Таисия Кольт - Убийство в День музыки

Убийство в День музыки
Название: Убийство в День музыки
Автор:
Жанры: Классические детективы | Зарубежные детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Убийство в День музыки"

Вторая детективная история приключилась с Марком Аполлоновым вскоре после его блестящего расследования убийств в отеле «Дю Пор». Отправившись в маленькую французскую деревушку, Марк мечтает о тихом сельском отдыхе, но французы не оправдывают его ожиданий: на празднике в честь Дня музыки найден труп молодого музыканта. Кто-то проломил парню череп прямо в гримерной во время антракта. Убитый был любимчиком дам, талантливым музыкантом и мечтал о большом будущем – для своей музыкальной группы. Теперь Марку предстоит выяснить, кто же решил встать на пути молодого таланта…

Бесплатно читать онлайн Убийство в День музыки


Предисловие автора

Дорогие друзья!

Перед тем как вы прочтете мой второй роман-детектив, мне бы хотелось познакомить вас с персонажами, которые появятся на страницах этой книги.

Несмотря на то, что главная цель автора классического детектива – запутать и увести читателя в сторону в поиске преступника, я все же должна дать некоторые подсказки, а скорее, уточнения, которые помогут вам разобраться в моих героях. В этой истории их предостаточно, поэтому я привожу список персонажей с кратким описанием, дабы облегчить вам задачу в расследовании.

Итак, начнем:

Марк Аполлонов – начинающий автор детективов из Москвы;

Пьер Габен – музыкант, вокалист и саксофонист группы «Амарант», помолвлен с Натали Арно;

Натали Арно – певица группы «Амарант», невеста Пьера Габена;

Робер Бенуа – гитарист группы «Амарант», встречается с Валерией Жуковой;

Лорентин Перрен – клавишник, аранжировщик группы «Амарант»;

Валерия Жукова – невеста Робера Бенуа, переехала во Францию из России, давняя знакомая Марка Аполлонова;

Кристоф Габен – отец Пьера, винодел;

Зое Габен – мать Пьера, владелица магазина;

Камиль Габен – младший брат Пьера, помогает отцу-виноделу вести дела;

Леон Кюре – местный доктор;

Беатрис Денёв – медсестра, работает вместе с доктором Кюре;

Рафаэль Лавуан – художник, живет в небольшом коттедже на окраине деревеньки Деганьяк;

Моник Лавуан – жена художника;

Ирен Лавуан – погибшая дочь художника;

Филипп Дюпен – комиссар полиции;

Жюлиан Турнье – пекарь в местной кондитерской;

Дениз Шаплен – пожилая почтальонша, вдова;

Генри Рочфорд – американский продюсер;

Гаспар Нюссон – главарь уличной банды.

RE-классически ваша Таисия Кольт

Глава 1

– Ваш билет, месье, – услышал я позади себя. Повернув голову, я увидел снующего по вагону контролера. Вежливый парень проникновенно заглядывал каждому пассажиру в глаза с просьбой показать заветную бумажку.

Я крепко держал свой распечатанный электронный билет и с готовностью протянул его служащему, когда тот оказался рядом со мной. Проверка прошла успешно. Одарив меня широчайшей улыбкой, контролер промурлыкал: «Oui, merci» и исчез в следующем вагоне.

Я вздохнул с облегчением и вновь повернул голову к окну. Пейзажи, проносившиеся мимо, восхищали меня и радовали глаз, а скорость, с которой мы мчались в поезде от Тулузы к маленькому городу Гурдону, обещала прибытие без опоздания.

Закончив свой первый роман и признав его более-менее сносным, я отправил свой труд в одно из крупных издательств и, недолго думая, собрался в очередной вояж. Еще с моей первой поездки Франция без остатка покорила меня; именно поэтому я решил не менять пункта назначения и снова выбрал для своего творческого путешествия эту удивительную страну, изменив лишь конечную станцию.

