Александр Беляев - Властелин мира

Властелин мира
Название: Властелин мира
Автор:
Жанры: Научная фантастика | Социальная фантастика | Классика фантастики | Литература 20 века
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Властелин мира"

Можно ли передавать мысли на расстоянии? Именно этот вопрос занимает молодого ученого Людвига Штирнера. Он исследует деятельность мозга, проводит множество экспериментов и наконец конструирует специальный аппарат. Новое изобретение может стать как всеобщим благом, так и настоящим оружием, способным влиять на судьбы людей против их воли.

В очередной том собрания сочинений Александра Беляева включены роман «Властелин мира», повесть о борьбе с пустыней «Земля горит» и несколько динамичных рассказов о влиянии науки на повседневную жизнь.

Бесплатно читать онлайн Властелин мира


В оформлении обложки книги использована иллюстрация из фотобанка Shutterstock (автор Agsandrew).


Тексты печатаются по изданиям:

Беляев А. Р. Собрание сочинений. Т. 4. М.: Молодая гвардия, 1963.

Беляев А. Р. Прыжок в ничто. М.: Эксмо, 2009.

Беляев А. Р. Невидимый свет. М.: Эксмо, 2010.


© ООО «Издательство «Вече», 2023

* * *

Властелин мира

Часть первая

I. Кандидат в Наполеоны

– Не брызгайте мне на платье, Штирнер! Вы не умеете грести.

– Ну конечно! Женщины, отправляясь кататься на лодке, имеют обыкновение надевать платье из такой материи, на которой брызги воды оставляют неизгладимые пятна.

– Эту остроту вы позаимствовали у Джером-Джерома, из его рассказа «Трое в лодке»?

– Вы очень начитанны, фрейлейн. Я не виноват в том, что это наблюдение Джером сделал раньше меня. Истина остается истиной, хотя бы в лодке ехало и не четверо, а пятеро.

– Нас только четверо! – отозвалась со своей скамьи Эмма Фит.

– Прекрасная златокудрая кукла, – ответил Штирнер, – четвертым пассажиром в лодке Джерома была собака; первым в нашей лодке является мой Фальк…

– Почему первым?

– Потому что он гениален. Фальк! Подай носовой платок фрейлейн Фит, – видишь, она уронила его?

Фальк, красивый белый сеттер, ловко прыгнул и подал платок.

Все засмеялись.

– Вот видите! – самодовольно сказал Штирнер. – Фрейлейн Глюк, выходите за меня замуж! Мы откроем с вами бродячий собачий цирк. Я в рыжем парике клоуна стану показывать чудеса дрессировки, а вы будете сидеть у кассы. Только представьте себе эту идиллию: публика валит к нам валом, собаки танцуют, в кассе шелестят деньги… А после сеанса мы пируем за столом в обществе прелестнейших преданнейших четвероногих друзей. Великолепно! Это гораздо веселее, чем работать у Карла Готлиба.

– Благодарю вас, но я не люблю бродячей жизни.

– Гм… При вашем капитале для вас я слишком ничтожная партия?

– При моем капитале?.. – с недоумением спросила Эльза Глюк.

– Почему же вы удивляетесь? Вы притворяетесь, будто не знаете своего капитала. Ваши чудесные волосы тициановской Венеры… Ведь это натуральный цвет? Не делайте возмущенное лицо, я знаю, что натуральный. А тициановские женщины, было бы вам известно, красили волосы особым составом. Где-то даже сохранился рецепт этого состава. Ну вот, видите. Мировые красавицы, вдохновлявшие кисть Тициана, искусственно создавали то, что щедрая природа отпустила вам без предъявления рецепта… А ваши синие, как небесная бездна, глаза! Уж они, конечно, не искусственно окрашены…

– Перестаньте…

– Ваши зубки – жемчужное ожерелье…

– Потом следует описание коралловых губок, не так ли? Можно подумать, что вы не секретарь скучного банкира, а коммивояжер ювелирной фирмы. Так я же вам отплачу, несносный, за эти ювелирные комплименты! А ваше длинное лицо, ваш длинный нос, ваши длинные волосы, ваши длинные руки, они, конечно, настоящие?

– А вам больше по душе все круглое? Вот этакое круглое лицо, как у Отто Зауера. Круглые глаза и, быть может, круглый капиталец через десяток лет…

– Вы договорились до пошлости, – с недовольством в голосе произнесла Эльза Глюк.

