Анна Чолак - Ты пахла персиками и кислым вином

Ты пахла персиками и кислым вином
Название: Ты пахла персиками и кислым вином
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Ты пахла персиками и кислым вином"

Разве может кто-то понимать друг друга лучше, чем те, кто объединённые желанием умереть?Сок переспелой черешни растекся по теплому асфальту. Словесные перепалки с заумными фразами, от которых душно. Фруктовые сигареты оставляют приторную сладость на губах и совсем не помогают заглушить тревогу. Дешевая еда кажется необычайно вкусной после ночной прогулки по трущобным улочкам. Истертые кеды и одежда с секонда позволяют почувствовать безопасность.Достаточно, чтобы задержаться еще немного?

Бесплатно читать онлайн Ты пахла персиками и кислым вином


© Анна Чолак, 2021


ISBN 978-5-0055-3971-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Он.

Кто бы мог подумать, что ненавистный запах персиков будет олицетворять, спасение и перерождение?

Комната в ультрамариновых оттенках, с очень слабым теплым освещением от настольной лампы, всегда в идеальном порядке. На комоде выставлена коллекция винтажных серебряных колец, а полки заполнены колбами с химическими растворами и прозрачными образцами лягушек, рыб и ящериц внутри. На стенах хаотично разбросаны рамки с бабочками под стеклом.

Этим вечером я, сгорбившись, нависал над столом. Смешивая вещества я получил раствор для выращивания кристаллов. Сначала занятие мне показалось бессмысленным, но сейчас на столе красуется ассорти с лазурных янтарных и багряных кристаллов.

К сожалению, идиллию перевал лай отцовского добермана и шум мотора со двора. Выглянув через маленькое окно под потолком я увидел приветствующую меня маму. Она широко и, на мой вкус, наигранно улыбалась, тем самым заставив меня надеть более доброжелательную мину. Я не хотел спускаться. Даже не смотря на то, что помочь разгрузить вещи из командировки было бы поступком хорошего сына. Хотя, я уже давно пролетаю мимо по всем параметрам данного ярлыка.

– Доминик, спустись! —раздался голос папы.

Вялой походкой я сплыл по лестнице. Увидев сына, миссис Локуарт скорчила радостное лицо и принялась душить меня в объятиях.

– Хватит, мам.

Она опустила взгляд, заправила прядь длинных темных волос за ухо и вернулась ближе к мужу. Они несколько минут изучали меня. Я уже знал, что сейчас будет.

– Как ты? Чем-то новым занимался? Возможно познакомился с кем-то за этот месяц?

Жалко разбивать огонек надежды в ее глазах.

– Нет, все по-старому.

Как и ожидалось, ее плечи опустились, а внимание больше не было так сосредоточено. Мне мерзко после каждого подобного разочарования в глазах родителей. В Августины Локуарт еще иногда появляется искорки веры в изменения непутевого сына, ну а Оливер Локуарт даже не вслушивается в мои слова. Мама единственная, кто все еще пытается воссоединить семью. К сожалению конфликт интересов надеждой не развязать. Я все же попытался вытянуть веревочку из клубка недопонимания.

– Однако я начал экспериментировать и вывел новую…

Теперь огонек зажегся у меня, но папа благополучно его затушил.

– Ах Доминик, ты даже не представляешь, какие небоскребы в Чикаго! Мы разговорились с двумя харизматичными мужчинами, и они провели нас на верхний этаж в пентхаус. Американцы умеют устраивать вечеринки!

Я внимательно всматривался в лицо Оливера, а его возбужденный взгляд метался между потолком и глазами мамы. Он свободно жестикулировал и широко улыбался, приобняв Августину мускулистыми руками за талию.

В очередной раз я понял насколько мы не похожи. Он носит обтягивающие светлые джинсы, короткую стрижку и лучезарную улыбку сверкая каждым зубом. Легко заводит разговор с официантками и нравится моим учителям. Стабильная карьера, много путешествий и сексапильная женщина рядом. Трещина на этой глянцевой картинке – отстраненный худощавый сын в истертых, но любимых кедах и слишком широких штанах. Сначала родители игнорировали мои отказы от поездок и волокли меня по самолетам бизнес-классов. Подталкивали знакомиться, но с моей стороны все заканчивалось без эмоциональности и неловкостью для всех вокруг.

Родители полностью увлеклись диалогом между собой, и я благополучно ускользнул к себе в логово.

Я упал на кровать, включил аудио книгу «Биологическая химия» и, перекрестив руки за головой, смотрел в потолок. Пару дней назад, гуляв возле дома, я унес ветви хвои и теперь в комнате витал след апрельского леса. Также огромная стопка старых книг добавляла нотки библиотечного аромата бумаг, а из-за химикатов к этому всему добавился специфичный запах мокрых камней. По-хорошему надо хотя бы иногда проветривать комнату.

Аудио запись книги настолько монотонная, что я начал немного теряться в мыслях, голос в наушниках отошел на второй план.

