Неаполитанский С. М. - Тысяча имен Шивы. Śiva-sahasranāma

Тысяча имен Шивы. Śiva-sahasranāma
Название: Тысяча имен Шивы. Śiva-sahasranāma
Автор:
Жанры: Религиоведение / история религий | Книги по философии | Религии / верования / культы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Тысяча имен Шивы. Śiva-sahasranāma"

Гимн «Тысяча имен Шивы» (Шива-сахасранама) – один из самых почитаемых сакральных текстов в индуизме. Он широко используется в созерцательных практиках и богослужениях. Эти имена в краткой форме передают знание о природе, атрибутах и разнообразных проявлениях божественной реальности. Данное издание содержит гимн «Шива-сахасранама-стотрам» из Анушасана-парвы Махабхараты, перевод каждого имени, а также два варианта текста «Шива-сахасранама-вали» на основе Махабхараты и Рудраямала-тантры.

Бесплатно читать онлайн Тысяча имен Шивы. Śiva-sahasranāma


Переводчик Неаполитанский С. М.


© Неаполитанский С. М., перевод, 2018


ISBN 978-5-4496-0331-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Сакральные тексты Индии»


Проект «Сакральные тексты Индии», являясь междисциплинарным и кросскультурным по своему формату, направлен на издание древних текстов, составляющих основу многообразного духовного, философского и культурного наследия Индии.

В проекте, объединившем академических и независимых исследователей, было опубликовано более 30 книг, включая Бхагавад-гиту, Веданта-сутры, Йога-сутры Патанджали, Упанишады, тексты Пуран.

Данное издание «Тысяча имен Шивы» содержит санскритский текст «Śiva-sahasranāma-stotram» из Анушасана-парвы Махабхараты в транслитерации (стандарт IAST)», перевод каждого имени, а также два текста «Шива-сахасранама-вали» на основе стотры Анушасана-парвы Махабхараты и на основе Рудраямала-тантры.

Введение

Гимн «Тысяча имен Шивы» (Шива-сахасранама-стотра [śiva-sahasranāma-stotram]), представляющий собой список имен Шивы, является одним из самых значимых сакральных текстов индуизма. Более правильным было бы называть гимн сахасра-ашта-нама-стотра (Тысяча восемь имен Шивы), так как гимн, представленный здесь, включают в себя 1008 имён. Однако в традиции закрепилось название сахасранама. Эти имена представляют различные атрибуты, деяния, качества, функции Божества как проявления Вышей Реальности.

Сахасранама-стотра – в индуистской религиозной традиции тип гимна, в котором, в отличие от других гимнов (стути, сукта и т. д.) последовательно перечисляются имена божества. В период роста классических религиозных школ стало довольно популярным создавать именно крупные гимны, сахасранамы, для почитания божества. Шива-сахасранама-стотра является одним из наиболее важных и центральных текстов в традиции почитания Шивы. Он имеет самое широкое применение в шиваитской ритуальной практике, как храмовой, так и домашней, а также щироко используется как индивидуальная медитативная техника. Все сахасранамы делятся на две равноценные категории:

Сахасранама-стотра (sahasranāma-stotram) – это гимн, в котором имена перечисляются в именительном падеже и собраны в шлоку или другую, близкую шлоке, форму.

Сахасранама-стотра-вали (sahasranāmāstotravali) – последовательный список имен в дательном падеже с добавлением «oṃ» перед именем и «namaḥ» – после.

Многие религии считают восхваление божественного имени важной частью своей традиции. В индуизме всем наиболее известным формам проявления божественности посвящена отдельная сахасранама-стотра. Чтение и изучение их часто составляют часть повседневного поклонения как дома, так и в храмах.

Среди девяти процессов бхакти, принятых в индуистской традиции, пять имеют отношение к использованию сахасранам:

Шравана (śrāvaṇa) – слушание о Боге и слушание историй из писаний, повествующих о божестве.

Нама-санкиртана (nāma-sankīrtana) – воспевание имен Бога.

Смарана (smarana – «памятование о Боге») – памятованиео Боге, Его образах, именах, деяниях.

Арчана (archanā) – поклонение (пуджа) мурти божества с повторением имен божества.

Вандана (vandana) – вознесение различного рода молитв Богу.

Практикуется также лакша-арчана (lakshārchanā), предполагающая повторение сахасранамы сто тысяч раз. «Лакша» означает «сто тысяч». Это интенсивная версия сахасра-нама-арчаны включает в себя повторяющееся пение сахасранам большим количеством людей, объединившимся в хор. Повторение продолжается в течение фиксированного времени, обычно в течение нескольких дней определенное количества часов каждый день.

Шива-сахасранама-стотра уникальна по сравнению с другими сахасранамами тем, что она встречается в многих древних текстах в различных вариантах. Появление Шива-сахасранама-стотра по крайней мере в 18 различных текстах свидетельствует о том, что шиваизм в различных формах был чрезвычайно популярен на всем индийском субконтиненте. Фактически, шиваизм был наиболее распространенной и влиятельной формой индуизма до 1200 года.

Основной версией является сахасранама, представленная в 13 книге Махабхараты Анушасана-парве в этой же книге Махабхараты представлена и Вишну-сахаранама. В Анушасана-парве 1008 имен Шивы были сказаны самим Кришной Юдхиштхире.

Совмещение имен, представленных в Шива-сахасранаме и Вишну-сахасранаме, позволило Ади Шанкаре сделать вывод1, что Шива и Вишну идентичны и Оба являются аспектами монотеистического Бога.

