1. Происхождение слов «турист» и «туризм»
Один из вопросов, который интересует как профессиональных исследователей туризма, так и широкие массы любителей путешествий, – это откуда и когда появилось слово «туризм»? Словари не дают однозначного ответа. Большинство из них утверждает, что родиной термина является Франция, другие – их меньшее число – называют Англию. Кто же прав?
Понятие «туризм» сформировалось на основе понятия «путешествие». Именно о путешествиях и путешественниках говорится в литературе, созданной до XIX столетия. Например, в древнерусских памятниках слова «путешествие», «путешествование» отмечены уже в текстах XIV в. Именно о путешествиях и путешественниках, а не о туризме и туристах многократно упоминают М. Монтень в своих «Опытах» (1580 г., глава «О суетности») и Ф. Бэкон в «Опытах, или Наставлениях нравственных и политических» (эссе 1597 г. «О путешествиях»). Если бы понятия о туризме и туристах существовали уже в те времена, соответствующие слова определенно были бы известны ученым-энциклопедистам и могли быть ими использованы. Но их мы ни в трудах французского философа Монтеня, ни английского ученого Бэкона не находим. Следовательно, в первой четверти XVII в. (Ф. Бэкон скончался в 1626 г.) «туризма» и «туриста» еще не существовало ни во французской, ни в английской лексике.
Как считают лингвисты, слово «tour», означающее прогулку, поездку, – французское. По всей вероятности, из французского оно было заимствовано в английский язык. До XIX в., скорее всего, слов «tourist» и «touriste» не существовало ни в английском, ни во французском литературных языках.
Словарь «Le Nouveau Petit Robert» (1994) сообщает, что сначала на основе заимствованного из французского в английский язык существительного «tour» в последнем появилось наименование лица, предпринимающего путешествие, – «tourist». Первая его письменная фиксация относится к 1800 г.[1] В 1803 г. это слово перекочевало и во французскую письменную речь.
Номинации «tourism» и «tourisme», обозначающие и в английском, и во французском языках одно и то же – «путешествие», появились гораздо позже. И английский, и французский источники датируют появление лексемы «tourism» в английском языке началом XIX в. (1805–1815 гг.). А во французский слово проникло из английского позже. Во всяком случае, в письменной форме оно известно только с 1841 г. Итак: «tour» – французское слово, «tourist» – английское, «tourism» – английское.
Следует отметить отношение общества к туристам в начале XIX в. Его можно оценить как весьма скептическое. Туриста считали человеком несерьезным, бездельником, путешествующим для того, чтобы «убить время».
Но туризм сразу же был воспринят миллионами людей. Быстрому его распространению по планете, а вместе с ним и возникновению термина «туризм» способствовало создание в 1841 г. в Англии Томасом Куком туристской конторы «Томас Кук», которая организовывала поездки во Францию, Италию, Египет, США и другие страны, кругосветные вояжи.
Уже через несколько лет у Томаса Кука появились последователи, и к концу XIX в. во многих европейских странах создаются агентства, специализирующиеся на предоставлении туристских услуг.
В конце XIX в. число туристов в Европе и США исчислялось не одной сотней тысяч. Только туристская контора «Томас Кук и сын» отправила более 20 тыс. англичан в 1867 г. в Париж на Всемирную выставку. Всего выставку посетило около 9 млн человек из разных стран.
Таким образом, слово «туризм» быстро распространилось по всему свету, приобретя статус интернационального термина (табл. 1).
Таблица 1. Отражение понятий «турист» и «туризм» в европейских языках
В русскую речь слово «туризм» активно стало проникать только в конце XIX в. Ни в широко известном «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля (1863–1866), ни в русской универсальной энциклопедии Брокгауза и Ефрона (1869–1907) оно не зафиксировано.
Отсутствовало оно и в наиболее известных документах, связанных в то время с развитием туризма. Его нет ни в уставе первого в России «Предприятия для общественных путешествий во все страны света Леопольда Липсона», созданного по подобию конторы англичанина Томаса Кука в Санкт-Петербурге в 1885 г. (справедливости ради заметим, что просуществовало «Предприятие Липсона» недолго и глубокого запоминающегося следа в истории российского туризма не оставило), ни в бумагах Крымского горного клуба (1890 г.), имевшего достаточно обширную географию учебных заведений на европейской территории России, с учащимися которых он проводил экскурсии по Крыму.