Е. Гитман - Всё началось в четверг

Всё началось в четверг
Название: Всё началось в четверг
Автор:
Жанры: Научная фантастика | Космическая фантастика | Социальная фантастика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Всё началось в четверг"

Сложно найти более скучную планету, чем Старая Добрая Англия. Музей, что с него возьмёшь – каменные здания, картины давно забытых художников и голографические овцы на полях Йоркшира. И сложно придумать более скучную работу, чем смотритель этого музея. Впрочем, Джеймс Оливер и не думал жаловаться – его всё устраивало. Пока на планету не рухнул корабль знаменитого авантюриста, альтруиста и недоумка по фамилии Шеро.В минусе – Лондонский Тауэр и системы коммуникации. В плюсе – пираты на орбите, толпа перепуганных туристов и сам великолепный Шеро в придачу. Сотрудничать не хочется, но придётся – больше проблемы решать некому.Однако Джеймс даже не подозревал, что именно началось в этот самый обычный четверг.

Бесплатно читать онлайн Всё началось в четверг


В этот самый четверг за полчаса до традиционного вечернего чаепития на Лондонский Тауэр ёбнулся космический корабль.

ЧЕТВЕРГ

День начинался весьма тривиально.

Джеймс готовился встречать туристов. В его ведении находились все основные английские достопримечательности – городские и сельские.

Букингемский дворец с интерьерами времён королевы Елизаветы II служил по совместительству резиденцией для туристов и главным штабом управления. В ожидании гостей на столиках в Зелёной гостиной лежали свежие газеты с фотографией Джона Леннона на первой полосе и с небольшой справкой о событиях Мусорного бунта. В жилых комнатах уже было проветрено, кровати заправлены хлопковым постельным бельём и накрыты шерстяными клетчатыми пледами.

Джеймс любил Букингемский дворец. В его вычурности, в мраморе, алом и зелёном бархате, в позолоте и лепнине, в наборном деревянном паркете и расписных плафонах он находил покой и умиротворение.

Ему нравилось, когда никого нет, ходить по длинным галереям, вслушиваясь в эхо собственных шагов. Заглядывать за ширмы, поправлять шершавые гобелены. Иногда он останавливался возле какой-нибудь картины и подолгу смотрел, как накладываются друг на друга мазки. Его мало увлекали сюжеты, но он получал удовольствие, представляя себе художника в пропахшей химическими старыми красками мастерской, который старательно водит кистью по холсту.

Возможно, рассуждал Джеймс, ему стоит попробовать рисовать. Например, в низкий сезон дождей. Только заранее озаботиться покупкой художественных принадлежностей.

По подземным галереям из дворца можно было попасть в Музей Шерлока Холмса и в Тауэр. Тесная квартира вымышленного персонажа Джеймса скорее раздражала – хотя бы потому что там крайне неудобно убираться. А вот в Тауэре он бывал с удовольствием по делу и без. Старые, по-настоящему древние стены замка-тюрьмы выглядели слишком монументально, чтобы можно было оставаться равнодушным.

В этот четверг Джеймс, впрочем, едва заглянул в Тауэр – тот был в полном порядке, а вот Вестминстерский собор и Озёрный край требовали внимания. В соборе поскрипывали двери, а в Озёрном крае начали двоиться овцы. С ними Джеймс провозился добрый час, пытаясь понять, что именно заклинило и как так вышло, что в его хозяйстве вместо шести белых овечек возникло двенадцать, зато двухмерных. Когда численность и объём отары были восстановлены, времени оставалось в обрез, и Джеймс поспешил к себе в комнату, чтобы подготовиться.


***

Стереотипы об англичанах, как известно, весьма сильны, но довольно примитивны. Чтобы сойти за настоящего британца, требуется не так уж и многое.

Первое – это костюм. Он должен быть старым, желательно винтажным, а не репликой. Только из шерсти, без синтетических примесей. Ни в коем случае костюму не полагается сидеть по фигуре. Крепко и туговато обхватывая плечи, настоящий английский костюм болтается в районе талии. Пиджак опускается немного ниже середины бедра. Брюки свободные, безупречно выглаженные, со стрелками, но всё равно мешковатые. И, непременно, лаковые тупоносые ботинки.

