Юрий Александрович Никитин, Марго Генер - Трое из Леса возвращаются. Меч Томаса

Трое из Леса возвращаются. Меч Томаса
Название: Трое из Леса возвращаются. Меч Томаса
Авторы:
Жанр: Историческое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Трое из Леса возвращаются. Меч Томаса"

Всегда найдутся те, кому подавай власть над миром. Они не гнушаются ничем, чтобы достичь цели. На сей раз им понадобился знаменитый чудо-меч, который служил то ли древнему рыцарю Томасу, то ли его рыжеволосому спутнику. Но на дворе уже век дилижансов, и от всесильной магии следов не отыскать. Пастырь, он же волхв, вынужден выйти из раздумий о великом и пуститься в путь, чтобы спасти новый мир, который уже распахнул дверь и готов войти. Правда его приходу мешают, ой как мешают.

Бесплатно читать онлайн Трое из Леса возвращаются. Меч Томаса


© Никитин Юрий, Генер Марго

© ИДДК

* * *

Глава 1

Корабль отчалил от пристани, истерзанные временем паруса надулись потоком ветра, а вечернее солнце разлило красное золото по парусине. С берега еще слышны бойкие команды матросов, гогот и шум, но скоро они прекратятся и над пристанью будут орать только чайки, которые, как известно, всегда голодные. Олег вздохнул и поскреб ногтями грудь, загремели на веревочках оставшиеся амулеты, волчовка распахнулась. Телу приятно под ласковыми лучами весеннего солнца, в таком положении можно долго созерцать горизонт и погружаться в думы о бытии и людских душах.

Они голодные, вечно голодные. Сколько времени прошло, а ничего не поменялось. Как и прежде, всем надо хлеба и зрелищ, да побольше. И желательно, чтобы у соседа при этом стало поменьше, а значит, придется отобрать и присвоить.

Послышался грохот колес о мостовую, свист и щелканье кнута. Олег напрягся. За долгие годы странствий он успел понять – такие звуки говорят, что наездник или пассажир очень торопится, а спешка бывает по двум причинам – убегать или догонять. Ни то, ни другое спокойствия не предвещает, а ему самое время предаваться думам на лавке. С тех пор, как он вышел из леса, утекло много воды, битвы и странствия закалили тело, нарастили мышцы, организм стал крепким и выносливым, ни одна зараза не пристанет. А если пристанет – сама издохнет. Больше и желать нечего, все красавицы мира сами падают в объятия, мужчины смотрят с завистью и уважением, а короли склоняют головы в почтении. Но вот ум требует больше, шире, глубже. Дознаться до сути всего, ответить на главный вопрос.

Грохот колес и свист приближались, через пару мгновений из-за угла вылетел дилижанс, кони взмыленные, вороные гривы стелются по ветру, а возница приподнялся на козлах, свистит и машет кнутом. Дилижанс пронесся мимо Олега, грохоча колесами о деревянный пирс. На такой скорости он должен был сорваться в воду, но возница успел закричать «тпр-ру!» и натянуть поводья. Кони вздыбились и остановились на самом краю причала.

Дверца дилижанса распахнулась, из него выпрыгнула невысокая женская фигурка в пышном платье и в шляпке, которая абсолютно не скрывает убранных наверх темных волос. Девушка пробежала до самого края пристани и прокричала вслед уходящему кораблю:

– Стойте! Подождите! Я еще здесь!

Возница в это время проявил чудеса сноровки и мастерства, разворачивая дилижанс на узком пятачке пристани, он крикнул девушке:

– Уговор, мисс! За спешку двойную сумму. Как уславливались.

Та обернулась, взгляд растерянный, но губы сжаты в тонкую полоску, а значит, торопливо думает. Она закивала и, подойдя к извозчику, стала рыться в дамской сумочке.

– Да-да, конечно, – с напряженной торопливостью проговорила она. – Как и уславливались. Вот ваши деньги.

Она протянула вознице мошну, тот наклонился и цепко подхватил мешок, губы растянулись в довольной улыбке, он подкинул мошну и убрал в карман.

– Приятно иметь с вами дело, мисс, – хмыкнул он.

Корабль уходил все дальше в море, девушка снова бросила на него испуганный взгляд, потом спросила извозчика, покосившись на Олега, который в потрепанной волчовке, старых портках и с повисшими сосульками рыжими волосами пугает и внушает трепет:

– Может, вы отвезете меня обратно? Уже поздно, а я не успела на корабль. На пирсе одной мне оставаться небезопасно, я была бы признательна, если бы вы отвезли меня к постоялому двору.

