Светлана Июньская - Витражи. Неси свой свет

Витражи. Неси свой свет
Название: Витражи. Неси свой свет
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Витражи. Неси свой свет"

В книге собраны эссе, написанные автором в 2020—2021 годах. О жизни, о мечтах, о встречах и расставаниях, о дорогах и…

Бесплатно читать онлайн Витражи. Неси свой свет


© Светлана Июньская, 2022


ISBN 978-5-0056-0800-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Остров

– Где же ты бродила так долго?

Она вздохнула:

– Везде и нигде. Металась по хабам, порталам. Там было пусто.

– Ну, а другие реальности?

– Смеёшься? Это же просто разные декорации. Бутафория. Так, отвлекают. Дают забыться ненадолго. Очнуться тем страшнее, чем они вычурнее. Сам же знаешь.

– Да, есть такое. Но ведь ты смогла выбрать именно этот рейс? Расскажи, как это было? Мне интересно.

Она пожала плечами:

– Знаешь, это загадка. Не было никаких вещих снов, предчувствий. Интуитивная задница – и та молчала. Думаю, я докатилась. Было нужно лететь, всё равно куда. А тут – остров. Любопытно. Тепло и океан. Правда, людей много.

– Согласен, – он кивнул. – А я вот осел тут. Устал менять декорации. Решил, или дождусь, или здесь и останусь.

Витражи

Лада бродила по старым улицам, вымощенным камнем и разглядывала витрины уютных кофеен и винтажных бутиков. Уже подбирался вечер, и она порядком устала, когда её внимание привлёк розовый куст в коротком переулке. Она решила, что только попробует аромат живых роз, и будет возвращаться в гостиницу.

Оказалось, что высокий куст, усыпанный нежными жёлтыми цветами, обвивал свод открытой двери небольшого каменного дома. Рядом с дверью светилось панорамное окно. Лада увидела внутри круглый столик и только один стул рядом.

Но само окно… оно было будто нарисованным. Центральная часть его была обычной, бесцветной и прозрачной, а края и углы светились цветными витражами. Лада не поняла, чем были подсвечены витражи – светильниками изнутри или лучами заходящего солнца, но их сияние притягивало взгляд, словно магнитом. Она никогда раньше не видела такого привлекательного света, глаза её раскрылись, а дыхание замерло.

– Что же Вы? Входите! – услышала она от невысокого седого человека, стоящего в проёме двери и улыбающегося ей.

Лада пошла следом и очутилась в крошечном помещении, где была барная стойка, а напротив окна и единственного столика – узкое зеркало высотою во всю стену.

Сначала ей показалось, что зеркало это – кривое. Но, присмотревшись, она поняла, что оно состоит из маленьких частей, или осколков, соединённых между собою… как будто… шрамами. Лада подошла близко и положила ладонь на зеркало.

– Ааа, Вы заметили? – человек был за стойкой и явно наблюдал за нею.

– Почему оно такое?

– Видите ли, моя дорогая, его возраст, он не поддаётся исчислению. Это Зеркало живёт здесь с начала времён. У него меняются хозяева и рамы, перестраивается и ремонтируется этот дом, но оно здесь всегда. Оно не разбито, не бойтесь смотреться в него. Это его морщины. Я вижу, Вы устали сегодня, моя дорогая. Усаживайтесь, я сварю кофе для Вас. Располагайтесь, прошу Вас.

Лада стала оглядывать пространство. Столик и стул оказались с витиеватыми металлическими ножками и основаниями. Столешница и сиденье – из толстого тёмно-красного стекла. Тёмная барная стойка, за которой на стене были полки с пузырьками и бутылочками причудливых форм и цветов. Здесь было светло, но Лада так и не увидела, откуда идёт свет, не нашла ни одного светильника.

– А почему здесь только один столик?

– Так ведь больше и не требуется. В Зеркале может себя увидеть только один человек, ведь так, моя дорогая?

Человек поставил на столик чашку с кофе:

– Сюда приходит единственный посетитель в день. Садится и пьёт кофе. Обычно эти люди смотрят в окно или разглядывают мою коллекцию цветных стекляшек. Но иногда кто-то из них замечает Зеркало. И тогда я представляюсь. Меня зовут Май.

Он слегка поклонился и продолжал:

– Я ждал Вас, моя дорогая. Вернее сказать, мы ждали Вас. Вы в гостях и в безопасности. Прошу Вас, угощайтесь, это самый лучший кофе на нашем побережье. Я должен Вас оставить ненадолго, нужно сделать важный звонок. Но, когда я вернусь, обещайте, Вы мне всё про себя расскажете, дорогая.

Лада кивнула в ответ и Май тут же исчез за своей стойкой. Кофе и правда был хорош. Но не он был ей интересен. Она встала, чтобы получше здесь оглядеться. Тёмно-красная дверь была по-прежнему открыта, от неё – две ступеньки внутрь и такого же цвета барная стойка. За нею оказался только длинный стол с нагретой песочницей для варки кофе и несколькими чашками.

И снова зеркало неодолимо влекло её к себе. Захотелось положить на него ладони и закрыть глаза. И в то же мгновение поле внутреннего взора раскололось на части и в каждой из них она увидела эпизоды своей жизни. Но не просто увидела. За каждой картинкой стояли чувства, слова, даже запахи. Ладони прилипли к зеркалу, как к магниту. Всё это скопище самых разных ощущений вдруг обрушилось на неё, колени ослабли и Лада сползла по зеркалу вниз.

Это было как в кошмарном сне, когда пытаешься убежать от чего-то страшного и не можешь. Наконец, невесть откуда взявшимся усилием воли Лада открыла глаза и оторвала ладони от зеркала. Она сидела на полу рядом с ним в тяжком опустошении. Но желания подняться на ноги не было, как не было и чувства времени.

«Что это, что за фокусы? – Лада пыталась осознать произошедшее. – Это всё обо мне? Так много? Это моя жизнь? Как же я смогла столько, и зачем? И при чём тут это зеркало? Может, лучше сбежать прямо сейчас и забыть, как страшный сон?» Лада встала на колени как в замедленном кино и на четвереньках двинулась к столику. Глоток кофе привёл её в чувство.

И тут дверь за стойкой скрипнула и перед нею возник Май:

– Как Вы, дорогая? Как кофе? Давайте, я Вам помогу подняться. Такое бывает, это не опасно. Усаживайтесь, прошу Вас.

– Что бывает? Что не опасно? Кто Вы и что это за место? Как я тут оказалась? Это Вы меня позвали. Я только хотела посмотреть на розы. И я Вам не дорогая, – нотки гнева уже были слышны в дрожащем голосе Лады. Это не укладывалось в голове – она просто гуляла по улице, никому не мешала, никого не просила о шоу про себя и вот, на тебе, вся жизнь перед глазами в каком-то старом зеркале. Лада почувствовала, как снежный ком обиды, жалости к себе и даже ужаса накатывает на её сердце и вот-вот его раздавит.

Май стоял перед нею молча и неподвижно, опустив руки. Он смотрел ей прямо в глаза и, тут она не могла ошибиться, чувствовал то же самое. Та же боль, та же досада и… сочувствие.

– Вот стакан воды, выпейте, прошу Вас, – Май был искренен и добр.

Вода сделала своё дело – из глаз Лады полились слёзы. Впервые в жизни она не сдерживала и не стеснялась их и плакала взахлёб. Наконец, она тяжело выдохнула. Май сидел на подоконнике и терпеливо ждал.

– Я хочу уйти сейчас.

– Куда же? И зачем? Ведь еще слишком рано, моя дорогая, – Май был удивлён.

– Рано для чего? Я не понимаю, отпустите меня пожалуйста, – Лада хотела только одного – уйти отсюда и зарыться в гостиничную подушку.


С этой книгой читают
Любовь загадочна для нас, потому что она бесконечно проста. Мы мечтаем о ней, ищем её, находим и ошибаемся, но никогда не забываем о ней. Две истории о любви, которые выбрали мои руки, чтобы проявиться на бумаге. Я их просто записала. Это не моя фантазия. Возможно, у Вас, читатель, возникнут вопросы, связанные с техническими перемещениями моих героев во времени – у меня нет на них ответов. Приглашаю Вас сосредоточиться на главном: на событиях, чу
Несколько коротких историй из жизни 9-классников, готовящихся сдавать ОГЭ по химии. Не понял, не доучил, не готов – и как с этим справиться.
Книга о тёмной и светлой сторонах женской натуры. О любви и власти над собой и своими желаниями. О силе стихий внутри нас. Другими словами – женское исцеляющее фэнтези.
Предновогодний рассказ, написанный под чутким руководством Айрата Галиуллина. Обычная женщина средних лет находит необычную вещицу…
Истории несчастливой, безответной любви, обмана и предательства не раз ложились в основу литературных произведений. Будь то проза или стихи, драма или комедия.Свой взгляд на проблему в книге «Сердце под вуалью» представляет Зинаида Загранная. И с высоты прожитых лет дает молодым женам советы, как пережить подобную историю в собственной жизни.Философский и лирический материал книги будет интересен также специалистам сферы искусства.
Обыкновенный человек, уже не молодого возраста, гуляет по парку и продолжает вспоминать свою жизнь. Он – обыкновенный человек, ничем не примечателен. Если кто-то дошел до четвертой части, то значит, ему интересно. Еще не знаю, сколько будет частей, но пока будут. И помните, я такой же, как и вы, я просто – один из семи миллиардов!
Читать детям только поздно вечером или ночью. Дети просто обожают бояться ночью, так вот эта страшная история поможет им спокойно заснуть.
Главный герой – мужчина, его имя мы так и не узнаем. Он собрался улететь в Нью-Йорк, по работе, но вот что его ждет на том самом борту самолёта, это вы узнаете из моей книги.
Это второй сборник моих рассказов, сказок и историй. По настроению перекликается с "Летящими строчками", однако здесь, пожалуй, больше глубоких человеческих чувств и размышлений на важные для любого темы – жизни и смерти, взросления и саморазвития, выбора своего пути. Книга будет интересна в первую очередь тем, кто ищет себя.
Как люди относились к первым паровозам, про знаменитые гонки локомотивов, почему колея железной дороги в России шире – об этом и многом другом в этом очерке. Познавательный очерк для младших школьников, дополненный простыми развивающими заданиями.
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».