Наталия Кедрова - Устами младенца. Детско-взрослый разговорник

Устами младенца. Детско-взрослый разговорник
Название: Устами младенца. Детско-взрослый разговорник
Автор:
Жанр: Детская психология
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Устами младенца. Детско-взрослый разговорник"

Людям очень важно хорошо понимать друг друга, чтобы не ссориться. Особенно важно понимать друг друга близким людям, детям и родителям, братьям и сёстрам, папам и мамам. Иногда им бывают нужны специальные переводчики с папиного языка на мамин или с маминого на дочкин. Чтобы помочь людям понимать разные языки пишут разговорники и словари. А эта книга должна помочь маленьким, у которых ещё слишком мало слов, и большим, у которых уже слишком много слов договориться друг с другом.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Устами младенца. Детско-взрослый разговорник


Иллюстрации Елизаветы Хломовой



© Кедрова Н., текст, 2023

© Хломова Е., иллюстрации, 2023

© Издательство «Редкая птица», 2023

Вступление

Это просто удивительно, как по-разному все люди видят окружающий мир и как по-разному они о нём говорят. Люди так стараются что-то важное рассказать друг другу, и при этом они описывают вещи совершенно разными словами. И от этого получается всякая путанница.

Конечно, мы знаем, что есть на свете разные языки, например, есть английский язык, на нём говорят англичане, австралийцы, американцы и программисты. Если его как следует выучить, то можно лучше понимать англичан, австралийцев, американцев и, может быть, даже программистов. Или ещё вот есть итальянский язык, на нём говорят итальянцы и музыканты: форте, дольче, легато! Чтобы их лучше понимать, надо учить итальянский язык. Люди придумали словари, разговорники, переводчиков, чтобы лучше понимать друг друга. Это помогает перевести слова и фразы с одного языка на другой. Привет! – Бонжур! – Хелло! И люди сразу понимают, что с ними здороваются, и довольны, ведь они поняли друг друга и могут договориться, жить мирно и помогать друг другу.

Но бывает так, что люди смотрят на одно и то же и говорят вроде одинаковые слова, а друг друга совершенно не понимают. И разговорники им не помогают, и словари им не нужны, потому что как же переводить с русского на русский? Или с японского языка на японский же? Когда люди смотрят на одну и ту же кошку или на машину и один говорит другому: «Кошка?» – и второй соглашается: «Кошка». Или один говорит: «Машина!» – и второй откликается: «Машина!», и кажется уже, что они договорились и поняли друг друга – а вот и нет! Почему-то один потом сердится, а другой огорчается и, может быть, даже плачет.

Похоже, что хотя и смотрят они на одну и ту же машину, но видят совершенно разное: один видит страшное опасное чудовище, которое несётся по дороге и сметает всё на своём пути, а другой видит быстрое яркое и блестящее чудо, которое надо скорее потрогать. И если два наших человека держатся за руки, то тянуть друг друга они будут совсем в разные стороны. И победит сильнейший, а другой огорчится.

Чтобы лучше понимать друг друга, очень полезно бывает иногда смотреть на мир глазами другого человека. Вот были бы у нас такие специальные очки: надел их и видишь всё как взрослый. А взрослый надел очки – и видит всё как ребёнок. И сразу бы поняли друг друга и обнялись бы и не ругались.

В этой книжке я хочу предложить тебе, мой дорогой читатель, небольшой словарь, разговорник, который, надеюсь, поможет тебе лучше переводить и понимать детей и взрослых разного возраста в самых разных ситуациях. Вот некоторые из таких важных слов, которые звучат одинаково, но могут значить очень разное:

Мама

Папа

Дай

Моё

Уходи

Я сам

Хороший

Плохой

Я сержусь

Иди сюда

Хороший

Плохой

Потом

Никогда

Нельзя

Я больше не буду

Это не я

Нормально

Почему

Как

Не знаю

Купи

Хочу

Не хочу

Боюсь

Помоги

Спасибо

Пожалуйста

Противный

Дурак

Большой

Маленький

Любимый

Какашка

Пиписька

Нормально


Может быть, ты даже знаешь, какие были твои первые слова. А может быть, помнишь, когда ты пытался что-то объяснить и говорил словами, а не кулаками, а тебя не поняли, и как это было грустно и обидно.

