Татьяна Уфимцева - Удалой молодец, гордость Запада

Удалой молодец, гордость Запада
Название: Удалой молодец, гордость Запада
Автор:
Жанр: Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2015
О чем книга "Удалой молодец, гордость Запада"

Адаптация Татьяны Уфимцевой, выполненная по пьесе Джона Синга «Удалой молодец, гордость запада». Оригинальное произведение, написанное в начале 20 века, описывает жизнь в глухой провинции, где обитатели живут в сразу двух мирах: в одном – смиренно влачат свое серое монотонное существование, в другом – жаждут яркой жизни, не могут смириться с тем, что день за днем уплывает облако-рай. Робея менять что-то в своей собственной жизни, они сублимируют скопившееся напряжение и переносят свою коллективную бессознательную мечту на случайно выбранного героя.

Бесплатно читать онлайн Удалой молодец, гордость Запада


Действующие лица

Кристофер Мехоун (Кристи).

Майкл Джеймс О’Флайерти.

Маргарет (Пегин) – его дочь.

Шон Кьоу – её жених.

Вдова Куин.

Джимми Фаррел.

Сусанна Брейди.

Сара Брейди.

Старик Мехоун.

Действие первое

Захудалый кабачок Майкла О’Флайерти в ирландской деревне. Пегин сидит за стойкой возле бара, пишет.

Пегин. Отрез на платье из маркизета, сапожки высокие впереди на пуговках, букет невесты, кольца Шон уже купил… теперь… три бочонка портера… нет, мало… пусть будет четыре…

Вбегает Шон и плотно закрывает дверь.

Шон. Пегин, ты одна?

Пегин. Как видишь.

Шон. А где хозяин?

Пегин. Пошел за Джимми Фаррелом.

Шон. Зачем?

Пегин. За Джимми Фаррелом!

Шон. Зачем?!

Пегин. Они вместе пойдут на поминки в соседнюю деревню. А что?

Шон. Ничего.

Пегин. Они идут на поминки на всю ночь, а я тут остаюсь… одна… по ночам одной-то страшно…

Шон. Скоро мы поженимся, и ты будешь по ночам со мной.

Пегин. И когда ж наступит это «скоро»?

Шон. Как только отец Рейли даст разрешение на брак.

Пегин. А сегодня мне что делать?

Шон. Может, хозяин дома останется?

Пегин. Дождешься от него, как же! Где это видано, чтоб Майкл Джеймс поминки пропустил.

Шон. Давай позовем вдову Куин.

Пегин. Это еще зачем?!

Шон. Посидит с тобой. Вдвоем-то не так страшно.

Пегин. Нет уж, обойдусь. Ты б еще полдеревни пригласил!

Шон. Пегин… не хотел тебя пугать, но здесь рядом в канаве кто-то сидит.

Пегин. Что?! Кто?

Шон. Не знаю.

Пегин. Ты кого-то видел?

Шон. Не видел. Но слышал. Стонет кто-то. По голосу, вроде бы молодой человек. Не то очумел, не то подыхать собрался.

Пегин. Чего ж ты не подошел?

Шон. Место глухое, кругом темно…

Пегин. Да, смелый мне жених достался, нечего сказать.

Входят Майкл Джеймс и Джимми Фаррел, оба изрядно навеселе.

Майкл Дж. Дочка, пива!

Пегин. И не стыдно тебе оставлять меня тут одну на всю ночь, Майкл Джеймс?!

Джимми. Да кто тебя обидит-то, ты ж любого мужика одним ударом с ног свалишь!

Пегин. Мало ли… я слышала, в нашей канаве какой-то бродяга прячется.

Джимми. Говорил я тебе, там кто-то воет.

Майкл Дж. Я думал, померещилось.

Джимми. С чего бы? Мы, считай, еще не выпивали.

Пегин. Ну, вот!

Майкл Дж. Что – вот?

Пегин. Вот я тут со страху и помру!

Майкл Дж. А пусть Шон с тобой останется. Ему сам Бог велел.

Шон. Я не могу. Отец Рейли еще разрешение не дал.

Майкл Дж. Ну и что? Ты тут сиди, а она в своей комнате.

Шон. Грех это. Я боюсь отца Рейли.

Джимми. Да чего с ним разговаривать! Запри ты его в чулан на ключ, и дело с концом.

Майкл Джеймс и Джимми, ухмыляясь, приближаются к Шону.

Шон. Побойся Бога, Майкл Джеймс! Грех это. Не подходите ко мне! О святой Патрик, помоги! (Убегает.)

Пегин. Сколько раз я тебя просила нанять мне подручного в работе! Не сидела бы сейчас тут одна!

Майкл Дж. Легко сказать, подручного! Где его взять-то?

Пегин. В город бы съездил, может и нашел кого-нибудь.

Майкл Дж. Да ты в уме ли? Кто ж сюда поедет?

Вбегает Шон.

Джимми. Что, передумал? Вот и хорошо!

