Дмитрий Гринберг - Второе имя – Ван Гог. Пьеса

Второе имя – Ван Гог. Пьеса
Название: Второе имя – Ван Гог. Пьеса
Автор:
Жанр: Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Второе имя – Ван Гог. Пьеса"

Пьеса рассказывает о молодом и неудачливом авторе, который пытается отстоять себя в мире, где нет места для таких, как он. Но в один момент что-то начинает меняться…*Художник: Marcus Stone, 1840 – 1921. Картина: Loves Daydream End. Находится в общественном достоянии.

Бесплатно читать онлайн Второе имя – Ван Гог. Пьеса


Редактор Дмитрий Гринберг

Корректор Дмитрий Гринберг


© Дмитрий Гринберг, 2021


ISBN 978-5-4498-4325-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПЬЕСА«ВТОРОЕ ИМЯ – ВАН ГОГ»

Гротескная комедия

Действующие лица
Piotr – Драматург
Józef – Друг драматурга
Maria – Возлюбленная драматурга
Stanisław – Директор первого театра
Mateusz – Директор второго театра
Мортен
Валентин
Ребекка – Герои Пьесы Piotrа
Марта
Девушка – Мираж
Продавец – Продавец магазина

АКТ ПЕРВЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Небольшая, очень скромная комната, в которой находится стол (для письма), стул, печатная машинка. На полу разложен старый, потрепанный ковер. Стены с дешевыми изредка потертыми обоями, и небольшой дешевой картиной. Посреди комнаты свисает старая (некогда дорогая) люстра. Драматург, которого зовут Piotr сидит за печатной машинкой и придерживает свою голову руками, (словно задумавшись), его длинные волосы спадают на глаза. Просидев так минуту, в полном молчании и спокойствии он резко встает и идет к стоящей вешалке, простояв пару секунд, он вспоминает, что забыл положить рукопись в портфель. После того, как рукопись была уложена в черный портфель, он возвращается к вешалке и снимает черное пальто.

Piotr:

Решительнее нужно быть,

Хоть первый раз иду к такому…

Уже привык к народу злому,

Но дальше, дальше, надо жить.

Стучат в дверь. Piotr открывает.

Józef:

С удивлением произносит.

Куда уходишь ты?

Я думал, выпьем мы вина.

А ты поганка – не цветы.

Бутылка ведь одна,

И пить ее придется одному,

Раз ты решил толкнуть меня ко сну.

Józef проходит в комнату и усаживается на стол, рядом ставит бутылку.

Piotr:

Братишка, милый, не сердись.

Я лишь хочу подняться ввысь.

К директору иду я в первый раз,

И слышать будет больно мне отказ.

Józef:

К директору театра ты идешь?

Piotr:

Ну а к какому мне идти?

Другого нету ведь пути…

Józef:

Он примет с радостью, хоть это ложь.

Тогда оставлю сок я на потом,

И глубже мы в пузырь взглянем,

И истину на дне найдем!

Piotr:

С таким напутствием направил,

Хоть не иди к нему совсем;

Мечты я с облака отправил,

И сбросил вниз, оземь!

Józef обнимает Piotrа.

Józef:

Но пьяного язык ведь глуп!

Piotr:

А скажет правду там да тут.

Постояв полминуты.

Piotr:

Но все же мне пора.

Пойду в туманную погоду,

Туда, где ждет ли смех добра,

Но окунут скорее в воду.

Уходят

СЦЕНА ВТОРАЯ

ТЕАТР

Кабинет директора.

Stanisław:

Поймите! это не ново!

На Гамлета по стилю ведь похоже.

Сейчас культура ниже и старье,

Как Фауст, например, мы в урны упаковываем тоже…

Сейчас нам нужно, чтобы было все удобно.

Тогда и дышится свободно…

Piotr:

Мне ваша мысль понятна.

Хотите вы сказать,

Что буквы эти, то лишь пятна,

Которые бы лучше вырезать!

Stanisław:

Я говорю лишь об одном,

Толпа не хочет видеть сцену,

Когда на сцене об ином,

Но ей родней давай взамену…

Ходит по кабинету.

Тогда и зритель к нам идет,

И мы совсем довольны.

Высокий в голове полет,

Он тщетен, как об скалы волны…

Piotr:

Так значит, не в почете нынче красота?

И ум сейчас не нужен.

Сильней чем мысли высота,

Тем массам значит хуже?

Stanisław:

Вы оскорбляете театр!

Piotr:

Мне все равно не дали вы зарплату.

Stanisław:

Обидеть вас я не хотел,

Но рукопись принять я не сумел.

Пишите проще, для людей,

И будьте поведением скромней…

Stanisław открывает дверь, Piotr уходит.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

ПРЕЖНЯЯ КОМНАТА

Piotr сидит за письменным столом, обхватив голову руками (думает), потом резко встает и ходит нервно по комнате.

Piotr:

Не может быть, чтоб эту вещь не взяли,

Ведь над подобными делами

И гении все головы ломали.

Ну а мне бантом руки завязали.

Ходит полминуты молча.

Настырней надо быть, пойду к другому.

По десять лет и раньше пробивались.

Но те, кто выше, все зазнались…

Хотя скромней смотреть в глаза я буду гному.

Смотрит на бутылку оставленную Józefом.

Всё полный бред, о том, что говорят:

«Богема любит выпить».

Пусть пьют другие яд,

А я пока не нытик.

Ставит бутылку на место.

Опять пора к директору идти,

Ведь жизнь на месте не стоит,

И бревна всем бросает на пути;

Поранить может, если не спешить.

Без стука открывается дверь, и входит Maria.

Maria:

День добрый начинающий поэт.

Ах, пыль у вас везде летит!

