Игнатий Ивановский - Забавные сказки разных народов. Стихотворения

Забавные сказки разных народов. Стихотворения
Название: Забавные сказки разных народов. Стихотворения
Автор:
Жанры: Книги для детей | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Забавные сказки разных народов. Стихотворения"

В книге собраны десять сказок разных народов, написанные в стихотворной форме. Сказки, написанные в стихах, имеют особую увлекательность и стройность, сохраняя точную передачу, заложенной в них народной мудрости.

Бесплатно читать онлайн Забавные сказки разных народов. Стихотворения


Редактор Михаил Игнатьевич Ивановский


© Игнатий Ивановский, 2022


ISBN 978-5-0056-7323-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ЗАБАВНЫЕ СКАЗКИ

разных народов

СУП ИЗ ТОПОРА

>Русская сказка

1

В отпуск шёл солдат усатый,
Ус крутил он на ходу.
Видит – дом стоит богатый.
«Дай-ка, – думает, – зайду».
У солдат чутьё такое:
Чуть ступил он на порог,
Слышит – есть в печи жаркое
И с утра готов пирог.
Пирогов солдат не просит,
Он бы съел пустые щи,
Но хозяйка глазом косит:
– Не варила, не взыщи.
Не моргнул солдат бывалый
И, хотя не ел с утра,
Говорит: – Тогда, пожалуй,
Сварим суп из топора.
Баба так и обомлела:
Это ж выгодное дело —
На обед топор варить.
Чудо, что и говорить!
Вот солдат снимает пробу.
– Хорошо, да не особо.
Добавляй, хозяйка, в суп
Мяса, лука, сала, круп.
– Ну, теперь готово, что ли?
– Вот добавим ложку соли,
Так и будет разговор.
Время пробовать топор.
Что-то жёсток. Недоварен.
Ну да ладно, я не барин.
И на том благодарю,
По дороге доварю. —
Хлопотал солдат недаром,
Он топор кладёт в суму.
Вышел суп с густым наваром
И по вкусу хоть кому.

2

Ел солдат да баял байки.
Угощал, наелся сам,
А потом сказал хозяйке:
– Покупай шинель, – продам.
Я её проверил в деле,
В чистом поле ночевал.
С ней не надо ни постели,
Ни пуховых одеял. —
А хозяйка за наживой,
Видно, гонится опять:
– Сколько ж ты возьмёшь, служивый?
– Да целковых двадцать пять.
– Что ты, что ты! Столько денег
Нипочём не заплачу!
– Да ведь я не банный веник,
Я шинель продать хочу. —
С ней ночуй в лесу под елью,
Что в морозы, что в метель:
И накроешься шинелью,
И под голову – шинель.
Раскошелилась хозяйка
И подумала: «А дай-ка,
Я шинель-то постелю,
Будто впрямь под елью сплю».
Как ни стелет, всё неловко,
Не по ней, видать, обновка.
Ни накрыться, ни прилечь —
Хоть бросай да лезь на печь.
Тут солдат не поленился:
Постелил, полой накрылся,
А под голову – рукав,
И опять, выходит, прав.

3

Злится баба на солдата:
Верх ни разу не взяла.
Вот она замысловато
Речь лукавую сплела.
Пусть, мол, бабий ум – короткий,
Над солдатом посмеюсь
(А в печи на сковородке
Запекался жирный гусь).
– Слышь, тебя по свету кружит,
Сапоги сносил до дыр.
Так не знаешь ли, где служит
Нынче Гусев – командир?
Не служил ли ты с ним вместе,
Не бывал ли в том числе
В славном Печинском уезде,
Сковородине-селе? —
Всё солдат, конечно, понял,
Но показывает вид,
Что намёк его не пронял.
– Нет, не знаю, – говорит.
Чуть хозяйка в сени вышла,
Слазал в печь солдат неслышно.
Гусь в суму к солдату – скок!
Ну а в печь – худой сапог.
И как будто озадачен,
Говорит солдат: – Постой,
Да ведь Гусев-то назначен
В Сумин-город на постой.

