Федор Буслаев - Загадка русского книжного орнамента

Загадка русского книжного орнамента
Название: Загадка русского книжного орнамента
Автор:
Жанры: Литературоведение | Популярно об истории
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Загадка русского книжного орнамента"

Имя Ф.И. Буслаева (1818—1897) – выдающегося русского филолога, языковеда и историка литературы – хорошо известно отечественной науке и, увы, менее прославлено в широких кругах любителей отечественной истории. Сборник его статей, посвященных русскому книжному орнаменту, впервые был издан в 1917 г. и с тех пор не переиздавался, хотя значения своего не потеряет еще долго. Все, кому интересно орнаментальное книжное искусство средневековой Руси, его истоки, символика и происхождение, не вправе пройти мимо этой книги.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Загадка русского книжного орнамента


© Ермаков С.Э., предисловие, составление, 2023

© ООО «Издательство «Вече», 2023

К изданию 2023 г

Профессор Федор Иванович Буслаев (1818–1897) – без преувеличения выдающийся отечественный филолог, языковед и историк литературы. Выпускник словесного отделения философского факультета Московского университета прошел путь от гимназического и домашнего учителя до действительного члена Императорской академии наук. Именно его исследования «О преподавании отечественного языка» (1844) и «Опыт исторической грамматики русского языка» (1858) стали трудами, которые заложили основы лингвистической русистики и дали начало научному изучению русской народной словесности как таковой.

Пересказывать биографию Ф.И. Буслаева нет особого смысла, поскольку она хорошо известна. Однако широкому читателю имя его не слишком известно, хотя он заслуживает благодарной памяти потомков в той же степени, что многие его именитые современники, например А.Н. Афанасьев. Возможно, дело в том, что Федор Иванович по большей части оставался человеком куда более близким к академической науке, его труды сложнее и по языку, и по затрагиваемым вопросам, хотя он часто обращается к фольклору. Но именно Буслаев первым в отечественной науке начал последовательно использовать как исторический источник язык. Следствием этого стало появление во многом определяющих работ по синтаксису, учение о разграничении морфологических и синтаксических признаков частей речи, отождествление логических и грамматических категорий языка. Несомненно, работы Ф.И. Буслаева сыграли важную роль, во многом повлияв на последующее развитие всей русской грамматической школы. Если это почему-либо покажется вам отвлеченной от жизни игрой ума, то стоит добавить сюда же, что мы до сих пор учим в школе русский язык, используя именно им разработанную классификацию второстепенных членов предложения и типов придаточных. И она вполне сохраняет свою актуальность.

Научные интересы Ф.И. Буслаева были весьма широки и разнообразны. В современных справочниках и энциклопедиях его нередко называют главой русской мифологической школы, но, возможно, правильнее было бы называть его ее основателем, поскольку именно в работах ученого впервые оформляются идеи этого течения в науке, причем перенесенные на нашу почву не механически, но в контексте историзма. Это немаловажное обстоятельство, ведь такой подход позволял рассматривать развитие мифов и отраженных в фольклоре народных воззрений в контексте их развития.

Вообще именно мифологическая школа стала первым самостоятельным научным направлением в фольклористике, во многом повлияв на ее выделение как отдельной дисциплины. Именно представители этого течения, особенно знаменитые братья Гримм, показали и обосновали связь мифологии, языка и народной поэзии. Среди несомненных заслуг Буслаева – и то, что после знакомства с работами представителей мифологической школы он сумел не только осмыслить их, а и перенести на русскую почву. В глазах «мифологистов» фольклор есть продукт бессознательного творчества некоей коллективной «народной души», а сходные черты в фольклоре разных народов, с их точки зрения, связаны с тем, что на ранних этапах развития все общества воспринимают окружающую действительность сходным образом. Древние верования, по их мнению, во многом обусловлены обожествлением природы (именно это представление в дальнейшем приводит к образованию метеорологической, или «грозовой», солярной, демонологической школ). Влияние этих учений прослеживается в работах многих ярких исследователей русского фольклора, в числе которых не только уже упомянутый А.Н. Афанасьев, но и такие бесспорные величины в науке XIX в., как А.Н. Веселовский и А.А. Потебня.

Составивший основу настоящей книги сборник статей Ф.И. Буслаева о русском книжном орнаменте может служить вполне зримым подтверждением новаторства ученого и стремления его к сохранению исторической объективности. Даже сегодня для внимательного читателя некоторые детали, мелкие штрихи, почти оговорки, которые автор делает в текстах, могут послужить источником многочисленной пищи для размышлений, не всегда (быть может) заметной в его больших сочинениях. И это несмотря на то, что уже переизданы были, хотя и являются библиографической редкостью, его основные труды: «О преподавании отечественного языка» (1844), «О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка по Остромирову Евангелию» (1848), «Исторические очерки русской народной словесности и искусства» (1861), а вот отдельные статьи привлекали меньше внимания. Сборник «Исторические статьи Ф.И. Буслаева по русскому орнаменту в рукописях», вышедший в 1917 году, до сих пор не переиздавался. Ценность именно этого издания, на наш взгляд, не только и не столько в том, что он носит тематический характер и посвящен интереснейшей теме, сколько в том, насколько тщательно подобраны в нем иллюстрации. Ведь именно они, можно сказать, составляют основу публикумых работ Буслаева, на них он опирается в своих рассуждениях.

