Эдуард Нейбург - В гости к… ракетам. Повесть. Дневник американской туристки

В гости к… ракетам. Повесть. Дневник американской туристки
Название: В гости к… ракетам. Повесть. Дневник американской туристки
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "В гости к… ракетам. Повесть. Дневник американской туристки"

Это история реальная, но если бы я (автор) не стал её очевидцем, то не поверил бы. Американская школьница приезжает на каникулах к бабушке, живущей в Израиле. В это время из сектора Газа начинается обстрел Израиля ракетами, и она оказывается в самом центре событий.Как воспринимают эти события она и другие дети?

Бесплатно читать онлайн В гости к… ракетам. Повесть. Дневник американской туристки


© Эдуард Нейбург, 2021


ISBN 978-5-0053-6939-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Вместо вступления

– Ну всё, – с облегчением подумал я, направляясь к выходу из аэропорта, – гости улетели и, главное, благополучно. А ведь рисковали, да ещё и как. Теперь – в машину и домой.

И тут мой взгляд привлекла синяя школьная тетрадка, лежащая в стороне на полу. Я осмотрелся – поблизости никого.

– Кто-то потерял и сейчас, наверное, ищет, – подумал я и поднял её. – Надо отнести её в бюро находок.

На тетради выведено аккуратным женским почерком: «Дневник Ализы (Продолжение. 08.07.14 – …)».

ПризнаЮсь, грешен. Первая мысль возникла сразу: «Интересно, о чём же пишут в дневниках женщины». Я стоял в нерешительности… Нет, не могу справится с любопытством.

Спешить некуда. Пройдя к креслам, уселся поудобней и открыл тетрадку.

* * *

Дневник Ализы (Продолжение. 08.07.14 – …).

8 июля 2014

Ну вот и пробежали три недели как мы в Израиле – успели немного покупаться, поездить по стране. Но о этих впечатлениях я уже писала раньше настолько подробно, что даже не хватило тетради – пришлось начать новую.



Вчера приехали на Мёртвое море всей семьёй – родители, я и Рут. Папа прилетел в Израиль (в командировку) позже нас и взял на время машину побольше, чтобы в неё поместились все 6 человек: мы вчетвером и мамины родители – бабуля с дедулей. Такой компанией будем ездить по всей стране – к родственникам, знакомым…

Вообще-то, и я, и Рут уже приезжали на Мёртвое море не раз – как, наверное, каждый, кто родился в Израиле. Мы отдыхали здесь 4 года назад – перед тем, как израильская компьютерная фирма командировала папу работать в их американском отделении, но оказалось, что прошлый приезд запомнился плохо – и это при том, что мне сейчас 16 лет. Рут так вообще всё забыла – ведь ей только 11.

Ну ничего, ещё есть время и покупаться, и посмотреть – ведь у нас обратные билеты аж на 20 июля. Даже составили список куда поедем.

И вот ещё что. Насколько же мама правильно делала, когда в Америке заставляла нас заниматься ивритом с частным преподавателем – ведь в американской школе мы учили только английский и французский. Зато сейчас проблем с языком нет.

А вечером в нашей гостинице будут танцы. Раньше здесь исполняли не современную попсу ресторанов, а народные танцы, сохранившиеся ещё со времени создания Израиля. На набережной в Бат-Яме, где живёт бабуля такое можно видеть каждую неделю – по субботам.

Это очень интересно – все танцуют не парами, а каждый независимо друг от друга. Танцующие всех возрастов (до о-о-очень немолодого) в пёстрых одеждах, образуют кольца, двигающиеся по кругу против часовой стрелки. Таких колец обычно бывает несколько. Они, как-бы, вложены друг в друга и иногда «дышат» в такт музыки – сжимаются к центру и возвращаются.

Люди танцуют удивительно синхронно и совершенно расковано. Их взгляд отрешён. А какие спокойные, одухотворённые лица! Это надо видеть… Глядя на них, возникает ощущение полной свободы и независимости.

Специально для этих танцев купили мне здесь лёгкую кофточку с неширокими горизонтальными белыми и голубыми полосами – цветами флага Израиля. Мама говорит, что при моём овальном лице, чёрных волосах до плеч – кофточка мне очень идёт. Да и горизонтальные полосы немного прячут худобу при моём среднем росте (мама называет меня – стебелёк). В ней я и сама себе нравлюсь – даже полнота губ меня уже не смущает. В Америке эта обновка будет напоминать о нашей классной поездке.

Ну вот, собиралась написать побольше, но мама зовёт на море. Ладно, сегодня осмотрюсь, а завтра напишу подробнее.

* * *

9 июля 2014

12:10.

Вот и всё – уж очень быстро и неожиданно закончилось наше барахтанье в Мёртвом море.

Сейчас настроение у отдыхающих резко изменилось. Когда приехали сюда, я думала, что не захочется возвращаться домой, а теперь все только и говорят о том, как бы быстрее уехать.

Дело в том, что вчера палестинцы начали сильный обстрел Израиля и его правительство объявило о начале в секторе Газа военной операции «Несокрушимая скала». Раньше их ракеты долетали только до городов, расположенных недалеко от границы. Сейчас же обстреливают и центр страны.

