Сергей Малицкий - Трепет. Камни Митуту. Книга третья

Трепет. Камни Митуту. Книга третья
Название: Трепет. Камни Митуту. Книга третья
Автор:
Жанры: Русское фэнтези | Современная русская литература | Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Трепет. Камни Митуту. Книга третья"

Третья книга цикла «Камни Митуту». Светлая Пустошь стремительно разрастается, пожирая деревни и города. Мир застывает на краю гибели. Среди охваченных ужасом людей навстречу судьбе движутся принц Игнис и принцесса Кама, бастард Литус и загадочный мудрец Син. Они все еще рассчитывают на спасение от неизбежного.

Бесплатно читать онлайн Трепет. Камни Митуту. Книга третья


© Сергей Малицкий, 2019


ISBN 978-5-4490-9253-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог. Лава

Осень одна тысяча пятьсот пятого года от битвы при Бараггале оказалась короткой. Еще за три недели до обычного предзимнего слякотного исхода твердое осеннее небо разбухло от тяжелых облаков, опустилось и вместо привычного дождя выдохнуло снег. Оголовки крепостных башен Ардууса, бастионы цитадели, укрепления старого замка, магические башни, зиккураты храмов – все окуталось мутной круговертью. К полудню, когда и улицы, и площади, и здания, и ограды, и арки, и даже пустые скамьи амфитеатра были облеплены тяжелыми хлопьями, ветер ненадолго стих и, чего уж точно не случалось одним днем, ударил мороз. Конечно, не тот мороз, который выбеливает щеки или уши и больно щиплет за нос, но тот самый, что прихватывает за ночь воду в ведрах, стоящих в холодных сенях, ледяными кругами. Но ненастье не угомонилось и на этом. Хозяйки Ардууса еще стучали крышками сундуков, перебирая лежалое тряпье и встряхивая тулупы и стеганки, а между заледенелыми домами уже дул ветер и нес не хлопья мягкого и сырого снега, а секущую щеки крупу.

Старик трактирщик, который держал заведение на углу Соломенной площади и Пьяного проезда, и имел в нем столы как для обычного люда, так и для господ, высунул нос на улицу, чтобы сколоть намерзший у порога лед и едва не столкнулся с вельможной девицей Лавой Арундо, племянницей самого короля. Та как раз вытряхивала снег из длинных светлых волос. Трактирщик поклонился, покачал головой, не одобрив отсутствия стражников за спиной Их Высочества, покосился на темные, уже заледеневшие и теперь заметаемые снежной крупой следы уковылявшего восвояси пьянчуги и, отпрянув, указал красавице на дубовую лестницу, ведущую на второй этаж. Лава скорчила гримасу, подняла капюшон дорогого, но не слишком примечательного гарнаша, надвинула ткань на лицо и, буркнув старику: «Мне как обычно», прошла в общий зал.

«Мне как обычно», прозвучавшее из уст дочери сиятельного воеводы Кастора Арундо, в эту осень для трактирщика значило одно и то же – кубок горячего, чтобы не держала рука, красного вина с пряностями и медом, парочку хрустящих хлебцев с маком или шамашем и ломоть поджаренного до золотистой корочки мягкого сыра. Для Лавы Арундо лишь то, что кипевшее в ней смешанное с тревогой раздражение требовало если не выхода, то хотя бы тишины и покоя. Да и продрогла она, пока вышагивала от особняка отца на углу Коровьей и Чеканной улиц до трактира. Конечно, не на час дороги, но уж за четверть лиги выходило в любом случае, а ее осенний гарнаш никак не подходил для зимних прогулок. Во всяком случае, так сложилось, что посидеть в тепле и обдумать произошедшее было больше негде. Ни подругами, взамен исчезнувших шесть лет назад Фламмы и Камы, ни близкими друзьями, которых и раньше не случалось, Лава не разжилась. Многое можно было обсудить с отцом, но он задержался в цитадели у короля Пуруса, а смотреть, как трясется от негодования мать, не было сил. И уж точно не следовало подниматься на второй этаж трактира. Не хватало еще столкнуться с кем-то из знакомцев, вежливо раскланиваться, отвечать на глупые вопросы и тянуть губы в вымученной улыбке. С другой стороны, разве она когда-нибудь заставляла себя раскланиваться и уж тем более заводить разговоры с тем, с кем не желала знаться? Точно, именно укором в высокомерии попыталась закончить очередной разговор ее мать. Сказала, что дочь слишком гордая и, наверное, забыла, что гордость граничит с глупостью. Что же она ответила ей, прежде чем хлопнуть дверью, сбежать по широкой лестнице в нижний зал, в ответ на крик матери стражникам – «не выпускать!» нырнуть в привратницкую и хлопнуть дверью еще раз, уже выходя в метель?

