* * *
Копирование, тиражирование и распространение материалов, содержащихся в книге, допускается только с письменного разрешения правообладателей.
© Фим Ю., 2023
© Raccun, иллюстрации, 2023
© ООО «Издательство ACT», 2023
Легендарные прародители фракций:
Светлый: Гуанмин
Темный: Цзиньлун
Империя Чжао:
Семья Чжао (Светлые):
Чжао Куанъинь – император
Чжао Сюй – наследный принц, первый принц
Чжао Сюин – вторая принцесса
Чжао Цзи – третий принц
Чжао Чжэнь – четвертый принц (†)
Чжао Юхэ – пятый принц
Чжао Шэнь – шестой принц
Представители фракции Светлых:
Хэлюй – верный слуга Чжао Шэня
Ян Гуан – советник, министр финансов
Ли Ихуан – советник, представитель императорского двора
Ду Минсинг – советник, министр юстиции
Син Су – советник, представитель трудовых лагерей
Госпожа Ян – дочь Ян Гуана
Госпожа Цю – дочь советника Цю
Семья Лю:
Лю Чжунъян – первый брат семейства Лю Лю
Чживэй – вторая сестра семейства Лю Лю
Мэйцзюнь – третья сестра семейства Лю Лю
Ши – младшая сестра, близнец Цзи Лю
Цзи – младший брат, близнец Ши
Музыкальное сопровождение глав:
Глава I:
The Eternal Love – Nine Part Rhyme
Breath of Life – Florence + The Machine
Глава II:
Ashes of Love – Unsullied
Monster – Hidden Citizens
Глава III:
Legend of Yunxi – Sigh Trouble – Adam Jensen
Глава IV:
Ten Miles of Peach Blossoms – Liang Liang
House of Memories – Panic! At The Disco
Глава V:
Princess Weiyoung – If Heaven Has Compassion
Heathens – Twenty One Pilots
Глава VI:
Bloody Romance – A Lifetime Waiting For You
Feeling Good – Michael Bublé
Глава VII:
Lan Ling Wang – Heart of Palms
Blood // Water – grandson
Глава VIII:
Yu Ying – Miss the Dragon
Natural – Imagine Dragons
Глава IX:
The Legends – Zhao Yao
Survivor – 2WEI
Глава X:
Ashes of Love – Upwards to the Moon
Start a War – Klergy, Valerie Broussard
Глава XI:
Story of Yanxi Palace – The Sound of Falling Snow
Play with Fire – Sam Tinnesz
Глава XII:
I Will Never Let You Go – Juvenile in White
Darkside – Alan Walker
Глава XIII:
Rapid As Wildfires – HOYOMiX
Bad Day For My Enemies – Adam Jensen
Глава XIV:
The Legends – A Far Journey
Enemy – Imagine Dragons and JID
Однажды я подслушала разговор ребятишек, они играли в Светлых и Темных. Никто не хотел быть Темным, потому что Темные были злом, были слабостью – Темные обречены проигрывать. Темными пугали непослушных детей: «Если не будешь слушаться, Темный придет в ночи и выпьет всю твою жизненную силу».
Но теперь в ваших историях появилось имя. Мое имя. Лю Чживэй – Великая императрица Темных – придет за тобой ночью, выпьет всю твою силу.
Потому не озоруй. Не упоминай мое имя вслух.
Иначе я услышу, я приду – и оставлю за собой реки крови.
Я не всегда справедлива, но вы не были справедливыми никогда – вы любили унижать, любили издеваться, любили причинять боль. И ваш страх – заслуженное наказание за грехи.
Моя сила была великой, но я допустила ошибки.
Первая из них – гордыня: я привыкла быть сильнейшей Темной, которой никто не смел угрожать. Я потеряла бдительность и поплатилась за это.
Вторая – я основала свою власть на ненависти. Я и мои соратники искали возмездия, были готовы на все ради него. Мы перестали различать оттенки, окрасив мир в Темное и Светлое, Победу и Поражение, Добро и Зло.