Таким образом, Шива-сахасранама представлена в следующих текстах2:

1. Махабхарата 13 книга (версия Анушасана-парвы, 17 глава, 31—153).

2. Махабхарата 12 книга (версия Шанти-парвы 284.68—180 или 286.3—115). Критическое издание Махабхараты не включает эту версию; он считается частью книги 12 (Шантипарван), но отсылается к Приложению 28 в критическом издании, что представляет собой позднее добавление к тексту. Издание Gita Press восстанавливает его как часть основного текста, как стихи 12.284.68—180.

3. Линга-пурана (версия 1, 1.65.54—168) близка к версии Махабхараты Анушасана-парвы.

4. Линга-пурана (версия 2, 1.98.27—159) имеет несколько общих отрывков с версией 1, но также и с другими источниками.

5. Шива-пурана (Котирудра-самхита) 4.35.1—131. В Шива-пуране имена Шивы раскрывает Вишну.

6. Ваю-пурана (1.30.179—284) – почти такая же, как версия Махабхараты в Шанти-парве.

7. Брахманда-пурана (38.1.1—100) – почти то же самое, что и версия Вайю-пураны.

8. Махабхагавата-упапурана (67.1—125).

9. Падма-пурана.

10. Сканда-пурана.

11. Вамана-пурана.

12. Маркандея-пурана.

13. Саура-пурана.

14. Бхайрава-тантра.

15. Бхрингириди-самхита.

16. Рудраямала-тантра.

17. Шива-рахасья-итихаса.

18. Акаша-кальпа-тантра.

Две версии Махабхараты были скопированы в большинстве Пуран, включая Линга-пурану, с небольшими изменениями. Исключением является версия Шива-пураны. Другая оригинальная версия была найдена в Рудраямала-тантре, которая была позже скопирована в Шива-рахасья-итихасу.

В основном исследователи3 определили четыре источника, где представлены наиболее аутентичные варианты Шива-сахасранамы:

1. Махабхарата (версия Анушасана-парвы);

2. Махабхарата (версия Шанти-парвы);

3. Шива-пурана;

4. Рудраямала-тантра.

Можно отметить также Vedhokta Shri Shiva sahasranamavali (собрание имен из всех четырех Вед). Существует также Даша Сахасранамы (10 000 имен Шивы), которые используются в Маханьясе4.

В 17 главе Анушасана-парвы после описания Кришной 1008 имен и пхала-стути дается описание парампары (линии передачи) Шива-сахасранамы. В этой главе Кришна, по просьбе Юдхиштхиры рассказывает о получении им от риши Упаманью Шива-сахасранама-стотры и рассказывает её в том виде, как её рассказал самому Кришне риши Упаманью. Линия передача Шива-сахасранама-стотры такова:


С этой книгой читают
Гимн «Тысяча имен Вишну» – один из наиболее почитаемых сакральных текстов в индуизме. Он широко используется в созерцательных практиках и богослужениях. Эти имена в краткой форме передают знание о природе, атрибутах и разнообразных проявлениях божественной реальности.Данное издание содержит санскритский текст «Вишну-сахасранама» в транслитерации (IAST), перевод каждого имени, а также текст «Вишну-сахасранамавали».
Кто я? Я есть я. Окончательный ответ навопрос об экзистенциальной реальностиВера в Бога, совместимая с наукой.Современный.
Ступенчатые пирамиды, висячие мосты, мощеные дороги, террасы для земледелия, сложные системы ирригации, точный календарь, прочие великие изобретения и… человеческие жертвоприношения, впечатлившие бы даже опытных хоррор-мейкеров. Если в детстве вы запоем читали истории про индейцев Центральной и Южной Америки, их кровожадных богов и проклятые сокровища, то самое время надеть панаму от палящего солнца, вооружиться биноклем, блокнотом и этой книгой
Книга «Nothing & Dot» (i.m.constant) затрагивает важнейшие и актуальные вопросы современной философии и отвечает на них с позиции ультра-идеализма. Через осознание четвертого измерения и четырехмерности открывается Путь к решению более сложных задач, стоящих перед наукой третьего тысячелетия. Содержание и смысл книги, если он правильно понят, приводит к реорганизации рассудка.
В книге «На святом престоле дьявол» исследуется сложный и противоречивый путь Римской католической церкви через призму жизни двенадцати понтификов, оставивших значительный след в истории. Но какой?
Иван Степанович Жиркевич – офицер гвардейской артиллерии эпохи наполеоновских войн, чиновник артиллерийского департамента (1824–1829), губернатор Симбирской (1835–1836), а затем Витебской (1836–1838) губерний. Он был свидетелем и непосредственным участником многих важных событий того времени. Основная часть мемуаров посвящена событиям эпохи наполеоновских войн.Не менее интересны воспоминания автора в качестве чиновника. Прямой характер и твердые
Сказочная повесть для детей и всей семьи о том, как людишки из города Цветограда решили Вегетарианский вопрос.
«Мой ангел-хранитель» – фантастическая история о современном мире, где ангелы и демоны на самом деле существуют, и людям приходится воевать с одними и становиться союзниками других. Но сторону каждый выбирает сам. Главные герои произведения избирают себя сторонниками ангелов и, получив дар магии, начинают сражаться с демонами во благо человечества. Но удастся ли им и их соратникам победить в этой войне? Ведь чтобы победить настоящих демонов, для
Записки путешественника. К каждой дате есть иллюстрация-фото, как отчет о проведенном на чужбине дне. Книги были изданы в единичном экземпляре и демонстрируются друзьям и знакомым как путеводитель.