Лава шагнула в плохо освещенный зал, поморщилась от запаха кислого вина и немытых тел, окинула взглядом два десятка столов, за которыми не собралось и полусотни выпивох, ищущих тепла и покоя в нежданное ненастье, и с облегчением проследовала за угол растопленного камина, – небольшой столик в темном закутке был свободен. Она уселась лицом к завсегдатаям, прислушалась к тихому неспешному говору и, хотя ее нельзя было разглядеть в полумраке, распустила только завязи на груди, капюшон оставила на месте, что-то не давало ей покоя в последние дни. Всякий раз, как выходила на улицу, словно нитка какая торчала из одежды, цеплялась за дверную ручку или трещину в камне и медленно распускала ткань. Лава оборачивалась, но так ни разу и не разглядела ни самой нитки, ни обладателя буравящего спину взгляда.

Так что же она ответила матери, прежде чем хлопнуть дверью? Ну, точно. Сказала, что пусть гордость примыкает к глупости, лишь бы она не граничила с трусостью. Даже через тонкий слой осторожности и благоразумия. Мать побледнела, знала, что имела в виду Лава, но все же расправила плечи и напрягла скулы. У Куры Арундо, жены младшего брата короля Ардууса – воеводы всего его войска, урожденной Тотум, той, от которой Лава Арундо унаследовала красоту и стать, было не меньше оснований для гордости, чем у ее дочери.

– И когда же я злоупотребила осторожностью и благоразумием? – спросила она.

– Когда был убит король Тотус Тотум! – почти выкрикнула Лава. – Когда были убиты три твоих брата и семья одного из них!

– Какой же гордости ты хотела от меня? – зазвенел голос матери. – Что я могла сделать? Затеять кровную месть? Против кого? Никого не осталось в живых. Ни короля Кирума, ни королевы Кирума, ни принца Рубидуса Фортитера, которого, кстати, что подтверждают многочисленные свидетели, убила твоя двоюродная сестра Камаена Тотум. Кому предъявлять обвинения? Кому мстить? Может быть, молодому герцогу Эксилису Хоспесу, что правит теперь в Кируме? Ну точно, ведь ему хватило мудрости посвататься к племяннице покойной королевы Кирума! Та была из рода Албенс, и эта из рода Албенс. Ее надо убить? Что ты можешь предъявить?

– Многое! – прошипела Лава. – Я нанимала человека, чтобы разобраться в этой кровавой истории. Хотя ты и не захотела меня слушать! Многого он не узнал, но и малого достаточно, чтобы идти к королю Пурусу и требовать расследования. Не все стражники Кирума, что видели убийство Рубидуса, говорят о том, что Кама напала на него. По пьяному делу кое-кто из них выболтал, что это Рубидус напал на нее! Убил в спину Сора Сойга, а потом издевался над Камой, унижал ее, даже ранил и погиб от ее меча в схватке с нею один на один. И ранил он ее до схватки! И она сражалась против него не только раненой, не только без доспехов, но и голой! В Кируме до сих пор шушукаются о ее красоте! А то, что убитых в крепости Ос со стороны Лаписа было под сотню, а со стороны Кирума всех пропавших дозорных – десять человек, не настораживает? Что же это был за штурм такой? Чьи тела сгорели на погребальном костре? Кто убивал короля Тотуса? Может быть, следовало расспросить об этом Телу Нимис? Кажется, в живых осталась только она?