В этот раз мой выбор пал на Гурдон – небольшой городок в регионе Лот, окруженный милыми деревушками и виноградниками, что делает его весьма привлекательным для туристов. Кстати сказать, во Франции есть два Гурдона; тот, который выбрал я, менее известен и популярен, он не расположен на вершине горы, и в нем не снимают фильмы великие режиссеры. Но мне он показался очень милым городом, вполне подходящим для моих целей, связанных с писательством. Тем более так совпало, что одна из моих однокурсниц жила как раз по соседству в деревне Деганьяк и пообещала стать моим гидом, а если потребуется – и переводчиком. Разумеется, я и сам неплохо знаю французский, но в отдаленных от крупных городов местечках население часто говорит на диалектах, некоторые нюансы я мог просто не уловить – вот здесь помощь моей подруги оказалась бы как нельзя кстати.

Валерия Жукова – так зовут мою знакомую – несколько лет назад познакомилась в Интернете с обаятельным французом, который к тому же оказался еще и музыкантом. После непродолжительной переписки девушка бросила скучную работу в Москве и ринулась навстречу своему счастью. Когда я узнал, что Валерия живет во французской глубинке, я тут же настрочил ей сообщения во все социальные сети, где она была зарегистрирована, и самым бессовестным образом напросился к ней в гости. Но Валерия всегда была мне хорошим другом, поэтому сразу откликнулась, и вот спустя полтора месяца я уже мчался к ней на всех парах.

От Тулузы, куда я прилетел самолетом, ехать до Гурдона было не слишком далеко. Уже через два часа я оказался на перроне, высматривая свою подругу. К счастью, она не забыла про мой приезд: не успев выйти из вагона, я сразу заметил знакомую худенькую фигурку в легком розовом платьице.

– Валерия!

Девушка обернулась и энергично замахала мне руками. Ее длинные прямые волосы развевались на ветру, заслоняя лицо, которое долгое время я видел только со страниц в социальных сетях.

– Марк, боже мой! Это и вправду ты! Ну надо же! Сколько лет мы не виделись. Честно говоря, я до последнего сомневалась, что ты приедешь.

– Хочешь сказать, что не рада меня видеть? – шутливо отозвался я. Рассмеявшись, мы обнялись крепко-крепко, как старые добрые друзья.

– Погоди, – вдруг отстранившись, Валерия пристально посмотрела на меня, – а разве ты не женился на богатой американке? Мне кто-то говорил, что год назад в отеле на французском побережье ты угодил в какую-то неприятную историю с убийством, а потом умудрился влюбить в себя вдову миллионера.

– И ты веришь сплетням? – отмахнулся я. – Как-нибудь я тебе все-все расскажу о тех событиях, но, умоляю, не сейчас!

– Хорошо-хорошо, у нас еще будет уйма времени, чтобы все обсудить. Да и нам пора ехать, меня ждет Робер. Он еле отпустил меня на станцию за тобой.

– Он что, ревнует тебя ко мне? Тогда, в самом деле, тебе не нужно было встречать меня.

– Ревнует? Нет, какие глупости! – Валерия потянула меня за рукав, и мы пошли к автостоянке. – Просто сегодня все празднуют День музыки, будет веселье весь день и всю ночь напролет. Данное действо еще по-другому называется «Fête de la Musique», то есть дословно «Праздник Музыки». Группа, в которой играет Робер, как раз сегодня должна выступать, и им нужно подготовиться. Я обычно помогаю ребятам с костюмами, ну и еще по разным мелочам. В общем, я обещала Роберу, что встречу тебя и сразу же поеду в кафе «Нуар». Там они выступают каждую пятницу и субботу, если не гастролируют по округе. Оттуда мы заберем инструменты, аппаратуру, кое-что из сценических костюмов для выступления и отправимся на центральную площадь, где и будет проходить сам концерт.

– Ого! Как мне повезло! Попасть на такой праздник – это отличный шанс для поиска хорошего сюжета.

– А, я же совсем забыла, что ты писатель, – хмыкнула девушка, садясь за руль.

Следуя ее примеру, я запрыгнул в автомобиль.

– А о чем ты пишешь? – спросила Виктория, ког-да мы отъехали от вокзала.


