Все совпадения случайны.
Дождь пробирался в каждую ниточку моей совершенно неподходящей погодным условиям одежды, хлюпал в кроссовках, но Терраса Бесконечности звала меня, и я упорно и быстро бежала под потоками воды по ступенькам, обгоняя группы тепло одетых китайских туристов и одиночные зонтики других посетителей.
Все, что спасало меня от дождя – пакет из сувенирной лавочки, в который была упакована керамическая тарелка. Его я держала над головой.
Наверное, в солнечный день, можно долго стоять на балконе, любуясь бескрайним морем. Но я рада, что оказалась здесь именно в дождливый день, когда косматые тучи буквально окутывали вершины скал, а море сливалось с небом в одном – сером, но от этого не менее красивом, чем синий, оттенке. Вся обстановка была слегка мистической, и слегка сумасшедшей (ну а кто еще попрется до Виллы Чимброне, без «царя в голове», в тонкой футболке, без зонтика, когда на главной площади продуманные магазинчики продают и зонтики, и дождевики, для таких вот неподготовленных к погоде путешественников). Упакованные "от и до", в непромокаемые вещи: капюшоны, ботинки, куртки – группы туристов с удивлением посматривали на промокшую насквозь девушку, которая держит над головой небольшой пакетик, и при этом счастливо улыбается.
Да, я тут, восторженно таращусь на бесконечность и веду безмолвный диалог с утомленными скульптурами, по пресыщенным глазам которых очевидно, что им надоело наблюдать ежедневно тысячи туристов. Потрясающие виды итальянского южного городка Равелло – это мое внезапное вдохновение, и кровь бежит еще быстрее. Мне уже не так холодно. Созерцание все же нарушает шумная толпа, и я потихоньку бреду обратно. .
Путь выводит меня к какому-то кафе, где стоит рояль, и откуда доносится аромат кофе.
Промокшая и счастливая, я бреду к главной площади, где хочу выпить чашечку кофе с крошечными пирожными с малиной, а потом надеюсь поймать такси обратно в отель, и, еще раз попробовать связаться с сестрой.
Мы близнецы, нам 30 лет, и мы вместе прилетели в Италию на несколько дней – развеяться. Италия всегда нравилась нам, а по семейной легенде, наша прапрабабушка в начале 20 века прожила несколько лет именно в Милане, поэтому мне хотелось погулять по городу, представляя, что и она когда-то ходила по этим улицам, смотрела на Дуомо, мечтала, и может быть кого-то здесь любила. Семейная легенда говорила о том, что у нее была роковая любовь c итальянцем, но не сложилось, она уехала обратно, и вышла замуж за нашего прапрадедушку. Так что родственных связей с итальянцами у нас не было, но все равно было очень интересно.
Единственное, что удручало – сестра по каким-то причинам решила не ехать со мной на Амальфитанское побережье, а осталась в Милане, и теперь еще и не выходила на связь уже несколько дней.
Такое поведение было вполне в ее духе – она была в очередной депрессии, и могла решить просто отключить телефон, чтобы никто – особенно настойчивые поклонники, не отвлекали ее от шопинг-терапии. Хотя, обычно, именно она заботилась обо мне больше, чем я о ней, и как раз странно, что она не переживает – как я здесь, в совершенно незнакомой местности.
Пирожные в кофейне на площади великолепны, мое настроение снова поднимается вверх, и я решаюсь пойти до отеля пешком. После такого маршрута, я совсем без сил. В отеле провожу остаток дня с книжкой. Телефон сестры по-прежнему отключен. Завтра меня ждет Милан. Засыпая, я вспоминаю символ Равелло – загадочного зверька, но его ухмылка, столь веселившая меня днем, почему-то кажется во сне зловещей.
До Милана я добралась без особых приключений. Наш отель был совсем рядом с Центральным вокзалом, поэтому буквально через 5 минут после прибытия поезда я зашла в номер. Сестры не было. Раскрытый чемодан одиноко стоял в углу. Я села на краешек кровати, взяв в руки валявшуюся футболку. Где ты, сестренка?
Портье сообщил, что «сеньорита не появлялась уже 2 ночи» и посоветовал «если все так плохо, может пора обратиться к полицейским».
Честно говоря, я не знала, что делать. С одной стороны, моя сестра иногда может позволить себе эксцентричные выходки. Отбросив тревогу, я решила и сама прогуляться, наконец, по Милану. На некоторое время я зависла у чемодана, решая, что же выбрать – снова джинсы или алое платье, которое уже устало ждать своего часа в чемодане.
Октябрьский день радовал погодой, было +25 градусов. Сияло солнце, небо было ярче, чем в Амальфи, кругом спешили по своим делам модные и красивые люди. Осень еще даже не постучалась в город. Милан показался мне еще прекраснее, чем в первый вечер. Дуомо же, такой роскошный, белоснежный, навсегда поселился в моем сердце.
Проболтавшись около 2 часов по городу, я, наконец, решила перекусить. Как раз было время обеденного перерыва. Одетые с иголочки, итальянские клерки группами передвигались по улицам. Еле найдя кафе со свободным столиком, я углубилась в изучение меню, заказала бокал просекко и странное, но вкусное блюдо с горгонзоллой и цветами кабачков.
Предметом моего интереса был театр Ла Скала. По всем ориентирам, он должен был быть совсем рядом. Надо спросить у официанта. Но официанты были надменны, зал заполнен, и спросить кого-то о чем-либо просто не получалось. Я решила зайти в туалет, и потом пойти искать театр сама.
С трудом протиснувшись к раковине в общем для мужчин и женщин туалете ресторана, я начала красить губы, как вдруг одна из женщин рядом случайно толкнула меня под локоть, сумка упала. Наклонившись, и собирая рассыпавшиеся мелочи, я даже не подозревала, что через секунду произойдут события прямо-таки из голливудского сценария.
Жгучий итальянец, один из тех красавцев «с иголочки», в коричневом костюме и дорогих ботинках, словно сошедший со страниц глянцевого журнала, присев на корточки, стал собирать мои вещи. Его даже не карие, а прямо черные глаза, просто прожигали меня с одной стороны интересом, с другой – он смотрел на меня так, будто увидел привидение.
Бросив взгляд в зеркало – может, у меня тушь размазалась, или что-то не так с помадой, – я поблагодарила неожиданного поклонника моей красоты. Он же отнюдь не торопился уходить.
Продолжаясь впиваться взглядом в мое лицо, он спросил, что то вроде «Анья?»
Анна – это было имя моей сестры. Меня стало смешно – неужели этот мачо уже успел встретить и мою сестрицу за эти несколько наших дней в Италии.
–Нет, меня зовут Элена
Странная тень пробежала по лицу итальянца.