероятных событий, и, благодаря своим способностям и знаниям, устраня
В подвале школы, построенной на месте древнего замка, ребята находят подземный ход. Друзья проникают в секретную комнату и находят ноутбук, способный переносить людей в любые миры и даже в те, где властвует волшебство. Они попадают в странный мир мифических существ. Много испытаний свалилось на их плечи, но дружба и взаимовыручка позволила им выжить и даже успешно провести спецоперацию по спасению родителей юной волшебницы, с которой они познаком
В книжке рассказывается о путешествии Принца зверят – так называл себя львёнок Лёва, сын царя зверей льва – на Волшебный остров. Там он встретился со множеством зверей и птиц. И для каждого гостя заботливый остров создавал привычный ему уголок. Для пингвинёнка – кусочек Антарктиды, для тушканчика – уголок пустыни, а для обезьянки – джунгли с качелями-лианами. О забавных приключениях жителей Волшебного острова рассказывается в этой весёлой книжке.
«В июне 1993 года в Париже было очень жарко.Но в момент моего прилета прошел сильный тропический дождь и кролики, жившие на полянах между взлетных полос аэропорта «Шарля де Голля», повылазили из своих затопленных нор…»
«Управление цветоводства и захоронений жило своей обычной жизнью. Ветер новых перемен, казалось, совсем не затронул его деятельность, размеренную и устоявшуюся.В управлении было два основных отдела: отдел цветоводства и отдел захоронений. Кто и в какие века объединил их в одном управлении, все давным-давно забыли. Но менять и переделывать что-то было вроде бы некогда, а скорее всего просто лень…»
Мне пришлось бежать накануне своей свадьбы. Скрываясь под чужим именем, на работу устроиться не просто. Но мне повезло – недавно открылся филиал компании, куда требовалась секретарша. А знакомый помог, замолвил словечко, обещал и работу, и красавца-начальника. Удружил… Красавец оказался чудовищем. Вот только запах этого мужчины сводит меня с ума, а сам босс решил меня соблазнить. И теперь я хочу одного – попробовать, каков он на вкус.По миру "Ста
Монография посвящена анализу отечественной историографии масштабов массовых политических репрессий в 1937–1938 годах и потерь СССР в период Великой Отечественной войны. Имея разные причины возникновения, эти события привели к невосполнимым людским утратам, гибели миллионов соотечественников, негативным экономическим, социальным, культурным, ментальным последствиям. За восемьдесят лет отечественная историография столь сложных и «острых» тем прошла