А проигнорировать предсказание о собственной смерти стало третьей ошибкой. Пророчество уже исполнялось, но я решила не принимать его в расчет и в назначенный день смерти попыталась овладеть Великой Силой.
Всего три ошибки – и я умерла.
Но я вернусь и отомщу за свою смерть.
Глава I
Птица поет не потому, что знает ответ
Птица поет потому, что у нее есть песня
«Позвони»
Виски сквозь сон прошило обжигающе резкой болью. Девушка беспокойно завертелась в кровати, тщетно пытаясь принять удобное положение. Спать хотелось нещадно, голова была словно чугунная, но короткая фраза продолжала назойливо жужжать в сознании.
Казалось, вселенная перестала существовать: одно только пронзительное «позвони» зациклилось на волнах боли.
«Отстань, – подумала девушка. – Замолчи!»
Не открывая глаз, с силой сдавила пальцами виски, однако это не помогло. Тогда она резко села в постели и окончательно поняла, что без лекарства от боли в этот раз не обойтись. Потянувшись к тумбочке, она настороженно застыла: обстановка выглядела непривычно. Комната, представшая перед ее глазами, казалась неправильной. Вот только причина внезапного диссонанса от затуманенного разума неумолимо ускользала.
Света было мало, и в сумраке комната – точно чужая – казалась и негостеприимной. Тонкий цветочный аромат – единственное, что придавало ей уют. В остальном обстановка выглядела строго и аскетично: кровать из темного дерева с шелковым мятным балдахином, чуть дальше такой же темный стол с устаревшими письменными принадлежностями и колокольчиком, небольшой шкаф со свитками и сундук. И все.
Девушка сосредоточилась на слове, которое назойливо вертелось в голове. Но смысл его ускользал. «Позвони»… Простое совсем слово. Означает простое действие. Вот-вот готовое сорваться с языка. Оно вызывало зудящее беспокойство, звучало в голове все громче и громче, превращаясь в строгий приказ, но смысл его все еще ускользал.
– Позвони, – произнесла девушка вслух и удивилась: кажется, это должно звучать иначе?
«СПАСИ ИХ!»
Фраза ворвалась в ее мысли, вызвав очередной приступ острой головной боли. В глазах у девушки потемнело. Не сознавая, что делает, она встала с кровати, потянулась к колокольчику на столе и отчаянно им затрясла.
«Позвони… в колокольчик!», – озарило ее пониманием, когда тревожный звон разнесся по комнате.
Сжимая в руке колокольчик, девушка вдруг почувствовала, будто подыгрывает неизвестному голосу в голове, принимая правила некой игры и запуская винтики собственной судьбы в часах вечности.
– Чживэй! Чживэй! Ты очнулась!
– Чживэй очнулась!
В комнату вбежали мальчик и девочка, оба примерно семи лет. Темноволосые, почти одинаковые, они были одеты в традиционные одежды ханьфу. Лица их сияли безмерной радостью. Дети бросились к кровати, запрыгнули на нее и обняли девушку.
– Я знал, что ты очнешься!
– Нет, это я знала! Я знала первая. Ты мне, Чживэй, первой сказала!
Близнецы стиснули девушку в по-детски крепких объятиях, и та послушно обняла их в ответ. Она прижала их к себе, вдыхая сладковатый аромат персиков, исходивший от их волос. Ребята сжимали ее так сильно, взгляды их сияли такой искренней, такой невинной любовью, что сердце Чживэй защемило от нежности. Она ласково провела по их волосам. И замерла.
Нет. Что-то не так. Она даже не знает этих детей. Не знает имени Чживэй. И все вокруг напоминает фольклорную деревню времен империи Сун.
Реальность расщепилась. В одной она сидит в кабинете, торопливо набирая какое-то сообщение на телефоне, а во второй – к ней крепко прижимаются незнакомые дети.