Леонид Завальнюк - Три поэмы. В критическом сопровождении Александра Белого

Три поэмы. В критическом сопровождении Александра Белого
Название: Три поэмы. В критическом сопровождении Александра Белого
Автор:
Жанр: Русская поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Три поэмы. В критическом сопровождении Александра Белого"

В книге представлены три поэмы Леонида Завальнюка: «В пути», «Осень в Благовещенске» и «Планета Зет, или Дерево веселья», впервые публикуемые цельным корпусом. Л. Завальнюк – поэт одаренный, с очень своеобразным охватом действительности: в симбиозе добра со злом, серьезности со смехом. Поэтому каждой из поэм предпослано предисловие, раскрывающее понимание поэтом проблематики современного человека, его пути к «самостоянью», непростые отношения поэта с Богом и разумом, настоящим временем жизни страны и возможными вариантами будущего.

Виталий Вульф так охарактеризовал поэта: «Леонид Завальнюк – поэт Божьей милостью, человек скромный, тихий, думающий и нигде не расплескивающий себя. Поражает, когда читаешь стихи этого поэта, его предвосхищения, его прозрения, и кажется, что он угадал, как будут развиваться события, не исторические, а как будет меняться сознание человека, к чему человек может прийти».

Книга рассчитана на широкого читателя, заинтересованного в открытии новых поэтических имен.

Бесплатно читать онлайн Три поэмы. В критическом сопровождении Александра Белого


Предуведомление

Временем как океаном

Прокрасться, не встревожив вод…

М. Цветаева

В конце концов так и получилось – от славы ушел, остался невидимым. К тому и стремился. Быть знаменитым тоже считал «некрасивым», иначе не написал бы:

…Чем выше дар, тем каторжней закон:
Не жаждой счастья иль иной подачки —
Самим прозреньем ты прикован к тачке…

Речь о современном поэте – Леониде Завальнюке. «Великую четверку» (Ахматова – Цветаева – Пастернак – Мандельштам) он чтил, но не подражал. Ни по рождению, ни по воспитанию аристократом не был. К лапидарным формулам «великих» подходил близко, но по-своему. Цветаева в эссе об искусстве оговаривала, что адресуется к тем, для кого «Бог – грех – святость – есть». Несколько позже таких людей можно было перечесть по пальцам. Завальнюк будто с неба свалился, когда писал:

Есть в одиночестве полет,
Неизъяснимая отрада.
Никто не ищет – и не надо!
Но бог не ищет и не ждет.

«Кораблю современности» с Богом было не по пути. Но одиночество было чем-то большим, чем оппозиция власти. Оно сохранилось и тогда, когда наваждение социализма отошло в прошлое, новые ценности (в том числе и православные) прокладывали себе дорогу:

С какого года я?
Я ни с какого года.
Родился вместе с вами, жил, умру.
Все с вами. Но не ваш.

Стихотворство было и призванием, и работой Завальнюка. Им опубликовано более 20-ти сборников, масса стихов осталась в столе. По своему типу поэзия Завальнюка ближе всего к медитативной лирике с сильной философской «прядью» – характерной особенностью русской нетрактатной манеры ответа на извечные проблемы неопределенности человеческого бытия. Вне этой «родословной» восприятие поэтического языка и выговариваемого с его помощью миротношения поэта рискуют оказаться сильно упрощенными. Соблазн поспешной оценки особенно легко может подвести читателя поэм Завальнюка. Посему мы позволим себе сопроводить каждую из публикуемых в этом издании поэм отдельным предисловием.

* * *

Поэма «В пути» публикуется по первому изданию: Леонид Завальнюк. За отступающим горизонтом. – Благовещенск, 1956. – С. 27–102.

Поэма «Осень в Благовещенске» публикуется по тексту, подготовленному вдовой поэта Н. М. Завальнюк и Ю. М. Гофманом, внесшим исправления по рукописи с правкой Л. Завальнюка.

Поэма «Планета Зет или дерево веселья» публикуется по тексту, предоставленному Н. М. Завальнюк. За небольшими расхождениями он совпадает с текстом, опубликованным в сборнике: Леонид Завальнюк. «Планета Зет». – М.: Зебра Е, 2006. – С. 303–355.