Как так случилось, что я стал разочарованием? Конечно, это никогда не озвучивалось, но посыл читался между строк. Я все время чувствовал, что родителям жаль. Ведь я не тусовался у бассейна с одногодками, не пытался обзавестись кругом знакомых, не строил амбициозных планов. Меня вообще мало, что интересует из общепринятого. Я не хочу поступать в университет на хорошо оплачиваемую роботу, не хочу быть успешным мужчиной с собственным бизнесом, не хочу становиться душой компании.

Наверное, это их и расстраивало. Но я пытался! Когда-то я правда пытался соответствовать, но что бы не делал, как не старался, – они уже сформировали мнение. Мои попытки влиться выглядели нелепо и фальшиво, поэтому я бросил затею. Да, я не такой, но мне комфортно.

Зачем напрягаться и чего-то добиваться? Как бы ты не работал, есть много факторов о которые можно споткнуться по пути. Зачем терзать себя и лезть из кожи вон, если от тебя мало что зависит в этой жизни. Мир несправедлив. Намного приятней оставаться в безопасности и не рисковать. Ну а зачем, если это не приносит удовольствия?

Я остановил аудио книгу, ведь давно перестал улавливать смысл текста. Протерев глаза я залез на комод и открыл маленькое окно. Мягкий ночной воздух обласкал лицо. За домом Локуартов находится сосновый лес. Сейчас из него льются голоса сверчков, иногда уханье сов. Я сел на комод спиной к стене и просунул голову на улицу. Звезды и лунная скобка прекрасно справлялись с освещением. Я медленно закрыл глаза и сосредоточился на чувствах. Едва ощутимый ветер покачивал пряди темных волнистых волос, а на ресницы со временем осела роса.

Ночь приятная, особенно апрельская. Существовать в моменте, не перенося жизнь на будущее – привлекательно. Я хочу наслаждаться, ведь такая роскошь скоро может прекратиться. Я держусь за маленькие моменты, которые помогают чувствовать. Со временем это становиться все сложнее. Каждая следующая ночь все мрачнее предыдущей. Поморщив нос, я поднял голову. Не хочу думать об этом. Я прекрасно осведомлен, что избегать чувств и проблем – затея не хорошая, но из раза в раз это делаю. Как только ощущаю, что тревога достигла уровня щиколоток, то сейчас же избавляюсь от нее, пока не достигла до шеи. На самом деле это дело пары минут, так что я напяливаю носки на ходу и, без лишних звуков, выхожу из дома.

Аккуратно закрыв за собой ворота, оглядываюсь. Большая часть наших соседей – это либо богатые друзья отца, либо пожилые старики. И те, и те спят в столь поздний час. За спиной слышу хруст сухих веток. Оборачиваюсь и легкий ветер взлохмачивает волосы. Темная глубина соснового леса, должна пугать, особенно ночью, но я чувствую спокойствие, глядя в нее. Сделав глубокий вдох, я побежал. Извилистыми дорожками между частных домов и под оранжевым светом фонарей. Движение согревало изнутри прогоняя холод в мыслях. Плисовая футболка покрылась капельками росы.


С этой книгой читают
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
«Все его письма начинались именно так: «Дорогая Валерия!» Ну и далее по тексту. В основном все одно и то же. Жив, здоров, пришел из рейса. Очень интересно!Мама называла его «эпистолярный маньяк». Очень точно. Доставая очередное послание из почтового ящика, Лера тяжело вздыхала и бросала письмо в сумочку, конечно, забывая прочесть. Спустя несколько дней, скорее всего, в метро, раскрыв сумочку, она видела белый уголок изрядно потрепанного конверта.
«Они были из тех дальних, незначительных и нелюбимых родственников, которых встречаешь только на юбилеях и похоронах. Вообще-то их недолюбливали. За что? Ведь с виду они были абсолютные, классические божьи одуванчики. Чистенькие, ровненькие, похожие друг на друга, как брат с сестрой. Даже отчества у них были одинаковые – Ольга Евгеньевна и Леонид Евгеньевич. Были они бездетны, жили где-то в районе Измайлова в однокомнатной кооперативной квартире,
«Истинный дар Евтушенко – пронизанные некрасовской музыкой зарисовки с натуры: тягловая «серединная Россия», кочующая по стране в поездах, на пароходах и пёхом. Наблюдательность и неистощимость изумительны! В этом смысле стихи и поэмы Евтушенко – действительно фреска жизни страны в советское время, и подлинна эта картина не только потому, что точны и красочны ее детали, а потому, что включена фактура в душевную драму поэта, который готов раствори
«Поэт – человек, который слышит слово. Слово – это то, что отличает нас от животных. А с другой стороны, поэт – одно из самых древних животных со времен гибели динозавров. Поэт – маленький зверек. В сущности – крыса. Поэт – мелкий хвостатый зверек, который первым чувствует приближение катастрофы. Только бежать с корабля ему некуда. Пусть не будет катастроф. С остальным мы справимся». Дмитрий Воденников В книгу включены объективно лучшие стихотвор