Или тебе что-то говорили непонятными словами, и от этого тоже было не очень приятно и одиноко. Ведь когда человек говорит слова, он говорит их кому-то и ему очень важно, чтобы его поняли.

Поэтому мы в этой книге постараемся помочь детям и взрослым понимать друг друга.

До слов

Сын зовёт: «Агу, агу!» —
Мол, побудь со мною.
А в ответ: – Я не могу,
Я посуду мою.
Но опять: «Агу, агу!» —
Слышно с новой силой.
И в ответ: – Бегу, бегу,
Не сердись, мой милый
Агния Барто

Давай начнём с самого начала: как же понимать того, кто ещё не говорит словами? Как понять совсем маленькое существо, которое издаёт такие громкие разные звуки, но они ещё совсем не похожи на знакомые нам слова? Как ответить ему на понятном языке, чтобы он нас тоже смог понять? Очень непростая и важная задача. Почти как поговорить с инопланетянином. Но постараемся с этой задачей справиться.

Каждый из нас когда-то был таким малышом. И почти никто ничего толком не помнит, каково это было: когда сделать сам ничего не можешь, объяснить толком тоже ничего не можешь, всё вокруг интересно и непонятно, иногда всё очень хорошо, а иногда, совсем наоборот, всё страшно и неудобно. Но терпение и настойчивость помогают малышам: если на тихий голос не отзываются, будем кричать, погромче, если сразу не получилось, будем пробовать ещё! А что делать, если взрослый далеко, занят и не понимает, что надо срочно откликаться? Ведь иначе никак до него не добраться, не дотянуться.

О чём же так старается рассказать малыш?

«Блюм-блюм-блюм» – звуки, похожие на солнечные пузырики, которые радостно разлетаются во все стороны. Это значит: «Со мной всё хорошо, мне тепло и приятно, мне интересно, что вокруг, побудь со мной, вместе нам будет ещё лучше!» «Блюм-блюм-блюм!» От этих солнечных звуков всем становится тепло и приятно, люди добреют и улыбаются. Хотя некоторые не понимают малышового языка и раздражаются – что это за бестолковое бессмысленное бульканье?!

А вот другие звуки, другая история.

«Ма-ма-ма-ма» – похоже на маленький тревожный барабанчик, он зовёт и торопит, всё громче и громче! В переводе на взрослый это значит: «Где мама? Ты тут? Что происходит? Мне тревожно и неудобно! Давай уже сделай что-нибудь! Исправь всё скорей!» Или: «Так не делай, остановись, мне это не подходит! Мне так неудобно!»

В ответ на эти звуки взрослые отвлекаются от своих дел и бегут скорее проверять, всё ли с малышом в порядке, ведь ему нужна помощь. Может, он проголодался? Или его что-то напугало? Или никак не получается повернуться?

Некоторые взрослые думают, что ничего страшного, попищит этот малыш и надоест ему, успокоится, зачем я буду ему лишний раз помогать, я занят своим важным делом, моё дело важнее, от моего дела больше пользы. У меня тоже что-то не получается, я же не кричу, пусть и он не кричит. Но мы-то знаем, что у малыша не получится самому справиться, а у взрослого получится. Поэтому отвечаем: «Слышу тебя, сейчас помогу, сейчас переодену, покормлю, утешу. Не волнуйся, всё хорошо, я с тобой!»

