Рик Янси - Тринадцатый Череп

Тринадцатый Череп
Название: Тринадцатый Череп
Автор:
Жанры: Героическое фэнтези | Книги для подростков | Детская фантастика | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2016
О чем книга "Тринадцатый Череп"

Альфред Кропп по горло сыт опасными приключениями. Унаследовав отцовское состояние, он надеется дальше жить обычной жизнью подростка. Но мечте не суждено сбыться. Снова он в головокружительном водовороте событий, снова на каждом шагу подвергается смертельному риску.

Что на этот раз стало причиной неприятностей? Печать Соломона, которую Альфред оставил у себя, не доверив контроль над демонами Агентству межпространственных парадоксов и неизученных аномалий? Или месть за убийство Могара, предводителя темных сил? Или череп под зловещим тринадцатым номером, по слухам изготовленный самим Мерлином?

Впервые на русском!

Бесплатно читать онлайн Тринадцатый Череп


Rick Yancey

ALFRED KROPP: THE THIRTEENTH SKULL

Copyright © 2008 by Rick Yancey

All rights reserved

* * *

От начала и до конца – стремительный поток событий. Многочисленные сцены погони, перестрелки, предательства… Отличная книга для любителей жанра «экшн».

School Library Journal

Сплошной драйв, мрачный юмор и обилие сюжетных зигзагов. Это не только увлекательно – это весело!

VOYA
* * *


>1 SES S. A. – глобальный спутниковый оператор.

>2 Satcom – серия космических спутников связи.

>3 Медиаконтроль.






Ноксвилл, Теннесси

Я загнал свой спорткар «Кенигсегг» с центробежной бикомпрессионной системой наддува и двумя параллельными компрессорами «Ротрекс» в подземный гараж «Сэмсон тауэрс» и поставил его под знаком «Зарезервировано». Ниже четким шрифтом было написано, что нарушитель будет отбуксирован с парковки за свой счет.

Поднявшись на частном лифте из гаража на первый этаж, я прошел через просторный атриум с журчащим и булькающим в центре фонтаном. При виде меня охранники, дежурившие возле металлоискателя и рентгеновской установки, заулыбались и помахали, а тот, что сидел за стойкой безопасности, почтительно кивнул. Я вспомнил дядю Фаррела – он работал на этом месте до того, как моя жизнь изменилась самым сверхъестественным образом.

В пентхаус я поднялся на скоростном лифте, нервно вертя на пальце Великую Печать Соломона. Похоже, мне уже не избавиться от этой привычки. Я даже подумывал подвесить Печать на цепочку и носить на шее или спрятать в тайнике под отцовским столом, где я, казалось, тысячу лет назад нашел Экскалибур.

Сэмюэл с озабоченным видом вышел из старого отцовского кабинета.

– О, наконец-то! – сказал он. – Я уже начал волноваться.

Он проводил меня во внутренний офис и закрыл дверь.

Я рассказал ему о встрече с Абигейл Смит в старой церкви.

– Теперь она директор АМПНА. Мне показалось, что она не в восторге.

– Это очень плохие новости, Альфред, – ответил Сэмюэл. – Как директор, она подвергнется серьезному давлению. От нее будут требовать, чтобы она вернула Печать. А Контора, как ты знаешь, способна действовать очень жестко.

– Хорошим людям иногда приходится поступать плохо, – сказал я.

Сэмюэл кивнул.

– Что ж, я все еще не уверен, что смогу согласиться с таким аргументом. – Я опустился в большое кожаное кресло за отцовским столом. Сэмюэл устроился напротив. Он явно встревожился.

– Пожалуй, мне не следовало уходить из Конторы.

– Но тогда у меня бы не было законного опекуна. Хотя нет, был бы, но, скорее всего, – Хорас Таттл, а мне очень не нравится Хорас Таттл.

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить тебя, Альфред. – Сэмюэл стал очень серьезным, а в его случае это значило, что серьезнее некуда. – Я никогда не брошу и не предам тебя, пусть даже против будет сам ад.

– Не надо, – рассмеялся я. – Мы это уже проходили.

Сэмюэл помрачнел.

Я вспыхнул. По-дурацки получилось, но делать нечего, слово не воробей.

– В любом случае, – добавил я быстро, – я просил тебя забыть об этом. Я знаю, почему ты отказался идти со мной на встречу с Пеймоном. Там, у дверей демонов, был не ты.

– О, это страшно, Альфред, и я буду жить с этим до самой смерти. Но там был я, хоть я и потратил много часов, убеждая себя в обратном. Мы слишком часто виним само искушение за то, что поддались ему.