Когда найдете вы пристойную работу?

В другое время мы живем,

Не для искусства же гнием.

Бумаги ваши вызывают рвоту!

Piotr:

Красиво говоришь.

Устроилась в театр?

И много же ты мнишь;

Там твой стоит у моря катер?

Piotr усаживает Mariию за стол.

Идут отец и ты, и дядя твой,

Давай, признайся мне сама,

Туда где, холст висит, и как живой

Взирает сам по сторонам?

Говорит с сияющими глазами.

Приятна людям красота.

Ну не ходить же им на свалку,

Чтоб посмотреть, какая пустота…

Везде… Уж лучше в раздевалку!

Maria:

Давно всё создали творцы,

Они романтиками были.

А ты, и руки эти – кузнецы,

Мозолями заплыли!

Piotr:

А я чем не романтик?

Такие ж руки были и у них,

Когда писали свой старинный стих.

Maria:

Надел ты свой старинный бантик,

И думаешь, что стал таким же, как они?

Piotr:

Все думают, что я упал с луны,

Но я ничем не хуже, вот, сравни!

Бери любую книгу из моих,

Здесь собраны великие умы!

Maria:

Читать не буду ничего, ты псих!

Piotr:

И ты такая же, как все.

Вам звезды светят ярче,


С этой книгой читают
В книге «Никогда не взрослей!» повествуется о трёх подростках, живущих в разные десятилетия, их дружбе, поддержке и недопонимании. Эти два рассказа живут как бы по отдельности, но и создают свой мир разом, мир чего-то непостижимого, пугающего и привлекательного, как мышеловка.
Когда вы последний раз читали сказку? Попробуйте, попробуйте! Вспомните своё детство, оно было так прекрасно! Давайте начнём: раз, два, три!
Когда вы в последний раз читали сказку? Попробуйте, попробуйте! Вспомните своё детство, оно было так прекрасно! Давайте начнём: раз, два, три!
Книга стихов «Сартр» – книга, от которой тяжело. От которой хочется выйти на улицу и вздохнуть, увидеть друзей, поговорить, поговорить, поговорить, но бросить читать которую вы не сможете.*Художник: Клаудио Лоренсале 1816 – 1889, картина: Allegory of Winter. Находится в общественном достоянии. Место нахождения: Музей национального искусства Каталонии в Барселоне.
Дон Нигро «Наш дом и сад в начале века… (Русская пьеса)/Russian play/2004». Семь актеров (4 женские и 3 мужские роли). Комедия, как «Чайка» и «Вишневый сад». 1900 г., российская глубинка, беседка в запущенном саду. Вдова, три дочери, писатель, врач, неудачник. Пронзительная чеховская пьеса. Американский драматург мог написать такую, лишь благодаря системе Станиславского, вжившись в роль. Шедевр.
Дон Нигро «Большое невольничье озеро/Great Slave Lake». Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Пять актеров (3 женские и 2 мужские роли). Гретхен и Маргарет, персонажи пьесы «Барбари Фокс». Им за сорок и у них пропадают мужья: отправились в Канаду на рыбалку, и с ни слуха ни духа. И вдруг появляется девушка, Бетти (возможно, именно она мелькнет в пьесе «В последний путь», которую вроде бы эти самые мужья, может, и один, обрюхатели.
Дон Нигро «Вдовствующая императрица в ночлежке». Диалог Анаис Нин и Генри Миллера, произведения которых отличались особой эротичностью. В основу пьесы положен реальный эпизод. Целесообразно читать после коротких пьес «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте» и «Генри Миллер: О женщинах».
Дон Нигро «Европа после дождя/Europe After the Rain». Четыре актера (1 женская и три мужские роли). Наверное, черная комедия. Эпизод из жизни немецкого художника Макса Эрнста (1891-1976, дадаист, сюрреалист, первопроходец в техниках фроттажа и коллажа, автор романов-коллажей и Главный-среди-птиц, короче, одного из великих 20 века). И если творческая судьба Эрнста с самого начала складывалась неплохо, то в жизни он не раз и не два находился на гра
Есть ли рецепт от тяжелых испытаний? Журналист и писательница Майя Гогулан нашла его. Мужество этой женщины никого не может оставить равнодушным. Она смогла преодолеть страшную болезнь – рак, и написала книгу, в которой делится с читателями своим опытом. Вы узнаете о методике лечения рака и не только – множества тяжелых заболеваний, последствий лечения можно избежать, если жить «по Гогулан» – прислушиваясь к себе, к природе, к тому, что естествен
Нарушение кровообращения, закупоривание мелких сосудиков – капилляров приводит к дисбалансу во всем организме. Заболеть очень легко, достаточно мало двигаться и неправильно питаться. Но так же легко и избавиться от болезни: надо лишь слегка изменить свою жизнь. В этой книге рассказано о пяти упражнениях, которые очень быстро восстанавливают кровообращение и очищают организм. А также даны бесценные советы по питанию.
Я давно абищал написать книгу нармальным руским йызыком, и – вот ана́! В ней я прадолжил аписывать жизнь абыкнавенава рускава настаящива мисии – писателя-фантаста Антона Великава Негипнабильнава. Он каждый божий день видёт разгаворы с тем, кто называит сибя Богам, но при этам о-о-очинь мала на ниво пахош, па мнению Антона.Жизнь главнава гироя пална многих прастых, но нивираятна интересных йиму аткрытий. Эта пятая книга пра Лукерью, Антона и други
Это сборник моих стихотворений разных лет на различные, волнующие меня темы: про любовь, предательство, работу, жизненные обстоятельства, веру в Бога… Трудно да и нет желания перечислять всё, о чём я в них написал. В них есть и юмор.