Владимир Власов - Волшебное зеркало

Волшебное зеркало
Название: Волшебное зеркало
Автор:
Жанры: Мистика | Эротические рассказы и истории | Памятники истории и культуры
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Волшебное зеркало"

Волшебное зеркало – это наше сознание, через которое мы проникаем во внешний мир и познаём его. В древности даосы считали, что с помощью сознания мы можем не только постигать мир, но и управлять им. Эта книга составлена из ста рассказов о чудесах, необъяснимых явлениях и о духах из потустороннего мира. В этих рассказах древние философы утверждали, что при использовании совершенной мысли мы можем не только совершенствоваться сами, но и изменять мир по нашему усмотрению. Мир настоящий и мир прошлый – это единый мир. И как говорил Юань Мэй в своих рассуждениях: "Ведь золото или яшма, вырытые сейчас из земли, не перестанут считаться драгоценностями, так же как кирпич и черепица, дошедшие от древних времён, не могут считаться драгоценностями". Но для того, чтобы совершенная мысль превращалась в золото или яшму, необходимо достигнуть молниеносного просветления, когда, как в зеркале, становится ясен весь нравственный порядок мира, несущий с собой моральное и интеллектуальное совершенство.

Бесплатно читать онлайн Волшебное зеркало


Волшебное зеркало

1

Во времена Суй жил мудрец Ху, всем давно известный,

Из Фэйнина, в империи о нём все говорили,

Он для Ван Ду был покровителем, как дух небесный,

Служил ему тот долго, и они всю жизнь дружили.

А перед смертью своей Ху оставил в завещанье

Ему стариннейшее зеркало, ручной работы,

С припиской: «С ним ты победишь любые злодеянья,

Ни у кого не будет враждовать с тобой охоты».

Ван Ду то зеркало в дар принял с радостью огромной,

С краёв вёл путь по четырём небесным направленьям:

С драконом, тигром, аистом и фениксом в движенье

В те сферы, где дух миром правил волей всеобъёмной.

Триграмм восемь в небесных направлениях стояли,

Вокруг двенадцать спаренных часов в обозначенье,

Где каждый час животных символами представляли,

И шрифтом Ли природы все отмечены явленья.

Мудрец Ху объяснил: «В нём скрыта тайна всего мира

О символах и о путях развитья мирозданья.

И через них мы можем провести своё сознание,

Проникнув в тайны всех сил высших творчества эфира».

Когда то зеркало под солнечный луч попадает,

То возникают символы на стороне обратной,

А в зеркале сам образ истинный свой лик являет,

Как бы в себе вещь не преображалась многократно.

Если поднять его вверх и ладонью слегка хлопнуть,

То издаёт он светлый тон и весь день не стихает,

Звук этот человека от несчастий охраняет,

Любое злое дело, не начавшись, может лопнуть.

Да, это зеркало волшебное, а не простое,

И в руки попадает к благородным только людям,

К тем, сущностью кто обладает доброй, не пустою,

О ком в народе как о добрых мудрецах все судят.

Рассказывал Ху: «Слышал я давно одно преданье,

Пятнадцать зеркал, Жёлтый Царь сказал, чтобы отлили,

По дням увеличения луны иль убыванью,

Размером в один чи до пяти цуней они были.

Восьмое зеркало это содержит равновесье,

Где силы Ян и Инь души к гармонии приводят,

Во всех делах порядок им владеющий наводит,

И может с лёгкостью проникнуть в тайны поднебесья».

2

Владела семья Ян кольцом волшебным бесконечно,

И многим поколеньям это счастье приносило,

Но потерял Чжан меч свой, что его и погубило,

Ван Ду, познав в хаосе времени всю скоротечность,

Почувствовал подавленность: всё и везде шло прахом –

Страна вся пребывала в смуте, в полном запустенье,

И не было нигде не отдыха и не спасенья,

И катастрофа близилась огромного размаха.

Произошло всё оттого, что зеркало исчезло.

Трагедия неслыханная! Но как это случилось?!

Быть может, человечество всё поглотила бездна

Безумия, из этого и гибель получилась?

Давайте ж проследим путь зеркала с возникновенья.

Узнаем, кто владел им, и к нему как относился,

Ведь много тысяч лет прошло после его рожденья,

Менялись обстоятельства, мир с нами изменился.

На пятом месяце седьмого года при правленье

С девизом «Высшие дела» (611 г.) Ван Ду отбыл на службу

В Хэдун, где принял должность цензора в том управленье,

И получил то зеркало от Ху, водил с кем дружбу.

В шестой же месяц Вана вдруг в Шанъань срочно призвали,

Когда он прибил в Чанлепо, в гостинице остался,

Хозяин Чэн Сиюн всё угодить ему старался,

Дал девушку, которую все Попугаем звали.