Я поморщился:

– Пожалуйста, не надо про искушение.

Я встал из-за стола, подошел к окну и посмотрел на улицу с высоты тридцать третьего этажа.

В погрузочной зоне напротив «Сэмсон тауэрс» припарковался фургон доставки. Парень в коричневой спецовке перегружал коробки в тележку. День выдался солнечный, но холодный, и у него изо рта вырывались белые облачка пара.

С тех пор как я схватился с королем демонов Пеймоном, прошло почти два месяца, но помнилось четко, как будто это было вчера.

Маленький домик на тенистой улице. Добрый пожилой мужчина и его симпатичная жена. И я. Я пойду в школу, зависну с друзьями. Вот и все. Никаких приключений. Я не буду спасать мир от полного уничтожения. Самая обыкновенная жизнь.

Но я отверг это предложение короля демонов и с тех пор почти каждое утро, просыпаясь, чувствовал легкое сожаление.

За фургоном доставки припарковался черный внедорожник. Парень в коричневой куртке и слаксах покатил тележку к парадному входу и скрылся из виду. Из внедорожника вышел мужчина в черном костюме. Он разговаривал по сотовому. Появился охранник, показал на внедорожник и махнул рукой – мол, отъезжайте. А тип в костюме пытался одновременно разговаривать и по телефону, и с охранником.

– Альфред, что бы ни ждало нас впереди, – сказал сзади Сэмюэл, – я никогда не забуду, что ты дал мне второй шанс.

Я не успел ничего ответить. Из-за угла буквально на двух колесах с визгом вылетела какая-то машина и с ходу врезалась в багажник внедорожника. Грохот столкновения долетел в морозном воздухе до самого пентхауса. Мужчина в черном деловом костюме полетел вперед и врезался в охранника, а тот отшатнулся назад.

В окне появилось слабое отражение вставшего позади меня Сэмюэла.

– Что случилось? – спросил он.

Капот машины от удара в зад внедорожника смялся в гармошку. Ветровое стекло разбилось. Сработала подушка безопасности, и водителя я не увидел.

– Тот парень только что врезался в…

К небу взлетел огненный шар. Мы с Сэмюэлом инстинктивно отпрянули от окна. Тип в черном костюме и охранник метнулись к парадному входу.

Через секунду они вернулись с двумя охранниками «Тауэрс» и еще какими-то людьми. Они попытались приблизиться к горящей машине, но я сомневался, что кто-то мог выжить после такого взрыва.

– Эй, что там такое? – спросил кто-то позади нас.

Мы дружно обернулись, а Сэмюэл потянулся под полу пиджака за пистолетом.

Это оказался рассыльный. Он держал в руках похожий на трубу сверток, обернутый в коричневую бумагу, так часто упаковывают постеры.

– У меня посылка для мистера… – Рассыльный сверился с планшетом. – Альфреда Кроппа.

– Я возьму, – сказал Сэмюэл и шагнул к нему.

– Ладно, – вежливо кивнул тот.

Упаковка от посылки слетела на пол, как в замедленной съемке, и одновременно с ней упал планшет.

Теперь в руках мужчины в коричневой униформе был обрез. Он прицелился в грудь Сэмюэлу и нажал на спуск.

Я закричал, но мой крик заглушил грохот выстрела.

Сэмюэл схватился обеими руками за грудь и ничком повалился на пол.

С улицы доносился вой сирен, но мой мозг его почти не отслеживал. Я бросился на стрелявшего.

Ствол обреза нацелился мне в лицо. Я споткнулся о Сэмюэла и полетел вперед, при этом инстинктивно выбросил левую руку и оттолкнул ствол вверх как раз в ту секунду, когда рассыльный вторично нажал на спусковой крючок. Пуля угодила в потолок. Я вслепую ударил правой рукой. Повезло – мой кулак врезался ему прямо в кадык. Он ответил ударом локтя в скулу.