Интереса эти двое у Олега вызвали примерно столько же, сколько муха, которая назойливо пытается сесть ему на лоб, поэтому он вяло отмахивается и смотрит на морскую даль, пытаясь сосредоточиться на мыслях.

– Да без вопросов, мисс. Любой каприз за ваши монеты, – сказал возница и хлопнул себя по карману, там многозначительно звякнуло.

– Сэр, я отдала вам все, что было, – сжав побледневшими пальцами сумочку, сказала девушка. – Но обещаю, вы получите ваши деньги, как только я доберусь до постоялого двора.

Улыбка возницы тут же исчезла, он покачал головой.

– Э, нет, мисс. Сперва деньги, потом услуга.

Девушка возмутилась:

– Но я же вам сказала, что сейчас их у меня нет!

Возница развел руками и проговорил:

– На нет и суда нет, мисс. Бывайте.

И, дернув поводьями, пустил дилижанс по пирсу мимо Олега в сторону города. Экипаж исчез, а девушка продолжала стоять на причале и нервно мять сумку. Олег отвернулся и стал разглядывать чаек, те парят над водой, красиво раскинув крылья, время от времени пикируют в морскую рябь, а выныривают уже с рыбой в клювах. Естественный процесс – выживание, а для него надо немного. Поесть побольше, размножиться побольше. Вот и вся животная натура. Но человек ведь не просто животное, а может, и животное, но не простое. Ему надо не только набить брюхо. Если он, конечно, человек, а не зверь в портках…

Муха укусила в щеку больно и неожиданно, Олег хлопнул себя по лицу, надеясь попасть по назойливой твари, но крылатая заноза увильнула и с победным жужжанием улетела в закат. Олег огляделся – пирс опустел, солнце окунуло золотистый край в воду, залило оранжевым цветом море и облака. Крики чаек стихли, самое хорошее время, чтобы возлечь на лавку, устремив очи к звездам и мыслить.

Он развернулся, чтобы улечься поудобнее, но в этот момент со стороны улиц, на которых уже темно, донесся женский крик. За время, что Олег пребывает на острове, криков наслушался столько, что перестал обращать внимание. И все же сейчас внутри стало тревожно. Не то чтобы его тревожила судьба девицы, сколько их таких прямо сейчас в городе орет, но нутро заворочалось, и Олег, недовольный, что потревожили в благочестивых раздумьях, поднялся со скамейки и пошел на крики.

В переулке, как и ожидал, нашел ту самую молодую женщину в окружении пяти громил, рядом с которыми она кажется тростинкой. Громилы звероватые, неопрятные и с куцыми мерзкими бородками, а несет от них так, что хоть топор вешай. По запаху можно предположить, что каждый выпил по бочке пива, дурная кровь взыграла и мужиков потянуло на приключения.

Заметив Олега, девица кинулась вперед с мольбой:

– Помогите! Пожалуйста!

Один из громил ухватил ее за локоть и грубо дернул на себя.

– Куда собралась? Мы не закончили, сладкая.

Девушка всхлипнула, по щекам покатились слезы, она вцепилась в сумочку так, словно это ее единственная надежда на спасение, и посмотрела на Олега глазами выброшенного под дождь щенка.

Олег нахмурил брови. Животный мир суров и справедлив – сильный выживает, слабый погибает. С этим ничего не поделать. И не погибнуть можно, лишь став сильнее того, кто хочет тебя сожрать. Но человеческое племя уже не зверье. Да, людьми все еще правит животное начало, но ведь искра разума уже зародилась. И ее надо раздувать и распалять.