Шон. Там парень из вашей канавы сюда идет!!!

Входит Кристофер.

Кристи. Спаси вас Господь.

Пауза.

Вы не подскажете, здесь полиция часто бывает?

Майкл. Чего ради? Ты вывеску видел? «Продажа пива и спиртных напитков распивочно с разрешения властей».

Кристи. Слава Богу!

Майкл. А тебя что, ищут?

Кристи. Многих теперь ищут.

Майкл Дж. Это точно. А тебя-то за что? Украл чего-нибудь?

Кристи. Не то слово…

Пегин. Ты что, слова не знаешь? В школе не учился?

Кристи. По правде говоря, мне ученье трудно давалось.

Майкл Дж. Так тебя за что ищут? За воровство, что ли?

Кристи. Нет.

Джимми. За изнасилование?

Кристи. Да Бог с вами, мистер!

Майкл Дж. Может, ты деньги подделывал?

Кристи. Нет, нет.

Джимми. За многоженство?

Кристи. Что вы, нет!

Пегин. Да никто его не ищет, вот и все. Вы гляньте на него, кому он нужен? Врет он!

Кристи. Нет, это ты неправду говоришь.

Пегин. Я!? Вот сейчас возьму метлу да как тресну по башке, будешь знать.

Кристи. Не надо! Не бейте меня, не бейте! Я скажу! Я все скажу! Я… Я убил своего отца!

Пауза.

Пегин. Ты убил своего отца?

Кристи. Да, с Божьей помощью.

Джимми. Ну, ты силен, парень!..

Майкл Дж. Как же ты его, а?

Кристи. Гадкий он был человек. Сущее наказание… и чем дальше, тем хуже становился, вот я и не выдержал…

Пегин. И ты его пристрелил?

Кристи. Нет.

Майкл Дж. Ножом пырнул?

Кристи. Что я, мясник?

Джимми. Повесил?

Кристи. Да нет же! Я замахнулся на него лопатой и дал по черепу. Он даже пикнуть не успел.

Джимми. Вот это да!

Майкл Дж. А потом что?

Кристи. Что?

Майкл Дж. Труп куда дел? Зарыл?

Кристи. Ну да. Тут и похоронил. Мы картошку копали в огороде.

Пегин. Вот бы мне такого парня в подручные, Майкл Джеймс. Я б тогда никого не боялась.

Джимми. Да, парень, который родного отца убил, любого уроет. Это уж как пить дать.

Майкл Дж. А что б ты сказал, человек хороший, если б тебе предложили здесь остаться?

Пегин. Моим подручным.

Майкл Дж. Работа непыльная и деньги неплохие.

Шон. Как же вы хотите такого проходимца…

Пегин. Помолчи!

Шон. Такого убийцу в честный дом?!

Пегин. Да заткнись ты! (Кристи.) А ты, молодой человек, остался бы у нас, а? Хоть ненадолго? Ты ведь и устал, наверно, с дороги. И помыться тебе не помешает.

Кристи. А полиция?

Майкл Дж. Да они сами тебя бояться будут. Полицейские у нас смирные.

Кристи. Ну… Ладно.

Джимми. Вот и хорошо! Пойдем, Майкл Джеймс, а то там без нас все вино вылакают.

Майкл Дж. Как вас звать, мистер?

Кристи. Кристофер.

Майкл Дж. Спаси тебя Господь, Кристи.

Уходят.

Шон. Я останусь с тобой, Пегин. Постерегу.

Пегин. А как же отец Рейли?

Шон. Так ведь этот тоже здесь остается, нас тут трое, значит, никакого греха не будет.

Пегин. Благодарствуем. В вашей помощи больше не нуждаемся.

Шон. Но отец Рейли…

Пегин(выталкивает Шона). Вот и иди к своему отцу Рейли!

Пауза.

Пегин. Раздевайся.

Кристи. Что?

Пегин. Одежду снимай, говорю. Я тебе другую дам, почище.

Кристи. А-а… (Снимает сапоги.)

Пегин. Сколько ты уже в бегах?

Кристи. Вторую неделю.

Пегин. Намаялся, бедный.

Кристи. Угу. По канавам прятаться хорошего мало. Холод до костей пробирает, и живот с голодухи пучит.

Пегин(подает ему молоко и хлеб). На вот, поешь.

Кристи. Спасибо.

Пегин. Ой, какие у тебя ноги маленькие…

Кристи. Да?

Пегин. Да. И имя у тебя благородное…

Кристи. Да?

Пегин. Да. И вообще ты красивый парень.

Кристи. Я?!

Пегин. Ты. Разве тебе этого никогда не говорили?

Кристи. Кто?

Пегин. Девушки.

Кристи. Нет.

Пегин. Даже когда ты им свою историю рассказывал?

Кристи. А я ее еще никому не рассказывал. Вот вам первым.

Пегин. Да неужто на тебя девки не заглядывались?