4

Вновь идёт солдат усатый
Мимо сёл и деревень.
А к хозяйке в дом богатый
Муж вернулся в тот же день.
Он с дороги ест в охотку.
Подошёл и гусю срок.
Тащит баба сковородку
Из печи – а там сапог.
Обмерла она с ухватом:
– Ох, пропала ни за грош!
Потягалась я с солдатом,
А его не проведёшь.

ОТЕЦ И СЫН

>Белорусская сказка

Жил мужик в белёной хате.
Вот о чём он горевал:
Сын родной, совсем некстати,
Не отцом его, не батей —
Всё Кузьмою называл.
Стукнет сын косою о пол:
– Эй, пошли косить, Кузьма! —
Что-то тут отец прохлопал
От большого-то ума.
Каждый год, обыкновенно,
Как кончался сенокос,
Сын с отцом возили сено,
С пожни ехали степенно
В два воза. За возом воз.
Всё вначале было гладко,
Но воза вкатились в лес.
На корнях трястись несладко,
И отец на землю слез.
Не доехав поворота,
Воз у сына сбавил ход
И крениться начал что-то.
Сыну слезть-то неохота,
«Ладно, – думает, – сойдёт».
Воз подался вправо, вправо,
Круто в сторону поплыл.
Круче, круче – бух в канаву!
Крепко сына придавил.
Сын не понял, что случилось:
Это что за кутерьма?
Небо, что ли, позатмилось?
Или сена навалилось?
Эй, Кузьма! Спаси, Кузьма!
– Нет, моя тут хата с краю.
Кто я есть, сперва скажи.
Я отец – так откопаю,
Я Кузьма – так полежи. —
Тут уж сын, минут не тратя,
Хоть здоровый был бугай,
Сажень верная в обхвате, Завопил:
– На помощь, батя!
– То-то, батя. Вылезай! —
Сразу легче сыну стало,
А отец почтил словцом:
– Что, сынок, как поприжало,
Так назвал Кузьму отцом?

ПАНСКАЯ ЧУПРЫНА

>Украинская сказка

Жил в усадьбе толстый пан.
Содержал собачьи своры,
Дорогой носил жупан
И серебряные шпоры.
А уж если мужика
Заприметит на дороге,
То грозит издалека,
Чтобы тот валился в ноги.
Как-то шёл один мужик
Вдоль реки с дневной работы
И с воды услышал крик.
Мать честная! Тонет кто-то.
И кричит же, горлопан.
Как в реке он очутился?
Эге-ге! Да это ж пан!
И мужик к воде спустился.
– Пан, что тонешь – не беда,
Из воды-то мигом выну.
Но ведь я ж тебя тогда
Ухватил бы за чупрыну.
Не посмею, не взыщи,
Не томи напрасно душу.
– Ай, тащи! Хоть как тащи,
Только вытащи на сушу! —
Собирается народ,
Видя редкую картину.
– Это ж пан!
– Ему почёт!
– Как же можно за чупрыну? —
Чуть не всё сошлось село.
Пан кричит, не умолкает,
А уж самого снесло,
Сам уж пузыри пускает.
Тут с нуждой и без нужды
Каждый бегает, хлопочет,
Только пана из воды
Доставать никто не хочет.
– Мужика бы – ничего,
Мы достали бы надёжно.
А чтоб пана самого
За чупрыну? Нет, не можно. —
Гомонит и спорит люд,
Каждый хочет вставить слово.
Все советы подают,
Кто с умом, кто бестолково.
Ну а пан воды глотнул,
Хорошенько в голос крикнул
И в последний раз нырнул —
Захлебнулся и не пикнул.

ЗАРАБОТАННЫЙ ТАНГА

>Грузинская сказка

Был у отца ленивый сын.