Но если помощь запаздывает, то мы слышим новые звуки. Они похожи на звуки громкой пронзительной трубы, которая поднимает все силы для борьбы за жизнь и свободу. А-а-а-а-а-а-а-а! А-а-а-а-а-а-а-а! И-и-и-и-и-и-и!» И снова «Ага-га-га-га-а-а-а-а-а!» В переводе это означает: «Беда! Все сюда! Спасите, помогите! Всё плохо! Всё ужасно! Ничего не понимаю! Пропадаю! Где вы, люди! Меня все бросили! Я в беде! Положение отчаянное! Спасите, помогите!» И тут уж надо не просто бежать помогать, но брать скорее на руки, обнимать, утешать. Потому что, конечно, малыш не один, у него есть рядом кто-то постарше, кто может его спасти. И даже если с ним всё в порядке или он не сразу успокаивается, всё равно надо побыть с ним и приговаривать: уже всё хорошо, всё цело, всё на месте, я с тобой…


С этой книгой читают
Какие вообще бывают миры? Как они устроены, по каким законам существуют? Люди очень давно, а может быть и всегда, пытались узнать об этом, разные народы придумывали и рассказывали истории, в которых описывались разные иные миры.В этой книге Вы познакомитесь с одним из таких необыкновенных миров – внутренним миром человека, который есть у каждого из нас и который требует внимания и заботы, как и всякая даже самая маленькая планета, требует регуляр
Джо Фрост – не просто детский психолог и опытная няня с 25-летним стажем, но и ведущая популярнейших телепередач. Ее советам следуют сотни мам и пап по всему миру. Она помогает родителям справляться с проблемным поведением детей и возвращать в семьи мир и согласие.За долгие годы работы Джо выработала методику, которая позволяет находить подход к малышам в любой сложной ситуации: когда они не желают ложиться спать, плюются едой или дерутся на игро
Сборник терапевтических сказок научит детей по-настоящему дружить и ценить каждого. Книга расскажет о том, что все мы уникальны, поэтому так важно оставаться собой. Здесь вы найдёте ответ на вопрос, как переломить неприятную ситуацию и превратиться из воронёнка-альбиноса во всеобщего любимца, показав стойкость и силу духа. А ещё книга о том, что жизнь может преподнести много нелёгких испытаний. Главное – верить в себя и уметь при необходимости пр
Мечтаете наконец выспаться? А ваш ребенок делает все, чтобы ночи были полны огня? Поздравляем, в вашей семье все как у всех! Хронический недосып – проблема большинства дошкольников и младшеклассников. Их трудно разбудить с утра и еще труднее уложить вечером. Дети попросту не умеют засыпать в своей кровати, потому что их этому никто не научил. Самое время заняться этим, используя план «5 шагов к здоровому сну». Автор книги, психолог сна в детском
История о девочке с синдрома Аспергера. Сложный мир – глазами матери, которая оказалась также носителем этого расстройства. Повесть раскрывает читателю особенности внутреннего мира людей наделенных либо даром, либо проклятием игры генов.
…И надо же… какая малостьВсего чуть-чуть и бы сорваласьИ бы пропала душенькаБыла почти задушенаРаспята и распущенаНо НЕТ и тут как тутРаскрыло крыльев парашютИ вновь открыт души приютПрыжки с шестомГалоп верхомДобыча рудУма батут…
Личность – «чистый лист» или «то, что дало общество»? Вы сможете ответить на этот вопрос со знанием дела.Выделен предмет соматипологии. Объяснена структура «сущности» с точки зрения науки. Выявлена сопряженность со смежными научными дисциплинами. Представлена карта сущности и многое другое. Работа представляет из себя видимое мною развитие соматипологии.Книга написана для специалистов соматипологов и всех интересующихся данной темой.
В книге рассматривается управление персоналом с точки зрения стратегического управления организацией. Приводятся характеристика бизнес-стратегий и анализ различных подходов к стратегическому управлению персоналом, определяется роль эффективной организационной структуры и службы управления персоналом в стратегическом управлении. Отдельно представлены организационные стратегии, связанные с управлением знаниями, организационной культурой, управление
Эта книга представляет собой второе, переработанное и дополненное издание монографии "Состязательная модель гражданского судопроизводства по законодательству США". В книгу вошел материал, который автор привез из рабочей командировки в Филадельфию (США) в 2003 году, где в интересах общего с американскими партнерами клиента принимал участие в подготовке к предъявлению иска в один из федеральных судов США, а также участвовал в досудебном допросе экс