Я в Америке не очень следила за последними событиями в Израиле, поэтому взрывы здесь стали полной неожиданностью.

Теперь придётся возвращаться на машине по открытой дороге без расчёта на убежище, и вся надежда только на «Железный купол» (здесь так называются установки, перехватывающие ракеты из Газы). Это просто спасение, ведь пишут, что они сбивают 9 ракет из 10 угрожающих разрушениями.



Вообще-то, до окончания нашего пребывания на этом море, остаётся ещё четыре дня, но мы уезжаем сегодня. Дело в том, что в Бат-Яме, где мы живём, остался прадедушка Даниэль (папа моей бабули) – ему 93 года, но он бодрый, только плохо слышит. Перед отъездом бабуля договорилась со знакомой, что та будет заходить к нему, но сейчас один может не справится – не услышит сирену, да и вообще мало ли что…

Очень и очень не хотелось бы уезжать – ведь это такое необычное ощущение чувствовать себя медузой, еле передвигающейся в маслянистом горько-солёном «бульоне» Мёртвого моря. Концентрация соли не позволяет даже немного погрузится в него. Но…

Всё, заканчиваю писать – меня уже зовут идти в машину, чтобы ехать домой.


19:20.

Наконец-то добрались до Бат-Яма с несколькими остановками на отдых. Проезжая через пустыню, опять видели верблюдов и посёлки бедуинов, но о них я уже писала раньше, да теперь и не до них.

Во время поездки я впервые видела несколько настоящих ракет – они летели из Газы в сторону Израиля. В это время охватывало ужасное ощущение незащищённости и полного оцепенения. Но вдруг появлялись в небе израильские ракеты, которые летели наперехват арабским. В небе это виделось как два белых тонких следа в виде маленьких облачков. Потом, при их столкновении, появлялось большое белое облако и слышался громкий взрыв. После этого ещё какое-то время я смотрела в небо, как заворожённая. Раньше рассматривание облаков доставляло мне огромное удовольствие. Теперь же смотрю на отдельные небольшие редкие облачка с тревогой – ведь каждое могло образоваться в результате взрыва.

Во время остановок заходили в кафе, и слышали рассказы о том, что ракета взорвалась недалеко от едущей машины – ребёнок в ней погиб, а родители тяжело ранены. А ведь это могла быть машина любого из находящихся здесь!



Проезжая рядом с одним из городов, мы услышали звук сирены воздушной тревоги – многократно то нарастающий до нестерпимого, то немного стихающий. Что тут началось на дороге!

Эта картина снова и снова появляется перед глазами, и я не могу отделаться от неё: «Субару», идущая впереди нас, останавливается, не съехав в сторону. Из неё выскакивают взрослые и дети – они отбегают от дороги, ложатся на землю и прикрывают голову руками. Возле их машины валяются яркие игрушки. Среди них выделяется большая кукла в платье, тёмно-красном, как кровь. Она неподвижно лежит на спине, раскинув руки, и смотрит в небо безжизненными голубыми глазами-бусинками на бледном лице. Кажется, что всем видом она предсказывает будущее каждому, кто не поторопится.


С этой книгой читают
В книгу вошли четыре сказки – «Про бедного Иванушку», «Про непутевую бабу», «Про Семена Ложкаря» и «Сказочка про непослушных детей». Книга содержит нецензурную брань.
В один миг её жизнь резко изменилась. В одно мгновение она потеряла всех, кого любила. Остались лишь жалкие воспоминания, каждый раз задевающие израненную душу. И каждый раз вспоминая, в голове проносились одни и те же слова: «Пламя, ты забрало из моей жизни всё, что я любила. Безжалостно оставило одну в угоду себе и этому миру. Почему я до сих пор хожу по этой прогнившей земле? Почему я до сих пор дышу этим отравленным воздухом? Скажи, почему я
«В какой-то момент, когда стало чуть полегче, он вдруг понял, что похож на курицу, которая, склоняясь над деревянным корытцем и вытягивая шею, погружает клюв в воду, а глотнув, обязательно потом запрокидывает головку назад, устремляя красновато-оранжевые глазки в небо. Так подсказала ему память детства, когда он приезжал в село к бабушке и дедушке, пока они были живы, и по их просторному двору вольготно расхаживали пеструшки – в Киеве на асфальте
У каждого человека есть прошлое и парадокс заключается в том, что чем дольше живёт человек, тем ближе становится для него это самое прошлое, он с любовью и нежностью вспоминает своё детство, свою юность, всё то, что так неумолимо исчезает и растворяется в дымке времени…
Первая книга об истинном устройстве и происхождении Космоса и человека. Суть всех мировых религий и эзотерических учений, природа души, что такое боги, что ждет нас после смерти. Происхождение человечества и всех рас на земле, истинная история России. В книге описаны способы самостоятельного открытия экстрасенсорных способностей, чтобы читатель мог в дальнейшем сам проверить информацию содержащуюся в книге. Книга содержит нецензурную брань.
Рада Челак – потомственная ведьма родоначальных семей, дочь повелителя грифонов, тебе необходимо спасти мир магии, сумеешь ли ты?
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov