Анастасий Гоцопулос - Вклад в диалог по украинской автокефалии

Вклад в диалог по украинской автокефалии
Название: Вклад в диалог по украинской автокефалии
Автор:
Жанры: Религиоведение / история религий | История православной церкви | Богословие | Зарубежная религиозная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Вклад в диалог по украинской автокефалии"

Настоящее издание представляет собой собрание текстов, вносящих вклад в проблематику и диалог по украинской «автокефалии» – вопросу, который волнует сейчас всех православных и касается антиканонического признания Константинопольским Патриархом Варфоломеем украинских раскольничьих группировок и печальных последствий этого признания во всем православном мире.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Бесплатно читать онлайн Вклад в диалог по украинской автокефалии



Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви ИС Р 21-114-0334



Издание осуществлено при финансовой поддержке некоммерческой организации «Фонд поддержки христианской культуры и наследия»


Перевод с греческого иерея Анатолия Чурякова



© Протопресвитер Анастасий К. Гоцопулос, текст, 2021

© Благотворительный фонд «Познание», 2021

© Издательский дом «Познание», 2021

© Иерей Анатолий Чуряков, перевод, 2021

Вступление

Дорогие читатели!

Вы держите в руках сборник статей протопресвитера Анастасия Гоцопулоса, посвященных вопросам, которые волнуют сейчас всех православных и касаются антиканонического признания Константинопольским Патриархом Варфоломеем украинских раскольничьих группировок и печальных последствий этого признания во всем православном мире.

Отец Анастасий, священник ревностный и неравнодушный, служит в храме свт. Николая в греческом городе Патры. Признав украинский раскол, Патриарх Константинопольский стал еще сильнее, чем ранее, настаивать на якобы имеющемся у него первенстве не только чести, но и власти. А отец Анастасий Гоцопулос как автор книги о примате Папы Римского оказался особо подготовлен к оценке данных претензий. В прологе к упомянутой книге митрополит Патрский Хризостом, правящий архиерей митрополии, где и служит отец Анастасий, назвал его «клириком-ревнителем с энтузиазмом и духовной силой»[1].

После заседания Синода Вселенского Патриархата в октябре 2018 г., на котором были признаны две украинские раскольничьи группировки, а их руководители приняты в общение в качестве архиереев, в греческом мире зазвучали голоса протеста и несогласия. Публикации протопресвитера Феодора Зисиса, митрополита Пирейского Серафима, а также ряда других высших клириков Элладской Церкви (см. заявление четырех митрополитов), а впоследствии книга митрополита Киккского и Тиллирийского Никифора стали своеобразным гласом вопиющего в пустыне (см. Ис. 40:3; Мф. 3:3) в стремлении указать на истинное положение дел и предохранить мировое православие от консолидации с неправомочной позицией. Помимо духовных лиц, в полемику вступили православные миряне, статьи которых размещались, в частности, на сайте «Ромфеа»[2], как правило, в ответ на ту или иную публикацию защитников позиции Фанара, или, наоборот, данные публикации становились началом дискуссии.

Среди всех апологетов истины в Греции протопресвитер Анастасий Гоцопулос оказался самым систематичным и убедительным автором. Все его статьи носят оригинальный и богословски обоснованный характер. Как профессиональный канонист он не мог остаться в стороне от происходящих событий, имевших ключевое значение для единства Поместных Православных Церквей, которое при таких резких и безапелляционных подходах было почти невозможно сохранить.

По сути дела отец Анастасий выступил против ведущих греческих богословов, историков и канонистов, которые, следуя определенным указаниям Патриарха Вселенского Варфоломея и в силу собственной солидарности с позицией (ведь, с их точки зрения, он – глава Церкви, хранящей идею ромейскости в современном мире, что свято и нерушимо для многих греков), выступили с апологией его позиции, приведя множество разнобразных аргументов.

В Элладской Православной Церкви главным идеологом позиции Вселенской Патриархии оказался митрополит Иерофей (Влахос), считающийся одним из ведущих богословов Элладской Православной Церкви как среди архиереев, так и среди мирян. Именно благодаря его аргументам ряд архиереев Элладской Православной Церкви, включая архиепископа Афинского и вся Эллады, Иеронима принял 12 октября 2019 г. позицию Вселенской Патриархии, чем, по сути дела, отдалил себя не только от Русской Православной Церкви, но и от возможного канонического решения сложившейся болезненной ситуации. Но было бы несправедливо обвинить митрополита Иерофея в чрезмерной предвзятости. По-своему он старался предложить ряд компромиссных решений, но эти компромиссные решения основывались a priori на правоте Вселенского Патриарха как обладающего первенством чести и власти, то есть безапелляционным правом решать проблемные вопросы внутри других поместных Церквей (за исключением Церквей, входивших в так называемую древнюю пентархию), что, естественно, нарушает их свободу и самостоятельность и совершенно недопустимо с точки зрения соборного устройства Церкви.