Дальше – внешность. Временами Джеймс шутил сам с собой, что буквально родился для этой должности. Во всяком случае, он выглядел как типичный англичанин. Длинное лицо, прямые брови, светло-рыжие волосы, которые превосходно укладывались в аккуратную причёску с небольшой волной надо лбом. Пришлось научиться улыбаться, не показывая зубов, но он справился быстро.

Следующий пункт – манеры. Англичане не размахивают руками, не кричат и в любой момент любой разговор готовы свернуть на тему погоды. Благо, для обитателей Старой Доброй Англии это не проблема.

Но самое главное, без чего остальные атрибуты не имели бы никакого смысла, это классический британский акцент. На него Джеймс убил три месяца жизни. Он читал фонетические комментарии, слушал эталонные записи, корчил рожи перед зеркалом, укладывая язык на то место, где ему было крайне неудобно находиться. Джеймса спас чей-то случайный комментарий по теме: «Британский акцент звучит так, словно носители держат хуй во рту, но как-то всё равно умудряются поджимать губы». Довольно образно.

Проведя языком по зубам, Джеймс фыркнул, бросил внимательный взгляд в зеркало, убеждаясь, что полностью соответствует тому месту, которое представляет, и закрепил нейроинтерфейс – полупрозрачные, с отливом в серый силиконовые пластины прилипли к вискам и в основание черепа, там, где заканчивается рост волос. На мгновение Джеймс ощутил вспышку головной боли, привычно затошнило от перестройки координации, но это быстро прошло. Гарнитура нагрелась до температуры кожи, а Джеймс почувствовал всю свою Старую Добрую Англию в деталях.

«Шаттл 28Q6, Земля-3 – Старая Добрая Англия, запрашивает разрешение на посадку, – почти сразу прозвучало в ушах. – Повторяю, 28Q6…»

«Приём, – произнёс Джеймс, мысленно дотягиваясь до взлётно-посадочного комплекса и анализируя показания приборов, – шаттл 28Q6, десятиминутная готовность к посадке. Площадка номер шесть».

Старая Добрая Англия была, надо сказать, довольно специфической планетой. На девяносто семь процентов покрытая водой, она отличалась отвратительной дождливой погодой и густой облачностью. Статистически около ста девяноста семи суток из двухсот пяти в году над Старой Доброй Англией висели или плотные облака, или многослойные туманы. Сесть на планету без наземных радаров и точной координации снизу было нереально. Следовательно, использовать её для торговли или пересадок не представлялось возможным. Ресурсов особых тоже не обнаружилось – разве что совершенно бесполезные нефть и природный газ. Болтаться бы находке без всякого дела, если бы в неё не вцепилось ЮНЕСКО. За каких-нибудь три года на Старую Добрую Англию перевезли все законсервированные достопримечательности, некогда стоявшие на Британских островах оригинальной Земли. Многое, Джеймс знал, собирали буквально по кипричику – в том числе Тауэр.

Сорок лет назад Старая Добрая Англия открыла двери для первых туристов, интересующихся историей и классической культурой. И тогда же началась кадровая текучка. Несмотря на высокую зарплату и всяческие бонусы, факт оставался фактом. Управлять Англией – значило сидеть минимум по шестьдесят дней подряд в самой жопе исследованного космоса и раз за разом развлекать невероятно скучных однотипных гостей. Те, кто легко согласился бы на отшельничество ради соприкосновения с историей, чаще всего не вытягивали управления оборудованием. А те, кто мог взять под контроль огромное количество приборов и датчиков, отказывались хоронить себя в этой дыре.

Собственно, Джеймсу полагалось как минимум двое коллег – но уже который месяц он тянул старушку-Англию в одиночестве, отмахиваясь от обещаний менеджмента «вот-вот» найти помощников и сменщиков. В глубине души он совершенно не хотел, чтобы помощники нашлись. Туристы, конечно, бывали утомительными, зато в их отсутствие он получал в своё полное распоряжение целую планету. И не важно, что суши на той планете – маленький остров за защитными барьерами посреди бескрайнего океана.


