Ольга Васильевна Ивлиева, Геннадий Петрович Долженко - Туризмоведение. Выпуск I

Туризмоведение. Выпуск I
Название: Туризмоведение. Выпуск I
Авторы:
Жанр: Отдых / туризм
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2014
О чем книга "Туризмоведение. Выпуск I"

Монография посвящена исследованию системы научного обоснования туризма как сложного, многокомпонентного социально-экономического явления. Рассматривается возникновение слов «туризм» и «турист», вопросы понятия «наука о туризме», сущность терминов «туризмоведение», «туризмология» и «туристика», представлена структура туризмоведения, отдельные методы научно-исследовательских работ и др.

Адресована преподавателям вузов, занимающимся подготовкой кадров по направлению «Туризм», аспирантам, студентам, получающим квалификацию «организатор туризма». Представляет интерес для всех менеджеров туристских организаций. Может быть использована в работе кружков детско-юношеского туризма.

Бесплатно читать онлайн Туризмоведение. Выпуск I


© Южный федеральный университет, 2014

© Долженко Г. П., Ивлиева О. В., 2014

© Оформление. Макет. Издательство Южного федерального университета, 2014


Рецензенты:

д. г. н., профессор кафедры океанологии ЮФУ Л. А. Беспалова;

к. п. н., старший преподаватель кафедры «Туризм и индустрия гостеприимства» ДГТУ И. В. Кедрова.

Введение

С той поры, как в СССР в конце 60-х гг. XX в. началось развитие рекреационной географии, возникли две проблемы в туризме, не решенные до настоящего времени. Первая: что такое «наука о туризме», и вторая: если можно определить ей место в системе наук, то какое название дать этому новому научному направлению – туризмология, туризмоведение или туристика?

Туризм многообразен, это чрезвычайно сложное, многогранное явление социально-экономического характера. Отдельные его стороны изучают различные науки: гидрогеология (минеральные лечебные воды и грязи), климатология (дает обоснование географии оздоровительных местностей), геология морских берегов (характеризует состояние и динамику пляжей), экономика (занимается маркетинговыми исследованиями), социология (использует свои методы для познания интересов туристов), культурология (помогает создавать интересные экскурсии) и значительное число других научных дисциплин привлечены сегодня для решения проблем туризма с целью создания благоприятных условий для восстановления физических и психических сил человека. Их множество, и невозможно объединить одной дисциплиной все научные направления, привлеченные в настоящее время в туристскую деятельность в России.

Второй вопрос: как предполагалось назвать «науку о туризме»? Около десятка терминов предлагали в разное время исследователи туризма. В конце концов остановились на трех: туризмоведение, туризмология и туристика.

Этими терминами также пользуются и в соседских странах: в Украине – туризмологией и туризмоведением (туризмология приоритетнее), в Беларуси – туризмоведением и туризмологией (туризмоведение приоритетнее), в Казахстане – туризмологией. В предлагаемой монографии предпринимается попытка обосновать появление нового направления в науке – туризмоведения, хронологию его развития и структуру.

Часть 1. Развитие туризма в мире

1. Происхождение слов «турист» и «туризм»

Один из вопросов, который интересует как профессиональных исследователей туризма, так и широкие массы любителей путешествий, – это откуда и когда появилось слово «туризм»? Словари не дают однозначного ответа. Большинство из них утверждает, что родиной термина является Франция, другие – их меньшее число – называют Англию. Кто же прав?

Понятие «туризм» сформировалось на основе понятия «путешествие». Именно о путешествиях и путешественниках говорится в литературе, созданной до XIX столетия. Например, в древнерусских памятниках слова «путешествие», «путешествование» отмечены уже в текстах XIV в. Именно о путешествиях и путешественниках, а не о туризме и туристах многократно упоминают М. Монтень в своих «Опытах» (1580 г., глава «О суетности») и Ф. Бэкон в «Опытах, или Наставлениях нравственных и политических» (эссе 1597 г. «О путешествиях»). Если бы понятия о туризме и туристах существовали уже в те времена, соответствующие слова определенно были бы известны ученым-энциклопедистам и могли быть ими использованы. Но их мы ни в трудах французского философа Монтеня, ни английского ученого Бэкона не находим. Следовательно, в первой четверти XVII в. (Ф. Бэкон скончался в 1626 г.) «туризма» и «туриста» еще не существовало ни во французской, ни в английской лексике.

Как считают лингвисты, слово «tour», означающее прогулку, поездку, – французское. По всей вероятности, из французского оно было заимствовано в английский язык. До XIX в., скорее всего, слов «tourist» и «touriste» не существовало ни в английском, ни во французском литературных языках.

Словарь «Le Nouveau Petit Robert» (1994) сообщает, что сначала на основе заимствованного из французского в английский язык существительного «tour» в последнем появилось наименование лица, предпринимающего путешествие, – «tourist». Первая его письменная фиксация относится к 1800 г.[1] В 1803 г. это слово перекочевало и во французскую письменную речь.

Номинации «tourism» и «tourisme», обозначающие и в английском, и во французском языках одно и то же – «путешествие», появились гораздо позже. И английский, и французский источники датируют появление лексемы «tourism» в английском языке началом XIX в. (1805–1815 гг.). А во французский слово проникло из английского позже. Во всяком случае, в письменной форме оно известно только с 1841 г. Итак: «tour» – французское слово, «tourist» – английское, «tourism» – английское.

Следует отметить отношение общества к туристам в начале XIX в. Его можно оценить как весьма скептическое. Туриста считали человеком несерьезным, бездельником, путешествующим для того, чтобы «убить время».