С этой книгой читают
Маленькую деревушку в Озерном крае Англии потрясает убийство молодой девушки Энни Ховард. Ее находят задушенной, тело почти сутки пролежало в воде одного из знаменитых озер. Тетя девушки убита горем. Кто мог поднять руку на бедную сироту? Полиция объявляет в розыск жениха убитой, так как свидетели утверждают, что видели, как молодые люди ссорились накануне трагедии. Злые языки обвиняют парня в убийстве на почве ревности, и инспектор полиции вынуж
Пережив сильное потрясение после предательства мужа, миссис Роза Морт покидает фамильный особняк, чтобы забыть о прошлом. Она арендует у подруги коттедж в центре Лондона и пытается разводить садовые цветы. Близкая подруга миссис Морт Лавиния Хоуп всячески поддерживает свою приятельницу и даже приглашает ее на домашние посиделки клуба садоводов-любителей. Милые беседы английских леди отвлекают миссис Морт от ее горестей и отлично поднимают настрое
На благотворительном приеме в особняке состоятельного аристократа Саймона Андерена погибает директор детского приюта мистер Харрисон. Любой мог пробраться в дом, затерявшись в толпе гостей, и застрелить мужчину, но кому помешал безобидный директор? Начинающий врач Генри Форкасл, обнаруживший труп, пытается разобраться в этом убийстве и приходит к выводу, что Харрисон стал жертвой грабителей, обчистивших сейф мистера Андерена. Но приемная дочь хоз
Даже расследуя банальное ограбление, владелец детективного агентства Энтони Сакс всегда отлично выполняет свою работу. А уж если дело касается убийств, то в поиске преступника ему просто нет равных. В рассказе «Агентство «Клевер» мы впервые знакомимся с находчивым и неугомонным сыщиком: впоследствии он блестяще проводит очередное расследование в новелле «Сбежавшая смерть». Лавиния Хоуп – пожилая леди, вдова, и ее лекарство от скуки и одиночества
«Публикуя эти короткие очерки о многочисленных расследованиях, к которым, благодаря особым талантам моего друга, мне доводилось быть причастным как слушателю, а затем и как действующему лицу, я, вполне естественно, останавливался на его успехах, опуская неудачи. И не столько ради его репутации – его энергия и находчивость обретали особую силу, когда он терялся в догадках, – но потому что там, где он терпел неудачу, слишком уж часто преуспеть не у
Английский писатель, публицист и журналист Артур Конан Дойл вошел в мировую литературу в первую очередь как создатель самого Великого Сыщика всех времен и народов – Шерлока Холмса. Благородный и бесстрашный борец со злом, обладатель острого ума и необыкновенной наблюдательности, с помощью своего дедуктивного метода сыщик решает самые запутанные головоломки, зачастую спасая этим человеческие жизни. Он гениально перевоплощается, обладает актерским
История одного убийства, совершенного на глазах многочисленных свидетелей. Расследование ведет известный автор детективов.
Прошёл почти год с той ночи, когда команда юных искателей приключений отправилась в старую психиатрическую больницу на поимку убийцы. С тех пор изменилось многое: школа закрылась, друзья разъехались кто куда и на очень долгое время расследование прекратилось. Однако судьба улыбнулась Гейбу Уилсону и всем остальным участникам дела: старый коллега и друг родителей Гейба устраивает званный ужин в своём доме, где будут присутствовать все подозреваемы
Автоматизация звуков – это систематический процесс, который требует многократного повторения речевых упражнений как на логопедических занятиях, так и дома, с родителями.
Темы рассказов и повести – любовь и секс. Истории – от обыденных (то, что мы наблюдаем в реальной жизни) до мистических и потусторонних.
Великая Отечественная война 1941 – 1945 г.г. явилась суровым испытанием для всего нашего народа и государства в целом. Она началась при неблагоприятных для нас условиях. Немецко–фашистские войска имели численное превосходство в живой силе и технике, захватили стратегическую инициативу и рвались к важным центрам Советского Союза.С первых дней Великой Отечественной войны на временно оккупированной врагом территории советские люди, движимые чувством
Только что прибывшему на передовую лейтенанта послали на задание напарником к снайперу. Что то знакомое показалось лейтенанту в облике напарника, но лицо его скрывала защитная маска-повязка…Фото взято в интернете со свободным доступом к использованию.