Она была стройна и с красотою, необычной,

Всех постояльцев обращала на себя внимание,

За ней ухаживали посетители привычно,

Так как притягивало всех её очарованье.

Когда Ван Ду снял комнату в гостинице дорожной,

То вытащил из сундука одежду и наряды,

Решил все вещи в надлежащий привести порядок.

И вынул зеркало, все вещи на столе разложил,

Взял зеркало и поглядел в него, мелькнули тени,

Служанка, вздрогнувшая, в отдалении стояла,

О пол ударилась до крови лбом, встав на колени.

– «Я не могу здесь находиться»! – в ужасе вскричала.

Ван Ду позвал хозяина, чтобы спросить причину.

– «Два месяца назад, – сказал тот, – прибыл гость с востока,

С собою, как служанку, он привёз эту дивчину,

Был болен, попросил, чтоб здесь была она до срока:

3

– «Когда вернусь опять, я заберу её с собою».

Не знал, что с нею делать я, и здесь её оставил».

Ван Ду решил, что она – бес, не даст ему покоя,

И вынул своё зеркало и на неё направил.

– «Меня не умертвляйте, – плача, девушка взмолилась, -

Клянусь, что я приму свой прежний вид, в живых оставшись»!

Крик тронул Ван Ду, зеркало убрал он, сдавшись,

Сказал: «Тогда всё расскажи, откуда ты явилась».

Рабыня дважды Ван Ду поклонилась и сказала:

– «По возрасту я есть тысячелетняя куница,

Но как б там не было, считаю я себя девицей,

А родилась я у кумирни, что близ гор стояла,

Средь сосен, ближняя гора там Хуашань зовётся,

За свою жизнь я много безобразий натворила,

И, может быть, за все поступки казни заслужила,

Мне до сих пор скрываться от расплаты удаётся.

Бежала в местность я меж Хуанхэ и Вэй-рекою,

Меня вдова Чжэн, сердобольная, там приютила,

Установились отношенья между ней и мною,

Как между матерью и дочкой, так меня любила,

И замуж выдала за Чай Хуа из того места,

Но он меня не понял, и я вскоре убежала

На запад, я была свободная, из-за протеста

Всё делала ему назло, хоть и не возражала.

Покинула я округ Ханьшэн и с купцом столкнулась,

Ли Вао, он меня как тень таскал с собой повсюду,

Был груб, я исполняла всякую его причуду,

В такие мерзости я, находясь с ним, окунулась.

И вот пришли мы с ним сюда, и он меня покинул,

Не ждала я с небесным зеркалом здесь повстречаться,

Как видно, человеческий срок жизни моей минул,

Придётся мне, к несчастью, в прежний образ превращаться.

– «Так значит, старый лис, – ты в человечьем превращенье, -

Сказал Ван Ду, – а в жизни причинял ли зло ты людям?

Ведь тот, кто чинит зло, то делает он преступленье,

Заслуживает смерть, пощады никакой не будет».

– «В том, что я делала, не вижу зла я, никакого,

И разве преступленье – в человека превращенье,

Когда же это делается для его служенья?

Всё это нравственно, но я боюсь другого:

4

Когда бегут и прячутся, и в призраки играют,

То это для морали духа худшее из худших,

Тогда и смерть вполне заслуженно их настигает,

И чем жить так, всегда таясь, расстаться с жизнью лучше».

– «А если пощажу, ведь я могу себе позволить»? –

Сказал Ван Ду. «Я вся в смущении от благородства,

Но разве в мире кто-то может к этому неволить?

Никто б не посчитал это добро за сумасбродство.

Во мне вовек не сможет доброта эта забыться,

В волшебном зеркале я если тень свою увижу,

То не смогу в обратный образ, прошлый, обратиться,

Ведь человеческая сущность для меня намного ближе.

Поэтому я больше не желаю быть лисою,

Так как я женщиной уж прожила тысячелетье,

Я благодарна, можете располагать вы мною,

Моею красотою упиваться хоть столетье.

Я буду предана вам, зеркало не вынимайте,

И подарю вам лучшие минуты наслажденья,

Любите так, как пожелаете, и обнимайте,

В любви я доведу вас до экстаза и забвенья».

– «Но если спрячу зеркало, останетесь со мною»?