С этой книгой читают
Первая волна оставила за собой мглу. От второй успели убежать только самые везучие. Но едва ли можно назвать везучими тех, кто уцелел после третьей.А четвертая волна стерла все человеческие законы, взамен же установила свой, один-единственный: хочешь жить – не верь никому.И вот уже накатывает пятая волна, и Кэсси уходит в неизвестность по усеянной останками людей и машин автостраде. Она спасается от тех, кто лишь с виду человек; от похитителей ее
О доме номер 425 по Харрингтон Лейн ходят зловещие слухи: ночные посетители, странные грузы, доставляемые в дом, непонятные занятия его владельца. Все знают, что здесь живет доктор Пеллинор Уортроп, но мало кто верит в то, что он и вправду занимается лишь медициной. Однажды под покровом ночи в дом Уортропа привозят очередной груз, завернутый в мешковину. После распаковки глазам Уортропа и его ассистента, двенадцатилетнего сироты Уилла Генри, откр
О доме номер 425 по Харрингтон Лейн ходят зловещие слухи: ночные посетители, странные грузы, доставляемые в дом, непонятные занятия его владельца. Все знают, что здесь живет доктор Пеллинор Уортроп, но мало кто верит в то, что он и вправду занимается лишь медициной. Однажды под покровом ночи в дом Уортропа привозят очередной груз, завернутый в мешковину. После распаковки глазам Уортропа и его ассистента, двенадцатилетнего сироты Уилла Генри, откр
Таинственный монстролог доктор Уортроп и его ученик, сирота Уилл Генри, охотятся на чудовищ, разгадывают тайны, терзающие человечество, и приближаются к ответу на самые важные вопросы. Что же такое настоящий монстр? Кого можно считать чудовищем? И зачем инфернальные создания приходят в наш мир? Кем мы были до встречи с ними? И кем станем после?..
Если бы Уф знал, что его ждет, то он никогда бы не покинул дом. Но он не знал. На севере, среди горных проходов, люди удерживают крепость от многочисленных недругов. Но стены и мечи не спасут от магии. Южнее горных пиков громадная туча обрушила колдовскую ярость на мирный город. И быть беде, но яркий луч поразил и отогнал лихо. В это же время одинокий странник ищет среди снега и гор спутника, чтобы освободить подземную твердыню. И с каждым его ша
В прошлом я был ярлом и великим воином. Но предательский удар в спину отобрал у меня все – титул, земли, богатства, женщину… Мне суждено было кормить червей в земле, если бы не колдунья, что вдохнула в меня жизнь и обязала защитить людей от тёмных тварей. И я изгоню тьму из своей страны… Но сначала верну украденные воспоминания, узнаю, кто осмелился предать меня и отправлю его на корм йотунам!Читатель, добро пожаловать в мир древней Скандинавии,
Настали тяжёлые времена: произошел конфликт между человечеством и магами, который может перерасти в последнюю войну на Земле… Старики боялись, мудрецы предупреждали, монахи падали на колени, умоляя Бога о мире, но война уже неминуема… Бежать нет смысла: весь мир опоясан ненавистью… И никто не знает, выживем ли мы… Древние предания гласят: "Мир содрогнется от боли и смертей: многое канет в лету…"
Ослабленное войной королевство Теренис трещит по швам: над восточной границей государства сгущаются тучи, а в столице набирает силу мрачный культ. Власть королевы ослабла и вокруг трона начинают кружить стервятники, но какова цена этой власти?В водовороте коварства честь и благородство проигрывают хитрости и эгоизму. А когда всё вокруг окутывает паутина секретов и лжи, доверие становится непозволительной роскошью. Жажда приключений обернётся сожа
В учебно-методическом пособии рассматриваются вопросы построения эффективной системы управления современным компьютеризированным предприятием, методологические основы построения архитектуры предприятия и управления его ИТ-инфраструктурой, современные стандарты в области управления службой информационных технологий, конкретные варианты реализации систем управления ИТ-инфраструктурой, вопросы технического обслуживания и эксплуатации информационных
«Собирание» человека в его целостности обусловило не только общую антропологизацию направлений современной гуманитаристики, но и стремление к междисциплинарному диалогу, охватившее гуманитарные и социальные науки. Прежде всего речь идет о так называемой «новой исторической науке», многочисленные направления которой («новая культурная», «новая социальная», «новая локальная» и другие истории) привлекают (пусть и в разной степени) методологический и
Эта незатейливая сказка про юную принцессу и её столь же юного жениха, про маленькие обиды, которые могли бы стать огромными, не приди на помощь мудрый Советник. Написана она для взрослых людей лет десяти, для их мам и пап, бабушек и дедушек. "Сказка о принцессе Амалии" – первая из небольшой серии подобных историй.
Дик Фрэнсис (1920–2010) – один из самых именитых английских авторов, писавших в жанре детектива. За свою жизнь он создал более 30 бестселлеров, получивших международное признание. Его романы посвящены преимущественно миру скачек – Фрэнсис знал его не понаслышке, ведь он родился в семье жокея и сам был знаменитым жокеем. Этот мир полон азарта, здесь кипят нешуточные страсти вокруг великолепных лошадей и крупных ставок в тотализаторах, здесь есть ч