– Пожалуйста, не считайте капиталы в чужих карманах, – отозвался Зауер, юрисконсульт банкира Готлиба. Зауер был не в духе во время разговора Штирнера с Эльзой и молча рассекал длинными веслами воду, розовевшую в закатных лучах солнца.

Штирнер почувствовал, что он действительно зашел далеко в своих остротах, и стал говорить более серьезно.

– Простите, я никого не хотел обидеть. Я только хотел сказать, что в любви, как и во всем, существует тот же закон борьбы за существование: побеждает сильнейший. Самцы-олени бьются смертным боем, и рогатая четвероногая самка достается победителю. А кто сильнейший в нашем обществе? Тот, кто владеет капиталом. Представьте себе, фрейлейн, – обратился Штирнер к Эльзе, – что я стал бы вдруг богат, как Крез, нет, еще богаче, – как уважаемый патрон Карл Готлиб, – тогда мое лицо в глазах женщины, наверно, показалось бы уж не таким длинным?

– Еще длиннее! – смеясь, ответила Эльза.

– Э! – недовольно произнес Штирнер. – Это оттого, что с вашим капиталом красоты вы и среди готлибов вольны выбирать себе по вкусу. А что остается делать нам – мелкой сошке, всяким секретарям и секретаришкам, которые близко стоят у стола пиршества, но принуждены только подбирать падающие крохи, глотать слюну, видя, как другие упиваются всеми благами жизни?

– Какие у вас некрасивые слова, Штирнер! – сказала Фит.

– Простите, я обращу серьезнейшее внимание на свой лексикон… Честность, – продолжал Штирнер, – вот наш порок, которым пользуются стоящие над нами. Гейне как-то сказал: «Честность – прекрасная вещь, если кругом все честные, а я один среди них жулик». Но так как кругом – о присутствующих, конечно, не говорят – тоже сплошные жулики, то, чтобы овладеть счастьем, – и он многозначительно посмотрел на Эльзу Глюк[1], – надо, очевидно, стать таким сверхжуликом, по сравнению с которым все остальные жулики казались бы добродетельными людьми.

– Что-то вы, Штирнер, сегодня неудачно развлекаете дам, – опять вмешался в разговор Отто Зауер. – Теперь ваши шутки приобретают слишком мрачный оттенок…

– А? – машинально спросил Штирнер, вдруг понурил голову и замолчал. Лицо его стало старческим. Глубокая складка легла меж бровей. Он казался погруженным в глубокую думу, как будто разрешал какой-то трудный вопрос. Фальк положил одну лапу ему на колено и внимательно смотрел в лицо.

Весла неподвижно лежали в руках Штирнера, с них беспрерывно стекали капли воды, красные, как кровь, в лучах заходящего солнца.

Эльза Глюк, глядя на сразу постаревшее лицо Штирнера, вдруг вздрогнула и, как бы ища помощи, обратила свой взор на Зауера.

Вдруг Штирнер сильно ударил веслами о воду, бросил их и расхохотался.

– Послушайте, фрейлейн Эльза, а что, если бы я стал могущественнейшим человеком на земле? Если бы одному моему слову, одному жесту повиновались все, как повинуется Фальк?.. Фальк! Пиль! – крикнул Штирнер, бросая в воду стек. И Фальк стрелой кинулся за борт лодки. – Вот так! Если бы я стал властелином мира?

– Знаете, Штирнер, – сказала Эльза, – у вас молодое, но ужасно старомодное лицо. Такие лица встречаются среди фотографий в семейных альбомах. И о них обыкновенно говорят так: «А вот это дедушка в молодости». Вы вот точь-в-точь такой же «дедушка в молодости». Нет, в наполеоны вы решительно не годитесь! Разве биржевой наполеончик из вас выйдет.

– Ах, вот как? В таком случае я лишаю вас короны, дворца, золотой кареты, бриллиантового ожерелья и всех ваших придворных пажей и статс-дам. Я лишаю вас моей милости. И знайте, что я вас совсем не люблю. Не подумайте, что я собирался совершать подвиги, как средневековый рыцарь, только для того, чтобы удостоиться получить вашу руку и сердце. Совсем нет! Вы для меня лишь мерило моих достижений. Первая ставка – не больше, вот вам!