– «От зеркала не спрячешься, – красавица сказала, -


С этой книгой читают
«Логово Белого Тигра» – третья книга небесного путешествия бессмертного даоса, написавшего трактат «Сказание о ясно-фиолетовой дымке» об обретении чудесного здоровья, нестареющего долголетия, волшебного превращения. Вместе с этой книгой, таких книг четыре: «Дворец Лазурного Дракона», «Обитель Чёрной Черепахи» и «Гнездо Красной Птицы». Путешествие длится один год по лунной орбите, проходя через четыре космические стоянки и двадцать восемь созвезди
«Обитель Чёрной Черепахи» – вторая книга небесного путешествия бессмертного даоса, написавшего трактат «Сказание о ясно-фиолетовой дымке» об обретении чудесного здоровья, нестареющего долголетия, волшебного превращения. Вместе с этой книгой, таких книг четыре: «Дворец Лазурного Дракона», «Логово белого Тигра» и «Гнездо Красной Птицы». Путешествие длится один год по лунной орбите, проходя через четыре космические стоянки и двадцать восемь созвезди
На древней земле Эллады герой романа марафонец влюбляется в золотую медалистку по художественной гимнастике, переспав перед этим с её тренером, из-за чего возникает любовный треугольник. Но в большом спорте всегда есть борьба и риск, приводящие жизнь человека на грань смерти, ибо, стремясь к победе, человек совершает трансценденцию за черту невозможного, пытаясь стать богом. Так делали древние греки на своих Олимпийских играх, так же ведут себя и
«Секретные доклады из Резиденции Запряжённых в Упряжь Журавлей» – это эротическое произведение, приписываемое писателю танской эпохи Чжан Цзи. Чжан Цзи был вторым сыном Чжан Юэ (667 -730), вельможного чиновника того времени. Он упоминается в двух официальных летописях эпохи Тан, как талантливый писатель и приближённый племянник императора Суань-чжуна (712 – 756), внука известной императрицы У-хоу. Венценосный дядя предоставил ему резиденцию с вну
Представьте: вы на каникулах в Карелии. Тут сказочно красиво. Но кто бы мог подумать, что среди этих лесов и озер царят совсем другие законы, чем в нашей обычной жизни? Что тут можно и сегодня встретить персонажей старых легенд? И что заколдованный остров способен изменить вас навсегда?В «Острове Лемпо» Валлу Кананена современная семья с тремя детьми приезжает отдохнуть в живописные северные места. А на следующий день дети исчезают…Валлу Кананен 
Продолжение рассказа о ведьме Воронихе и её внучке, которая начинает уже учиться магии у бабушки. Оказывается, правнук является единственным наследником другого рода и мальчик начинает проявлять интерес к маминому занятию. Появилась в этой главе и первая завязка с тёмными магами. Жизнь в деревне не стоит на месте и страсти в ней кипят нешуточные. И выборы, и любовь.
Макс – любознательный, отважный подросток, который любит приключения и мистику. Он живет в небольшом городке рядом с лесом, в котором скрываются тайны и чудеса. У Макса есть особый друг – виртуальный голографический помощник по имени Дендрон, который может принимать разные формы и обладает уникальными способностями. Дендрон помогает Максу исследовать лес и его обитателей. Вместе они путешествуют, находят различные артефакты, встречаются и беседую
Если вы хотите сохранить в памяти устоявшийся образ Бабы-Яги почерпнутый из народных сказок, и вас не интересует продолжение ее жизненных приключений, то не читайте эту повесть.Если ваше сердце не трепещет от упоминания о мистике, магии, любви и смерти, то это не ваше чтиво.Но, если кто рискнет погрузиться в пучину хитросплетения жизненных перипетий Бабы-Яги, то концовка вас, мягко говоря, удивит.Хотя, о какой концовке может идти речь?Ведь конец
Коллективный научный труд «Polystoria: Цари, святые, мифотворцы в средневековой Европе» появился в результате исследований, проводившихся Лабораторией медиевистических исследований НИУ ВШЭ по проблемам истории средневековой Европы – как латинской ее части, так и православной, а также различных форм взаимодействия между ними. В книге рассматривается широкий круг вопросов, ранее либо вовсе не ставившихся, либо же недостаточно изученных – от особенн
В пособии системно и доступно освещаются основные инструменты, принципы и тенденции регулирования международной торговли услугами на многостороннем, региональном и национальном уровнях. Подробно рассмотрены практические аспекты международной торговли услугами, приведена статистика международного обмена услугами, прямых иностранных инвестиций в сектор услуг. Особое внимание уделяется роли России в этих процессах и ее торговой политике в области ус
Работаешь ты себе спокойно первый год в аду, место так себе, первый круг, но для начала пойдет, и тебе вдруг заявляют, что ты проворачивала крупные махинации с деньгами. Ну и как так жить? Хотят арестовать, в тюрьму посадить, в третий круг на суд отправить. А вот шиш вам! Да я девять кругов ада пройду, но справедливости добьюсь!
Магом быть стыдно. Настоящий аристократ никогда не будет магом! А вот убийцей - пожалуйста. Ильза должна явиться в дом неуловимого злодея и вывести его на чистую воду до того, как несчастье произойдёт с ней самой. И вот она в старом замке, где, несмотря на запустение, на удивление много жителей и не разобрать, кто друг, а кто враг. Кто станет новой жертвой?