«В пути» к самому себе

Белый А. А.


Первую главу своего романа в стихах Пушкин назвал «большим стихотворением», как будто разница между большими и малыми формами стиха незначительна. Конечно, она есть, но Пушкин все же прав, если иметь в виду общность лирической стихии. Лиричность большой формы – поэмы – стала отличительным знаком выдающегося явления прошедшего века – поэзии «шестидесятников». Лирическая поэма позволяла дать выход сложным процессам осмысления событий внешнего мира, преломляя их в душевные состояния субъекта. Леонид Андреевич Завальнюк (1931–2010) принадлежит тому же поколению. На этом, кажется, сходство и кончается, ибо в одной обойме с ними он не находился, никакого участия в «эстрадных» чтениях стихов не принимал. Возможно, он не разделял и самого пафоса «шестидесятников», исповедовавших веру в «социализм с человеческим лицом». Если это действительно так, то его поэмы, т. е. отраженный в них внутренний мир, представляют интерес как одна из скрытых, но реализованных форм личного бытия в «советском» мире. Это тем более важно, что просуществовавшее 70 лет советское мышление, чуждое личностному началу, до сих пор дает о себе знать, во многом определяя каналы восприятия сегодняшнего мира.

Завальнюком написаны три поэмы. Первая – «В пути» – опубликована в книге «За отступающим горизонтом», выпущенной в Благовещенске в 1956 году. Автор – еще студент литературного института. Боюсь, что она воспринимается как первая проба пера в овладении большой формой и воспринимается «вполнакала». Но есть детали, наводящие на мысль, что наши «предмнения» (Гадамер) упрощены. Рукопись подписана к печати в августе 1956 г., т. е. всего через полгода после XX Съезда партии. А начата поэма в 1953 г. Это важно подчеркнуть, чтобы заметить совершенно выпадающее из идеологического ряда, сопряженного с паническим страхом перед сталинскими «органами», замечание о стартовых позициях лирического героя: «отмолчался он от комсомола». Странно, что цензура «проглотила» эту строку. Вступление в комсомол было чуть ли не обязательной стадией «пути» советского юношества, и «молчание» было чревато самыми неприятными последствиями. Такую «небрежность» прощали только уличной шпане, на чью политическую несознательность смотрели сквозь пальцы. Но и от нее автор отделяет своего героя: «улица его не приняла». Эти детали наводят на мысль, что в свои 22–23 года Завальнюк, в отличие от массы своих современников, вышел за рамки советского стандарта, и его поэма для своего анализа требует совсем иного инструментария, чем лирико-гражданская поэма «шестидесятнической» обоймы.

И в самом деле, чуть ли не каждый шаг поэмы «В пути»[1] кажется логически уязвимым и вызывает вопросы.

Название книги, вобравшей в себя поэму, соединяет идею «пути» с перспективами жизни 18-летнего юноши. Мечты о том, каким он хотел бы стать и на какое развитие событий надеется, корректируются реальностью: одни растворяются, другие нарождаются. Само будущее претерпевает метаморфозы, ставит иные цели, их достижение снова оказывается неблизким, оправдывая тем самым метафору «отступающего горизонта». Об исходной мечте сказано в Предисловии. Она вполне типична для умонастроения молодого человека – о славе и представляет собой тривиальный романтический сумбур, бунт против «мыслей, заскорузлых, как ворот», сравнение жизни с боем:

Завтра я уйду навстречу бою
По дороге схваток и атак,
Чтоб на ней померяться с судьбою,
Чтобы жизнь свою прожить
Вот так!

Казалось бы, мечты героя достаточно для начала повествования о том, «куда уходят люди, которые о славе говорят», но тут оказывается, что идея «славы» не первостепенна. Лишь в конце поэмы она даст о себе знать как «слава мастера». Военная терминология тоже окажется условной: героя забросит в армию, и автор представит этот период не как внешнее подчинение закону о воинской повинности, а как событие самостроения, обретения внутреннего закона и внутренней формы. Именно в армии герой станет не солдатом, а мастером, о котором пойдет добрая молва. Но это все – после, а сейчас стоит дать себе отчет в различии между сообщаемыми нам внешними фактами и тем, что они представляют, в частности, их символическим смыслом.