С этой книгой читают
Когда судьба целого мира ложится на женские плечи, мужчины не могут оставаться в стороне. К несчастью, угроза тоже женского рода.
Игнис и Кама – принц и принцесса маленького королевства Лапис – вынуждены скитаться в поисках спасения. Древняя земля, названная в честь губителя мира Анкиду Лучезарного, постепенно погружается в хаос. С севера покатили обезумевшие орды разбойников. На юге забурлили кочевники. На востоке храмовники в белом возвещают об искуплении зла. Оживают мертвые. В подземельях, оставшихся от низвергнутого губителя, зреет оставленная им скверна. Изгнанные и о
Четвертая книга цикла «Камни Митуту». Демоны перестают притворяться людьми. Развязка – близка. Отчаяние – еще ближе. Принц Игнис и принцесса Кама, бастард Литус и маленькая Ува, их друзья, помощники и враги – все должны сойтись в одной точке. Поле древней битвы у Бараггала – ждет.
Они не были близки, но, помогая друг другу, вырвались из пыточных застенков и унесли две великие ценности. Одна из них – ребенок. Ценой собственной жизни им удалось спасти его. Но он все еще в опасности. История мальчика, которому было больно.На обложке гравюра Улисса Альдрованди из книги «История чудовищ».
На солнце появилась чёрная точка. Со временем она увеличилась, и на Земле стало темно и холодно. Выпал снег прямо в середине лета. Проходимец, Яга и Иван направились к племени «Презирающих мужчин», чтобы спасти Землю от нашествия тёмных сил.
Так сложно быть самой красивой и умной сотрудницей факультета «Магического лечения» Магической Академии, а тут еще этот красавчик-дракон!
Для империи высших настали тяжелые времена. Борьба за власть переросла в безумие. В воздухе повис запах тревоги. Необратимость перемен стремительно охватила Край. Боги отвернулись от своего творения. Мир на грани хаоса. Разлом стонет от нечисти, демоны вырываются наружу. А последний некромант в Крае пытается разбудить древнее зло.
Переезд в Санкт-Петербург навел беспорядок в жизни семилетнего Мити Вспышкина. В деревне, где мальчик жил раньше, не было зла и несправедливости, которыми встретил его этот новый странный мир. Зато мама всегда была рядом, а по соседству жил Лесной человек.Чтобы вернуть все на свои места, Митя хочет попросить защиты у того, кого все зовут Йети.Встреча двух непростых созданий и их путешествие за ответами на тысячи «Почему».
Из-за трагических событий прошлого века жизнь русского монашества на Афоне на рубеже XIX–XX вв. осталась совершенно неизвестной нашему современнику. В этой книге собраны подробные исторические сведения о самой крупной русской обители на Афоне – Свято-Андреевском ските, а также о наиболее значительных русских келлиях. Большое внимание уделяется русско-греческим отношениям на Святой Горе в начале XX в. Отдельная глава посвящена уникальной монашеско
Совместная работа специалистов по истории различных государств Восточной Европы позволила выявить особенности процессов адаптации и сохранения национальной идентичности эмигрантов из России в отдельных странах региона в период глубоких социальных и политических трансформаций. Авторы попытались создать обширную картину их жизни и деятельности (быт, культура, церковь, занятость, образование, взаимоотношения с властью, коренным населением, вклад в к
Ойлау қабілеті туралы кітап. Біз дұрыс емес шешімдер қабылдау және қанағаттандырмайтын салдарлар алу арқылы өмірді қалай жасаймыз.Тілектеріміздің орындалуы үшін әрекет жасамаудың әртүрлі себептерін ойлап табамыз. Өз қауіпсіздігіміз үшін өзімізді бейтаныс қандай да бір салдардан бас тартуға мәжбүрлейміз. Ақымақ болып көрінуден қорқып, қателіктер жасамау үшін әрекетсіздігімізді ақтау оңай әрине. Бірақ…
Розалин мечтала о настоящей любви с момента, как в ее руки попал первый любовный роман, но ее отца-герцога это не волновало. Он выбрал ей мужа задолго до ее совершеннолетия и даже назначил день свадьбы. В надежде избежать договорного брака Розалин решила взять судьбу в свои руки и, тайно покинув дом, отправилась в соседнее королевство, но в ее планы вмешался… дракон.