С этой книгой читают
Огромный пароход терпит крушение посреди Атлантического океана. И только три пассажира – подозреваемый в убийстве, сыщик и дочь миллиардера – не успевают спастись на шлюпках. Полузатонувшее судно приносит их к таинственному острову, затерянному где-то в Саргассовом море. Веками здесь находили последний приют корабли, запутавшиеся в зловещих водорослях. На этой «суше» живут десятки жертв кораблекрушений, которые уже завели здесь свои строгие поряд
Что, если старость – это просто болезнь, которую способны излечить достижения науки? Можно ли сбежать от мировых потрясений в космос? Спасет ли человека богатство в миллионах километров от Земли?В очередной том собрания сочинений Александра Романовича Беляева включены захватывающие фантастические романы «Лаборатория Дубльвэ» и «Прыжок в ничто». Читатель станет свидетелем рискованного космического путешествия и смелого научного эксперимента, котор
Энергичный ученый Иван Степанович Вагнер уверен: нет ничего невозможного. Победить сон и усталость, изучить язык обезьян, разработать настоящий ковер-самолет – круг его научных интересов необычайно широк. Порой эксперименты идут не по плану, и профессор часто попадает в истории: и смешные, и грустные, но всегда полные приключений.Чудаковатый Вагнер – пожалуй, любимый герой Александра Беляева. Именно ему автор в шутливой форме доверял высказывать
Новейшие достижения медицины спасают множество жизней, но порой имеют и темную сторону…История Ихтиандра, который в результате научного эксперимента может жить в водной стихии, потрясла читателей по всему миру. Он обрел полную гармонию с природой, но совсем не приспособлен к реалиям человеческого общества. Другому своему герою, профессору Доуэлю, автор дает возможность жить «без тела», его голова продолжает мыслить и творить. Но что, если удивите
Детеныш суриката, научившись понимать человеческую речь, не только бежит из лаборатории, летит на родину в Африку, терпит авиакатастрофу, находит свою семью в пустыне Калахари, но и делает нечто поистине грандиозное! И, конечно, в процессе приключений встречает свою любовь!
Главного героя преследуют ужасные видения как во сне, так и наяву. В его дневнике повествуется история о загадочном исчезновении судна в водах Карского моря и безумного ужаса, виновном в этом. Рассказ пропитан мрачной атмосферой, уносящий читателя с собой в мир удушающего ночного кошмара.
Научно-фантастические рассказы, в которых плотно пересекаются наука, религия, юмор и фантастика. Это попытка осознать, кто мы есть и куда мы идём. Что такое мирное сосуществование, в чём смысл нашей жизни, в чём наша культура и исключительность. Путешествие по другим планетам, встреча с «тёмной материей», разговоры с Ангелами и наше доисторическое прошлое – вот лишь малая часть сюжета этих увлекательных рассказов.
Проза нереально-фантастическая. Почему бы не быть изобретениям ученого округа Изумруд реальностью? Следовательно, мудрец или ученый – понятия в данной прозе практически равнозначные…
Этот текст – сокращенная версия книги Джона Максвелла «Уровни развития лидера. 11 основных изменений, через которые должен пройти каждый лидер». Только самые ценные мысли, идеи, кейсы, примеры.О книгеКнига Джона Максвелла «Уровни развития лидера. 11 основных изменений, через которые должен пройти каждый лидер» написана для настоящих и будущих лидеров, которые готовы развиваться. В ней рассказывается, как они должны изменить свое мышление, отношен
Материал книги весьма полезен для начинающих пчеловодов, это та теоретическая база, которая в сочетании с непосредственной практикой поможет избежать множества фатальных ошибок. Освоив материал и имея от трёх до пяти лет пчеловодческой практики, пчеловод станет уже зрелым специалистом в вопросах природы пчелиного гнезда. Книга полезна для учащихся профильных учебных заведений, материал книги перевернёт познание науки о пчёлах, у студентов появить
Год назад из закромов родины злоумышленники похитили знаменитую Якутскую коллекцию бриллиантов. А в начале лета журналистка Алена Соколова отправилась в круиз по Средиземному морю, чтобы принять участие в конкурсе красоты «Мисс Корреспонденция». Удивительное дело, но эти два не связанных между собой события переплетаются так тесно, что вскоре становится понятно Алене без бриллиантов просто не выжить.
Нас ненавидят и презирают, но в самый опасный момент рассчитывают на нашу силу. Мы с рождения прокляты богами и значительно отличаемся от обычных жителей своими способностями. В закрытой академии нас обучают контролировать свой дар и правильно убивать нашего главного врага — ормодобров. На нас не действуют законы, заклинания, которые начинают создавать простые люди, позавидовав нашей силе, в наших кругах называемую проклятьем испортившим нашу жиз