С этой книгой читают
Герой наших сказок – заяц, но заяц не обыкновенный, не из тех, кто бегает по лесу да таскает с деревенских огородов капусту и морковку.У нашего зайца есть имя, его зовут Прошка, и он мечтает найти друга и построить собственный дом.Но больше всего он хочет, чтобы ему подарили… большую красную конфету.Вот так заяц!Читайте в нашей книжке три сказки про Прошку.
Книга избранных поэтических произведений Леонида Андреевича Завальнюка (1931–2010) разбита на три раздела. Первый – стихотворения, выходившие в свет при жизни поэта, то есть полностью отвечающие авторской воле. Второй – опубликованные вдовой поэта Натальей Марковной Завальнюк. Третью группу образуют стихотворения, до сей поры не публиковавшиеся. Тексты стихотворений первой группы приводятся по первой книжной публикации, остальные – по распечаткам
Потрясающая откровенностью и лиризмом, иронией и добротой, мудрая книга стихов известного поэта Леонида Завальнюка, не изданная по забытым причинам в 1989 году, нашла путь к читателю в 2014.
«Какие силы были у этого человека… Каждое его слово было словом человека власть имеющего… Вот в ком было это вечное, сильное искание истины. Если бы этот мальчик остался жив, не нужны были бы ни я, ни Достоевский…» – сказал о Лермонтове Лев Толстой. Сегодня мы вновь и вновь обращаемся к неповторимой любовной лирике одного из великих гениев русской литературы…Любовь в стихах Михаила Юрьевича Лермонтова так возвышенна и чиста, что каждый человек, п
Сборник посвящен произведениям русской литературы XIX – начала XXI века – от поэзии А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова до стихотворений И. А. Бродского и прозы С. Д. Довлатова и Б. Акунина. Рассматриваются подтексты, интертекстуальные связи, поэтика и символика. Тексты, вошедшие в эту книгу, разнообразны в жанровом отношении: научные работы, научно-популярные статьи и очерки, эссе, беллетристические опыты.
Пособие знакомит с творчеством 17 русских прозаиков, а также с поэтическими произведениями русских авторов, описывающих Армению. Предлагает широкий спектр заданий по развитию навыков чтения и говорения. Предназначено для иностранных учащихся старшего школьного и выше возраста, в том числе для национальных школ России и Армении, национальных групп вузов, а также для всех, кто интересуется культурными связями двух стран. Для уровня В2 и выше.Для ау
Сборник сказок А. С. Пушкина от Animedia Company состоит из всеми любимих произведений «Сказка о рыбаке и рыбке» и «Сказка о Попе и его работнике Балде», а также содержит красочные иллюстрации Виктории Дунаевой.
Получивший всемирное признание врач и автор бестселлеров утверждает, что элементарное упорядочение воды и соли в ежедневном рационе способно вернуть вам прекрасное здоровье и самочувствие. Отказавшись от дорогостоящих лекарств и научившись распознавать первые признаки обезвоживания организма, вы избавитесь от астмы, аллергии, гипертонии, диабета, мигрени, артрита, остеопороза, желудочно-кишечных и других серьезных заболеваний.
Вам больше не придется ходить в аптеку и тратить сумасшедшие деньги на лекарства! Книга доктора Батмангхелиджа переворачивает традиционные представления современной медицины: оказывается, обычная вода невероятно эффективна при лечении и профилактике множества заболеваний. Откажитесь от ненужных лекарств и станьте здоровыми благодаря целебной силе воды! Содержащаяся здесь информация раскроет людям глаза на систему здравоохранения и уловки фармацев
Сборник лирики и песен. Памяти Марины Дубиковой (3 апреля 1962 – 8 сентября 2022) – создателя и руководителя Воронежского клуба любителей поэзии «Никитинский». Она дарила нам радугу…
Многие люди приходят в отношения не для того, чтобы сделать счастливыми нас, а чтобы сделать счастливыми себя, используя для этого нас. В реальности семья может стать источником опасности покруче иных притонов. Оскорбления, унижения, физическое насилие – увы, норма, а «Бьет – значит любит» – любимая поговорка русских женщин.Эта книга – о темной стороне брака и любви, о том, что превращает семью из тихой гавани в тюрьму, об абьюзерах. И не только!