С этой книгой читают
В сборник вошли такие известные былины, как «Исцеление Ильи Муромца», «Илья Муромец и Соловей-Разбойник», «Илья Муромец и Святогор» и другие. Стихотворное рифмованное переложение народных сюжетов, написанное прекрасным русским языком, позволяет по-новому ощутить глубину метафоры и национальный колорит русской былины.
Псалмы Ветхого Завета принадлежат к сокровищнице мировой культуры. Сделать Псалмы более доступными для самого широко прочтения – стало задачей автора настоящей книги, известного петербургского переводчика поэзии Игнатия Михайловича Ивановского.
Автор посвятил эту работу светлой памяти Александра Трифоновича Твардовского.«Новый Теркин» – это попытка посмотреть глазами героя Твардовского на постсоветскую российскую жизнь. Книга написана в точной стилистике знаменитой поэмы «Василий Теркин» и читается «на лету».
Русскую басню создали три Ивана: Иван Иванович Хéмницер (1745–1784), Иван Иванович Дмитриев (1760–1837) и Иван Андреевич Крылов (1769–1844). О них говорили: Дмитриев и Хемницер пишут, Крылов рассказывает. Известный петербургский поэт и переводчик Игнатий Михайлович Ивановский (1932–2016), автор переводов «Баллад о Робин Гуде», «Сонетов Шекспира» и многих других книг, написал около ста собственных басен. Их главное качество – актуальность, а общая
Приглашаем маленьких читателей в волшебный мир сказок. Слушая и читая любимые сказки, дети сопереживают героям, учатся понимать, что такое добро и зло, знакомятся с окружающим миром.В этой книге дети найдут своих любимых сказочных героев и смогут раскрасить их так, как подскажет им их фантазия.
Угадай, это страшно или весело – быть меньше всех на свете? Узнать, что давний знакомый не прочь пообедать таким, как ты? Карабкаться по сосне, которую раскачивает ветер? Но, оказывается… Ничего страшнее нету, чем просто решиться перешагнуть через порог, не слушая тех, кто пугает. Если про опасность не знать, что она такая уж жутко опасная, то и сама опасность об этом позабудет!Для детей, а также, как всегда, – для тех, кто рос, рос, да так и не 
Франк Эйнштейн – гениальный ребенок-изобретатель. Клинк – робот, который собрал себя сам. Кланк – робот, который собрал себя почти сам. Втроем они создают двигатель на основе антиматерии.Победа на Мидвильском конкурсе изобретателей уже у них в кармане… но тут на сцену выходит Томас Эдисон – одноклассник Франка и его заклятый враг…В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Побывав на представлении Театра живых скульптур, братик с сестричкой научились оживлять памятники. Но вскоре их невинная забава со статуями приводит к неожиданным последствиям.
Я молодой поэт, но поэзией увлекаюсь с самого детства. Я пыталась пробовать себя в разных творческих начинаниях и убедилась, что поэзия – это самый огромный из всех миров, которые живут во мне.Если вы смелый путешественник, одинокий скиталец или просто человек, в ком дышит стихия самой жизни, милости прошу в мой мир!
Олька, родившись в недружной семье, одержима идеей налаживания мира среди домочадцев, дабы не допустить ее распада. С раннего детства она берется за предотвращение этой угрозы.В период отчаяния, осознав, что осуществление этой идеи ей одной не под силу, она вдруг узнает от своей бабушки об уже имеющемся у нее с самого рождения надежнейшем друге и покровителе – о ее собственном ангеле-хранителе, который еще с момента ее рождения готов прийти к ней
Вегетарианский рассказ. Каждый в праве есть то, что он хочет. Но иногда стоит посмотреть на это стороны.Не всем зайдет. Я вас предупредила :)
Философы от Платона до Гегеля определяют справедливость, как высшую ценность, абсолютное добро, являющейся формой проявления высшего единства бытия. Однако, категории законности и справедливости не всегда совпадают. Перед главными героями возникает дилемма – если государство и закон не могут восстановить справедливость, нужно ли всё брать в свои руки. В итоге они решают действовать сами и наказать преступников сообразно собственному пониманию спр