Но туризм сразу же был воспринят миллионами людей. Быстрому его распространению по планете, а вместе с ним и возникновению термина «туризм» способствовало создание в 1841 г. в Англии Томасом Куком туристской конторы «Томас Кук», которая организовывала поездки во Францию, Италию, Египет, США и другие страны, кругосветные вояжи.

Уже через несколько лет у Томаса Кука появились последователи, и к концу XIX в. во многих европейских странах создаются агентства, специализирующиеся на предоставлении туристских услуг.

В конце XIX в. число туристов в Европе и США исчислялось не одной сотней тысяч. Только туристская контора «Томас Кук и сын» отправила более 20 тыс. англичан в 1867 г. в Париж на Всемирную выставку. Всего выставку посетило около 9 млн человек из разных стран.

Таким образом, слово «туризм» быстро распространилось по всему свету, приобретя статус интернационального термина (табл. 1).


Таблица 1. Отражение понятий «турист» и «туризм» в европейских языках


В русскую речь слово «туризм» активно стало проникать только в конце XIX в. Ни в широко известном «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля (1863–1866), ни в русской универсальной энциклопедии Брокгауза и Ефрона (1869–1907) оно не зафиксировано.

Отсутствовало оно и в наиболее известных документах, связанных в то время с развитием туризма. Его нет ни в уставе первого в России «Предприятия для общественных путешествий во все страны света Леопольда Липсона», созданного по подобию конторы англичанина Томаса Кука в Санкт-Петербурге в 1885 г. (справедливости ради заметим, что просуществовало «Предприятие Липсона» недолго и глубокого запоминающегося следа в истории российского туризма не оставило), ни в бумагах Крымского горного клуба (1890 г.), имевшего достаточно обширную географию учебных заведений на европейской территории России, с учащимися которых он проводил экскурсии по Крыму.


С этой книгой читают
В учебнике рассматриваются природные условия Евразии, Северной и Южной Америки, Африки, Австралии и Океании. Характеризуются уникальные природные объекты, входящие в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО по туристско-рекреационным зонам и туристским районам мира, в том числе по странам ближнего зарубежья и России. Адресован преподавателям вузов, занимающимся подготовкой кадров по направлениям «Туризм» и «География», аспирантам и студентам. П
В учебном пособии рассмотрены природные и культурно-исторические туристские ресурсы Республики Адыгея. Раскрыты предпосылки развития различных видов туризма, показана специфика туристской инфраструктуры. Учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки «Туризм», и найдет применение при прохождении ими учебной практики по получению первичных профессиональных навыков.
Когда ты извлекаешь себя из жестких рамок определенности, все, что тебе нужно – довериться своему Ангелу. 2000 км по Франции с незримым помощником – как путешествовать без денег и обрести друзей. Приключения в пути, легенды и лайфхаки, достопримечательности и истории попутчиков.
Книга посвящена безопасности, культуре и неотложной помощи в горном туризме. Здесь вы найдёте много полезной и практичной информации. Как вести себя, если вас настиг шторм, как правильно распознать горную болезнь, как очистить воду в походных условиях и грамотно собрать рюкзак; как действовать, если вы потерялись, отравились грибами и как безопасно спасти утопающего, а также многое другое. Особое внимание уделено правильному оказанию первой помощ
Туристический путеводитель и русско-хорватский разговорник Этот путеводитель был создан мной  не только для того, чтобы предоставить информацию об исторических памятниках  и красивейших местах малознакомого туристам Сплита, но и обеспечить их необходимыми лингвистическими инструментами для изучения хорватского языка, чтобы они имели возможность получить  полное удовольствие от поездки и могли бы изъясниться в любой сложившейся ситуации. Очень над
"Чудеса под ёлкой: Как почувствовать атмосферу праздника" – это книга, открывающая двери в мир волшебства, который оживает вместе с праздничными огнями. Вместе с автором вы отправитесь в увлекательное путешествие по страницам истории и традиций, погрузитесь в культурное разнообразие новогодних и рождественских обычаев со всего мира. Здесь вы узнаете, как создавать настоящий уют и тепло своими руками: от продуманных украшений и атмосферного освеще
Я Риса Ригл – ведьма, которая служит в Дозоре и защищает мир от вторжения чудовищ. У меня проблемы с напарником, мне не везет в любви, и проблемы растут как снежный ком.А я Никеа Лавейская – аристократка из старинного клана вампиров, вынужденная бежать из родного дома куда глаза глядят, спасаясь от ненавистного брака. И не знающая сегодня, что будет завтра.Каждая из нас идет своей дорогой, но цепочка событий и подстерегающая опасность сведут нас
Иннокентий Рудницкий, простой российский гений, создал устройство мгновенной связи, но последствия этого эпохального изобретения оказались самыми неожиданными…Они живут на Земле. В каком-то смысле они наши потомки, хотя ничего общего они с нами не имеют. Круглые, металлические, почти бессмертные, они любят, страдают, сражаются. Кто же мог предсказать, что археологические древности, которые остались от нашей цивилизации, окажутся для этих кругляше
Человек, у которого была любящая мама, никогда не поймет того, кто побывал в концлагере материнского насилия: эмоционального, ментального, физического и даже сексуального. Да и сами взрослые дети таких матерей всю жизнь живут с клеймом жертвы в состоянии фрустрации и когнитивного диссонанса: «За что она так со мной?», «В чем моя вина?» Автор книги, профессиональный психолог, специализирующийся в гештальт- и когнитивно-поведенческой терапии, щедро
Прогностическая функция октанализа реализуется посредством изучения эффекта врожденного доминирования инстанций в пятикомпонентной структуре личности (три инстанции сознания и две инстанции бессознательного). Октаналитическая формула личности показывает степень врожденного доминирования каждой из пяти инстанций. Врожденное доминирование инстанций личности влияет на поведение человека, на его функциональные возможности и проявляется в одинаковой с