С этой книгой читают
Эпоха промышленной революции. Генрих Мортон – бедняк из фабричного квартала, талантливый изобретатель. Марика Дойл – дочь высшего сановника страны, одна из самых одарённых ведьм своего времени. Они живут в совершенно разных мирах. Случайная встреча сплетает их судьбы. Взрослея, Марика увлекается политикой, Генрих – наукой. Но они оба не представляют, что в их руках очень скоро окажется будущее не только страны, но и всего мира. Третий и заключите
Люди вышли в космос и долго искали там иную разумную жизнь. Но, как оказалось, они были совершенно не готовы её на самом деле встретить.Столкновение с космическим Альянсом перевернуло жизнь человечества, а одной из самых востребованных специальностей стала межкультурная коммуникация. Анна Зейдман, молодая учёная, предпочла бы изучать людей и держаться от ксеноидов подальше, но обстоятельства сложились иначе. Начиная изучать иные расы, Анна поняти
Милорд Дойл: брат короля, могущественный политик, уродливый горбун. Дойл привык быть тенью за спиной венценосного брата, отводить предназначающиеся ему удары, карать врагов и пытать предателей. Но перед магией он бессилен. И на этот раз ему, возможно, придется заплатить за благополучие короны своим счастьем.Оформление обложки: Елена Ужегова
А знаете, на самом деле, все счастливые семьи разные. Эта история, несомненно, про счастливую семью. Про те мелочи, из которых состоит человеческая жизнь. И про то, как спасением может оказаться всего лишь бумажный динозаврик.
«До Береговой гряды парламентеры добрались на закате. Старый Дронго описал над похожей на изогнутый клюв скалой полукруг и плавно приземлился на выступ. Сапсан и Зимородок опустились на камни поодаль.Со стороны моря гряда была отвесной, а значит, неприступной. Однако со стороны суши горные склоны спускалась в низины полого. Это означало, что на Береговой гряде поднебесникам жить заказано: взять гнездовья приступом для равнинников не составило бы
«– Ты густой чувак, – вещает Кит технику Сеньке.Кит раскачивается на стуле, подбрасывая в руках карандаш. В самом разгаре бурная дискуссия на тему взаимоотношений полов, которую он, как самый опытный в группе, неизменно выигрывает. Кит рисковый парень, к тому же ведущий конструктор и альфа-самчина в их суровом мужском коллективе. И американец в третьем поколении, потомок беженцев из постъядерной Калифорнии.Карандаш подлетает на метр вверх, вращая
В этот сборник включены рассказы, так или иначе связанные со временем. Первая часть – трилогия о рыцарях Хлама, которые стоят на страже цивилизации после Конца Времен, когда лишь хлам, оставшийся от великих предков, напоминает о прошлом. Вторая часть включает три рассказа, посвященных встречам людей разных эпох. Викинги, гангстеры, ведьмы, инквизиторы, скучающие рантье и беспокойные романтики… им предстоит столкнуться на перекрестках времени.
«Небосвод был темно-синим, звезды крупными и яркими, когда я открыл глаза. Я не шевельнулся, только рука, и во сне сжимавшая рукоятку кинжала, налегла на нее сильней… Стон повторился. Тогда я приподнялся и сел. Большой костер, с вечера разложенный против диких зверей, потухал, а мой негр Мстега спал, уткнувшись в землю…– Вставай, – крикнул я, – бери копье, иди за мной!Мы пошли по тому направлению, откуда слышны были стоны. Минут десять мы блуждал
Приключения в космосе и во времени командора Лорна и его жены Голди. Сначала преступников, а потом офицеров флота. Три части собраны в одной книге. Обложка с сайта pixabay.
Наши старые сказки известны нам и нашим родителям. Мы читаем их своим детям. А теперь попробуем перечитать их по-другому.Содержит нецензурную брань.
Я не когда не думала, что буду такой счастливой со своим мужем, что моя семья станет такой большей и счастливой. Итен с нашим сыном стали моей душой. Мы счастливы вместе и переживём всё плохое, что нам преподнесёт судьба. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Меланья не знает, кто она и откуда. Знает только, что люди, которые её вырастили, совсем ей не родные. Она отправляется в единственное место, где можно быть свободной. Всё, о чём мечтает Меланья – собственная уютная комната и тёплый кот. И уж чего она совсем не хочет, так это проблем с законом и законниками.