Ирина Эрдоган - Вкус Турции. 50 главных рецептов турецкой кухни от русской невестки

Вкус Турции. 50 главных рецептов турецкой кухни от русской невестки
Название: Вкус Турции. 50 главных рецептов турецкой кухни от русской невестки
Автор:
Жанры: Кулинария | Хобби / увлечения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Вкус Турции. 50 главных рецептов турецкой кухни от русской невестки"

В книгу вошли основные рецепты турецких блюд, без которых не обходится жизнь ни одной семьи в этой стране. А посвящена она, прежде всего, девушкам и женщинам, которые вышли замуж и переехали в Турцию, а теперь проходят тот же путь, что проходила и я когда-то. Книга включает в себя несколько глав, посвященных основам основ местной кулинарии: завтракам, холодным закускам (мезе), супам, горячим блюдам и десертам. Эти рецепты научат вас готовить не хуже турецких хозяек, а, может, и лучше. Вы сможете создавать меню на каждый день, подходящее не только для взрослых, но и для детей, для семьи и гостей. Все блюда сбалансированы, содержат много овощей, бобовых, позволяют питаться максимально разнообразно. А ещё вы научитесь разбираться в турецких традициях, способах хранения и правильном применении специй. Для этого я сделала специальную памятку. Каждый рецепт книги – это технология блюда, а также его история и полезные советы.

Бесплатно читать онлайн Вкус Турции. 50 главных рецептов турецкой кухни от русской невестки


Предисловие

Меня зовут Ирина Эрдоган, а это мой гид по турецкой кухне, который включил в себя базовые и очень любимые турками блюда.

Без них не обходится жизнь ни одной турецкой семьи, от традиционной до современной, от состоятельной до стеснённой в средствах. Эти блюда можно найти в ресторанах каждого региона страны, от самых дорогих до простых локант. А ещё они совсем не знакомы нашим туристам, которые часто судят по турецкой еде исключительно на основе кухни в пятизвездочных отелях, где готовят вкусно, но не аутентично.

Прежде всего мой гид посвящён девушкам и женщинам, которые вышли замуж и переехали в Турцию, а теперь проходят тот же путь, что и я. Живя здесь, рано или поздно мы все хотим научиться готовить как местные, но не знаем, к кому обратиться, чтобы получилось вкусно и по-домашнему.

Турецкая еда неотделима от традиций, а это значит, что каждое блюдо пронизано определённым смыслом. Какой десерт принести в гости на Байрам? Что подойдёт для ифтара? Как накрыть турецкий завтрак для всей семьи и не остаться без сил? Как принять турецких гостей и удивить их мясным разнообразием? Как подступиться к мезе? Ответы на эти вопросы я когда-то искала с большим трудом, поэтому сегодня мне хочется помочь каждой из читательниц.

Здесь – база, которая позволит вам создавать меню на каждый день, готовить как для детей, так и для взрослых. Все блюда сбалансированы, содержат много овощей, бобовых, позволяют питаться максимально разнообразно, многие подходят вегетарианцам. Каждый рецепт рассчитан на четыре – шесть персон.

Начав готовить по-турецки, вы окунётесь как в мир османской высокой кулинарии, так и простой, но сытной еды обычных людей, узнаете, какое влияние оказали греческие, балканские, кавказские и арабские традиции, начнёте понимать, как меняется кухня страны от региона к региону, выберете свои любимые вкусовые сочетания.

Чтобы разобраться в приправах, специях, их названиях на турецком языке, я подготовила памятку с переводом основных понятий. Вы найдёте её внутри сборника.

О турецкой кухне я рассказываю и в своем инстаграме: @irinaerdogan_turkey, а также на онлайн и офлайн уроках.

Hoş geldiniz и, конечно, afiyet olsun!

Памятка


Практически каждый рецепт турецкой кухни требует использования определённых специй и приправ, некоторые из них могут быть нам не знакомы.

Приобрести их в фабричных упаковках можно в любом супермаркете, в рассыпном виде – купить в специализированных магазинах, так называемых «актарах» (от тур. aktar – лавка с пряностями и травами). Тут найдутся не только всевозможные турецкие приправы, но и масла, чай, а продавцы всегда разрешают их попробовать и понюхать.

В рецептах мы часто используем особый турецкий йогурт, немного похожий на сметану – «süzme» («сцеженный»). Он продаётся в любом супермаркете, но можно приготовить и самим, выложив обычный йогурт на дуршлаг и дав постоять несколько часов, чтобы ушла лишняя жидкость.