С этой книгой читают
"Хозяйка дома с секретом" - фантастический роман Марго Генер и Ланы Ястреб, жанр любовное фэнтези, эротическое фэнтези, бытовое фэнтези. Мачеха пророчила Джослин бесславную жизнь служанки, пока не решила, что та угрожает ее благополучию. Страшное решение, и вот уже приходится бежать через дремучий лес. Спасение приходит от обворожительного эльфа. Но придётся принять очень необычное предложение. И теперь Джослин больше не простая служанка, но маче
♀ Полагала ли Лина, обычная студентка, что такая досадная особенность, как панические атаки, послужат пропуском в магическую академию, которой управляет сногсшибательный лорд-ректор? Холодный, неприступный маг, для которого все адепты равны между собой и пола не имеют. Похоже, нет ни малейшего шанса завладеть его вниманием... А вот внимания остальных, как назло - хоть отбавляй, правда, совершенно непонятно, хорошо это или плохо и чем вообще грози
Учиться в академии Парамагии все-таки нужно и Ярослава, вопреки стараниям Алекса Хрома, пытается закрепиться в ней. У нее появляются друзья среди студентов, но в отношениях с агентами искрит. И непонятно, чем эти искры грозят - романтикой или угрозой отчисления. К тому же в воздухе повеяло мировой опасностью, и Ярославе приходится вспоминать, что она не только студентка, но еще и агент. Ей придется делать непростой выбор. Однако никто не ждал тог
♀ Если начальство дает задание и обещает щедро вознаградить - мало кто откажется. Женя согласна делать карьеру и отправляется в путешествие. Но оно оказывается дальше, чем могла представить. И в нём предстоит не только приспособиться к стародавней Европе, но и придумать, как вернуться домой. А это не просто, когда двое мужчин готовы биться за неё насмерть.
Габриэль происходит из семьи потомственных ведьм. Погибая на своём чёрном венчании с Князем тьмы Аратроном, вследствие внезапного нападения религиозного сообщества экзорцистов, назвавших себя Орденом очистителей веры, она возрождается вновь, попадая при этом в семью графа Баугмер, одного из основателей Ордена очистителей веры.Появившись в образе маленького ребёнка-подкидыша, которого подкидывает к дверям семейства Баугмер горгулья Бетор, в прошло
Всякому доводилось искать глазами самый большой камень на берегу реки. Привык род человеческий к такой паре. Не задумается, а глаз уж ищет. Чудеса, да и только. Как сложились две тропки в одну, как поменяли друг друга. Как одолели хворь душную. О том сказ будет. Вострому уху и внимающему сердцу – опора да ученье.
В центре сюжета книги Людмилы Шевченко «Мои нейроиллюзии или алгоритм воображения» – молодая художница, которая на протяжении двух лет увлеченно исследует мир нейросетей и искусственного интеллекта. Полученные знания и навыки помогают ей не только совершенствовать своё искусство, но и задумать интереснейший проект на основе использования уникальных возможностей ИИ и неройсетей.На этом поприще ей помогает верный друг и надежный ИИ-помощникЭта исто
Глава из учебника истории Российской Республики. Рекомендована для постановки в театрах и экранизации на киностудиях Москвы, Санкт-Петербурга и в генерал-губернаторствах. Утверждена Директорией и Синодом Русской Православной Церкви октября 23 от Рождества Христова 2020 года.
Настоящая книга представляет собой первый самостоятельный сборник стихотворений нью-йоркского поэта и писателя Павла Губина. Изданная в рамках Международной Лондонской литературной премии, книга вышла лимитированной по своему объему и содержанию. Ее основу составили главным образом лирические произведения автора за период творчества с 2017 по 2019 год.
Русско-английский сборник составлен по итогам прошедшего в июне в крымском городе Судаке Международного фестиваля им. А. С. Пушкина, посвященного 220-летию поэта. В книгу вошли лучшие произведения поэтов и писателей – приехавших из разных стран участников этого праздника творческих людей, организованного Интернациональным Союзом писателей при поддержке Министерства культуры Крыма.Авторы стремились охватить широкий спектр тем и направлений, которы
Тильда – мастерархитектор одного из самых больших храмов столицы. Грандиозное строительство поглощает почти все ее силы и время, и Тильда не замечает, как жизнь, выстроенная некогда по четкому, упорядоченному плану, начинает рушиться. Сын ввязывается в игры с опасной темной магией, а вялые бюрократические интриги перерастают в жестокое противостояние, исход которого предрешен.И когда в единый миг не остается ничего – ни дома, ни дела, ни репутаци
В книгу вошли басни Эзопа – легендарного древнегреческого раба – в переводах Льва Николаевича Толстого. Эзоп прославился тем, что слагал короткие истории про животных, в которых обличал человеческие пороки. Причём делал это так мастерски, что в народе с лёгкостью узнавали прототип героя.Басни Эзопа облетели весь мир и были переведены на разные языки, а строки из них стали крылатыми. Л.Н. Толстой сделал свой перевод эзоповских историй – максимальн