Кристи. Нет. На меня вообще никто никогда не смотрел. Я пока папашу по башке не треснул, очень тихий был.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Пьеса, созданная по мотивам сказки Гофмана, погружает нас в знакомый всем с детства мир. Мастер Дроссельмейер приходит под рождество в дом, где живут две маленьких девочки. Одной он дарит прекрасную куклу принцессу, второй щелкунчика, поначалу кажущегося нелепым, но в результате, благодаря фантазии своей маленькой хозяйки, именно он даёт начало разворачивающимся дальше волшебным событиям.
Мы попадаем в мир насекомых, где очень прилежный сверчок, которого все сверстники считают слабаком и трусом, спасает козявку и в результате становится общепризнанным героям. Написанная в стихах сказка станет прекрасной основой для спектакля, который будет интересен самым маленьким зрителям.
«– Приехали, никак!– Выходи, товарищи красные бойцы.– Астарпала! Буч не, манау не? (Что это такое?)– Сибирь.– Сибир? Тайга? Ой-бай! Булжерде быз буржала куримыз! (Мы тут совсем пропадем!)– Ниче, привыкнешь!..»
В основе созданной по мотивам поморских сказок пьесы лежит мифологема золушки, с поправкой что Дуня – наша Золушка Русского Севера – не просто скромная и работящая падчерица. В своих нравственных принципах она идет еще дальше и отвергнет брак с титулованной особой. Следуя зову своего сердца, она, не колеблясь, откажет Амператору, чтобы найти свое счастье с простым работящим парнем, швейных делом мастером Сенькой.
Дон Нигро «Соловей/Nightingale». 4 актера (3 женские и 1 мужская роль). Изящная, современная трактовка не слишком известного древнегреческого мифа о Терее и Филомеле. Все соответствует, но время, как ни крути другое, поэтому людоедство опущено.
Дон Нигро «Безумная Лючия». Шесть актеров (2 женские и 4 мужские роли). Трагическая история дочери Джеймса Джойса Лючии, которая большую часть жизни провела в сумасшедшем доме. Толчком к обострению заболевания послужила и безответная любовь Лючии к Сэмюэлю Беккету. Но на главную причину указал Карл Юнг: «Вы не желаете признать ее психически больной, потому что любите ее, но речь не об этом. Вы берете свое безумие, превращаете его в искусство и эт
Дон Нигро «Великая Громбулинская равнина/ The Great Gromboolian Plain». 5 актеров (3 женские и 2 мужские роли, одна мужская и одна женская роли эпизодические). Блестящая мелодрама, и такая современная, с элементами детектива и путешествий во времени. Название заимствовано из «Сказки о пеликанах» основоположника «поэзии бессмыслицы» Эдварда Лира (1812-88).
Дон Нигро «Венера Боттичелли/Venus Botticelli». 11 актеров (4 женских и 7 мужских ролей). Драма. Сюрреалистическая такая пьеса. Любимая Доном Флоренция времен Ренессанса («Макиавелли», «Паоло и Франческа») и современный Нью-Йорк. Повесть о любви Боттичелли и его музы, Симонетты Веспуччи, которой покоряются и время, и расстояния. «Мастер и Маргарита» где-то рядом.
Николай Рубцов (1936–1971) – выдающийся русский поэт, слышавший в глубинах сознания звучание, полное смысла: он понимал пение незримых певчих, звон листвы и стон ветра, смысл журавлиного рыдания. Обладал уникальным даром слышать стихию народа, природы, Вселенной. Совершенная и простая форма стихотворений поэта созвучна русской душе, они изначально чисты и животворны. Именно эти качества и определили невероятную популярность поэзии Н. Рубцова.
Эдуард Лимонов – русский писатель, публицист, политический деятель, основатель и председатель запрещенной в России Национал-большевистской партии (НБП), председатель одноименных партии и коалиции «Другая Россия», организатор и постоянный участник гражданских акций протеста… Всех ипостасей этого человека не перечесть. Он родился в России в 1943 году, но долгое время жил на Украине, в Харькове. Об этом городе он писал во многих своих произведениях.
Основу данной книги составляют три главные христианские добродетели: вера, надежда и любовь. Здесь они представлены как три сестры, имеющие одного общего родителя – Господа нашего Иисуса Христа. Идея эта возникла по аналогии с английским термином «sister company» – что в переводе на русский означает – сестринская компания. Как раз такими «сестринскими компаниями» являются вера, надежда и любовь. Стоит сказать, что особое внимание уделено примерам
Перед вами вторая часть воспоминаний моей прабабушки Ольги Владимировны Поповой (Шлезингер). Её рассказы позволяют увидеть исторические события через призму обычной русской семьи, понять, насколько разной может быть жизнь – даже жизнь одного человека в разные периоды. Живой, разговорный формат мемуаров, наблюдательность автора и её готовность поделиться своими мыслями о происходящем в стране и в жизни семьи делают книгу интересной как профессиона