Отдельно хочется сказать об уксусе: турки широко используют его для приготовления соусов, маринадов, салатов и различных закусок. Чаще всего это натуральные виноградный или яблочный уксусы. Крепость у них примерно 4–5 %. Считается, что такой уксус, изготовленный из спелых, свежих, сезонных фруктов методом ферментации, благотворно влияет на здоровье. Чтобы сделать правильный выбор, покупая уксус в магазине, нужно обращать внимание на продукт в тёмных бутылках с надписями «Doğal» или «Organik» (4–5 %). Виноградный уксус бывает светлого и тёмного цветов, в зависимости от сорта винограда. Самый сладкий по вкусу – уксус яблочный.

Пряности, приправы, специи

► А

Арахис – Yer fıstığı

Арахисовое масло – Yer fıstığı yağı

Арахисовая паста – Fıstık ezmesi


► Б

Базилик зелёный – Fesleğen

Базилик фиолетовый – Reyhan

Бадьян, или анис – Anason

Булгур – Pilavlık bulgur

Булгур мелкий – Köftelik bulgur


► В

Ваниль, или ванилин – Vanilya

Ванильный сахар – Şekerli vanilin

Виноградный уксус – Üzüm sirkesi


► Г

Гвоздика – Karanfil

Горчица – Hardal

Горчичный порошок – Hardal tozu

Гранатовый сироп – Nar ekşisi


► Д

Дрожжи сухие – Kuru maya

Дрожжи сырые – Yaş maya

Дрожжи быстродействующие, сухие – Instant kuru maya

Душица или орегано – İstanbul kekiği


► З

Зира, или кумин – Kimyon


► И

Имбирь – Zencefil

Изюм мелкий тёмный без косточек сорта «Коринка» – Kuş üzümü


► К

Кардамон – Kakule

Карри – Köri

Корица – Tarçın

Корица палочка – Tarçın çubuğu

Кинза – Kişniş Otu

Кориандр (семена) – Kişniş tohumu

Кокос – Hindistan cevizi

Кокосовая стружка – Hindistan cevizi rendesi

Кедровые орехи – Dolmalık fıstık / Çam fıstığı

Кунжут – Susam

Куркума – Zerdeçal

Кумин, или зира – Kimyon


► Л

Лавровый лист – Defne yaprağı

Лаванда – Lavanta

Льняные семена – Keten tohumu


► М

Мята перечная – Kuru nane

Мускатный орех – Hint / Muskat cevizi

Миндаль – Badem

Миндаль измельчённый – Badem tozu

Мак – Haşhaş

Мука – Un

Мука цельнозерновая – Tam buğday unu


► О

Оливки – Zeytin

Оливковое масло – Riviera zeytinyağı

Оливковое масло «Extra Virgin» – Natürel sızma zeytinyağı


► П

Перец душистый, или ямайский – Yenibahar

Перец красный, или паприка – Kırmızı toz biber

Перец красный хлопьями – Pul biber

Перец красный острый (Чили) – Acı kırmızı biber

Перец чёрный – Karabiber

Перец чёрный горошком – Tane karabiber

Перец белый – Beyaz biber

Перец «Исот» – İsot biberi

Перцовая паста / паста из перцев – Biber salçası

Петрушка – Maydanoz


► Р

Розмарин – Biberiye

Разрыхлитель – Kabartma tozu


► С

Сумак, или сумах – Sumak

Соевый соус – Soya sosu

Сода – Karbonat


► Т

Тимьян, или чабрец – Kekik

Тмин – Frenk kimyonu


► У

Укроп – Dereotu

Уксус – Sirke


► Ч

Чёрный тмин – Çörekotu


► Ш

Шафран – Safran

Шалфей – Adaçayı


► Ф

Фисташка – Antep fıstığı

Фундук – Fındık

Фундучное масло – Fındık yağı

Фундучная паста – Fındık ezmesi


► Э

Эстрагон, или тархун – Tarhun


► Я

Яблочный уксус – Elma Sirkesi

Турецкий завтрак


Турецкий завтрак – это не просто приём пищи, это настоящий ритуал, событие, которое собирает всю семью и длится с утра и до позднего обеда по выходным. Однако и в будни перед турками на завтрак выстраивается целый ряд разноцветных тарелочек: оливки, сыр, мёд, варенье, овощи, яйца, свежий хлеб, а к ним ещё и выпечка…

Само слово «kahvaltı» переводится как «перед кофе, до кофе», оно родилось в османский период, когда для султана накрывали стол, уставленный разными угощениями, а после подавали кофе. Сегодня традиция пить кофе ушла в прошлое: на завтрак чаще подают чай, при этом целыми чайниками или даже самоварами.