Первоначально, в 2018 г., митрополит Иерофей опубликовал на сайте «Ромфеа» ряд лекций об устройстве Церкви, в которых сформулировал основные тезисы. В одной из своих первых публикаций по данной тематике он указал на то, что Вселенский Патриархат шествует царским путем между крайностью римского папизма и крайностью протестантского федерализма[3], который будто бы отстаивает Русская Церковь. В одной из своих последующих статей он приписал Московскому Патриарху непомерное стремление к власти и первенству, своеобразный папизм, символизируемый, с точки зрения автора, белым клобуком как символом ложного стремления России именовать свою столицу Третьим Римом[4]. Таким образом, в стремлении оправдать реальный примат делались попытки обвинить в этом тех же, кто был и остается реально несогласным с данным приматом как не соответствующим церковной традиции. Тридцатого марта 2019 г. было опубликовано послание митрополита Иерофея (Влахоса), обращенное к Синоду Элладской Церкви, в защиту украинской автокефалии[5]. В послании он подчеркивает, что Патриарх Константинопольский издревле обладает особым первенством не только чести, но и власти[6], которое еще усилилось после отпадения Римской Церкви в 1054 г.: «Первопрестольная Церковь имеет увеличенные компетенции в председательстве над всеми Поместными Церквами и в их добром функционировании»[7]. Отвергая представление о многоглавой Церкви, митрополит Иерофей искусно подводит к мысли о том, что главой Церкви должен являться Патриарх Вселенский[8], перенося таким образом понятие о главе Церкви со Христа Спасителя на Вселенского Патриарха. Также он оправдывал единоличное решение Вселенского Патриарха о выдаче томоса об автокефалии Православ ной Церкви Украины, ссылаясь на, как ему казалось, аналогичные прецеденты в прошлом, в частности, на случаи Румынской[9] и Болгарской[10] Православных Церквей[11]. Этим он хотел поддержать Вселенского Патриарха, который, в свою очередь, счел свои действия вполне самодостаточными и не нуждающимися ни в каком дальнейшем признании[12].

В одной из своих следующих публикаций митрополит Иерофей – со ссылкой на игумена монастыря Григориат архимандрита Георгия (Капсаниса) – пишет о том, что Церковь является «соборной иерархически» и «иерархичной соборно»


С этой книгой читают
Ступенчатые пирамиды, висячие мосты, мощеные дороги, террасы для земледелия, сложные системы ирригации, точный календарь, прочие великие изобретения и… человеческие жертвоприношения, впечатлившие бы даже опытных хоррор-мейкеров. Если в детстве вы запоем читали истории про индейцев Центральной и Южной Америки, их кровожадных богов и проклятые сокровища, то самое время надеть панаму от палящего солнца, вооружиться биноклем, блокнотом и этой книгой
Данная работа посвящена исследованию проблемы религиозного просвещения детей. Теоретический анализ включает рассмотрение религиозного просвещения как теологической проблемы, определение содержания религиозного образования для детей и изучение различных форм и методов обучения. Представлена практическая организация работы по религиозному просвещению детей, анализируется эффективность существующих подходов и предлагаются пути совершенствования обра
«Магия Звука» – конгломерат эзотерических и научных знаний, повествующих о влиянии звука на человеческую природу и погружающих читателя в мир редких и мистических аспектов музыкального производства. Автор взаимосвязывает звук с божественным намерением, поясняя принцип работы и взаимодействия с музами и эгрегорами, анализируя символизм в музыкальной индустрии и то, как звуковые образы формируют и воспитывают поколения, воздействуя на нашу психофиз
Читателю будет предоставлена сравнительная информация о разных божествах. Эта информация окажется полезной для интересующихся людей и поможет выбрать правильный выбор верований. Книга написана простым языком и интересно. Обязательно прочтите эту книгу для развития своей эрудиции!
Сборник содержит 2 раздела. В первом тонна полезной информации о работе с картами и клиентами, о том, как выбрать своего таролога и сформулировать вопросы для гадания, какие ошибки присущи тарологам и как их устранить, и многое-многое другое. Во втором разделе вы найдете краткие обзоры различных колод. Возможно, это поможет вам выбрать свою колоду по душе и успешно практиковаться на ней.
После вознесения у вознесенного появляется много интересных дел. Он может начать служить человечеству как Вознесенный Учитель, может начать творить свои миры, может начать познавать всё то, что ещё им не познано, но в любом случае это интересное занятие.
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».