Стол для завтраков накрывается яркий, красочный: приглашаются гости, блюда подаются с пылу, с жару. Определение «королевский» как нельзя лучше описывает такую трапезу. Из чего же она состоит?

Свежие сезонные овощи – обязательный элемент завтрака. Чаще всего это огурцы, помидоры, неострый стручковый перец, зелень.


С этой книгой читают
Гаремные комнаты дворца Топкапы могут рассказать 1000 и одну историю о Султане и его наложницах, а стены дворцовой кухни могут поведать секреты османских поваров, что колдовали над гигантскими казанами, готовя любимый плов для Хюррем Султан, аккуратно выкладывали маленьких рыбешек хамса для Султана Сулеймана, где в большом чане замешивали рахат-лукум на розовых лепестках и над большим огнем готовили перепелок в гранатовом соусе, чтобы порадовать
Книга может быть полезна всем любителям кулинарии, кто ищет и записывает кулинарные рецепты. Автор предлагает вам рассмотреть и использовать разные способы записей файлов с рецептами на телефон. Использование телефона как справочника по рецептам сделает вашу работу на кухне удобной и эффективной.
Комплект из трех атмосферных путеводителей по российским городам от автора кулинарно-исторических бестселлеров: «К России с любовью! В поисках тишины, восходов и изумрудного варенья», «Потаённая Россия. От блинов до ухи: путешествие за рецептами и тайнами старых городов», «Уютная Россия. Сладкие плюшки, соленые ушки, земляничные».Владимир, Вязники, Коломна, Сергиев-Посад, Киров, Пермь, Ярославль, Нижний Новгород, Кострома, Казань, Муром – вот неп
Вы мечтаете вкусно поесть, но у вас нет времени стоять у плиты часами? Книга "Кухня для занятых" – ваш идеальный помощник! Здесь собраны рецепты, которые легко приготовить за 30 минут или меньше, без сложных ингредиентов и лишней суеты.
Эта книга представляет собой кулинарное путешествие в мир иранской кухни, где каждый рецепт рассказывает свою историю вкусов, ароматов и традиций. Здесь вы найдете тщательно подобранные блюда, которые передают дух Ирана – от пряных супов и сытных основных блюд до изысканных десертов и освежающих напитков.
Обычный парень из маленького американского городка влюбляется в девушку, и все было бы как у всех, если бы не обстоятельства. Она старше и учитель; ему 21 год, но он все еще в школе. Их жизни связаны плотнее, чем кажется, но они об этом не знают. И пока он пытается завоевать ее сердце, а она сопротивляется всеми возможными способами, хотя сама влюблена в него, жизнь готовит им сюрпризы. Сможет ли он, преодолев все препятствия, сохранить чувства?
Произведение повествует о молодом человеке, Захаре Бэхе, судьба которого за его краткий век обрела много поворотов и тупиков. Захар является внебрачным сыном довольно влиятельного человека в городе, правда, последний об этом узнал довольно поздно, когда Захара уже успела захватить улица с её нищетой и злыми законами выживания. Его, школьника, забирают от матери-наркоманки, которая умирает от передозировки, и якобы принимают в семью его отца. «Яко
Алекс – статный шикарный метис, наполовину кореец. Его хобби – дорогие авто, его талант – разбивать женские сердца. Алекс думал, что не умеет любить, но так ли это? Выполняя приказ, он оказывается в маленьком городке и арендует часть дома, хозяйка которого – мать-одиночка Елена. Пройдя через сложный развод, она желает лишь одного – спокойствия и найти своё место в этом мире, реализоваться как личность!Но у судьбы совсем другие планы… В момент, ко
Человеческая цивилизация, бешено раскручивая спираль развития во времени и пространстве, остановилась в шаге от пропасти. Сделает ли она этот последний шаг? Или сможет остановиться у черты? Итак. Марк – английский аристократ, имеющий титул по крови и огромное состояние. Ева – москвичка, живущая, до определённого момента, совершенно обычной жизнью. Но у обоих есть тайны. Их судьбы переплетутся почти кармически. А декорацией будет противостояние дв