Читателей наверняка удивит то, что многие рисунки (а в переиздании мы постарались сохранить их все) хорошо знакомы и, более того, не раз воспроизводились уже в настоящее время, причем зачастую – в книгах, авторы которых не очень представляют себе происхождение, смысл и эволюцию заимствуемых в качестве иллюстраций или просто для броского оформления изображений. Но, согласитесь, делать это осмысленно, сознательно куда лучше, чем порою даже вводить читателей в заблуждение, наполняя рисунки содержанием, которого в них, быть может, вовсе никогда и не было. Вот почему при подготовке настоящего издания сохранены все иллюстрации издания 1917 года, а также указатель рукописей-источников. Кроме того, в качестве приложения помещена статья видного русского и советского историка искусства Дмитрия Власьевича Айналова, посвященная значению личности и трудов Ф.И. Буслаева в становлении отечественной истории искусств.

С. Ермаков

Предисловие редакции издания 1917 г

Настоящий сборник археологических сочинений и статей Ф.И. Буслаева выпускается в измененном против оригинала виде, а именно с приложением рисунков, которых не было в первом издании статей, помещенных в различных журналах, и которые между тем, и по существу статей и ввиду ссылок автора на различные атласы, являются необходимыми для понимания.

Редакция по мере возможности сохраняла тот характер прилагаемых иллюстраций, который обычно сопровождал археологические издания 70–80‐х годов прошлого века (рисунки в контурах).

Значение орнамента лицевых рукописей Ф.И. Буслаев угадал в свое время с обычною своею научною проницательностью. Он выделил в древней русской письменности ту замечательную группу памятников, идущую от второй половины XII столетия до начала XV в., которая, под условным названием «звериного стиля», касается, по его словам, всего вопроса о самой сущности древнерусского искусства; он открывает в этом периоде исторические результаты предшествовавшего развития древнерусского орнамента, связь его с курганными древностями, историческою этнографией, словесностью, орнаментикой суздальской архитектуры домонгольского периода и точные указания родственных связей русской древности с южными славянами и Византией). Между тем как предыдущая антикварская постановка истории орнамента в лицевых рукописях разрешала видеть в нем более или менее произвольное украшение рукописи способным каллиграфом, плодившим свои причудливые плетения, следуя воспринятому шаблону и своему воображению, на самом деле замечательная сила и выдержанность характерного стиля в этом избранном IV периоде лицевых рукописей является важнейшим памятником художественного и культурного развития. Дальнейшие исследования уже не могут ограничиваться эстетическим анализом отдельных рукописей, но должны стремиться к изучению всего исторического явления, на почве разнообразных художественных и культурных влияний и наряду с работою народного и личного творчества.


С этой книгой читают
В книге рассматриваются пять рассказов И. А. Бунина 1923 года, написанных в Приморских Альпах. Образуя подобие лирического цикла, они определяют поэтику Бунина 1920-х годов и исследуются на фоне его дореволюционного и позднего творчества (вплоть до «Темных аллей»). Предложенные в книге аналитические описания позволяют внести новые аспекты в понимание лиризма, в особенности там, где идет речь о пространстве-времени текста, о лиминальности, о соотн
Перед вами книга литературоведа и учителя литературы, посвященная анализу и интерпретации текстов русской классики. В первом разделе книги исследуется текст романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита». В нем ведется достаточно жесткая полемика с устоявшимся в булгаковедении общим подходом к пониманию образной системы романа. Автор на основе скрупулезного анализа текста, буквально на «клеточном» уровне, демонстрирует новые смыслы одного из самых попу
Михаил Осипович Гершензон – историк русской литературы и общественной мысли XIX века, философ, публицист, переводчик, неутомимый собиратель эпистолярного наследия многих деятелей русской культуры, редактор и издатель.В том входят три книги пушкинского цикла («Мудрость Пушкина», «Статьи о Пушкине», «Гольфстрем»), «Грибоедовская Москва» и «П. Я. Чаадаев. Жизнь и мышление». Том снабжен комментариями и двумя статьями, принадлежащими перу Леонида Грос
Михаила Афанасьевича Булгакова можно смело назвать самым загадочным русским писателем, а его роман «Мастер и Маргарита» – лучшим романом XX века, ставшим в один ряд с произведениями Ф. М. Достоевского и Н. В. Гоголя. Биография писателя не менее захватывающа и трагична, чем его творения. Его имя до сих пор окутано тайной и мифами, многие из которых были сотворены им самим.
У индейцев бабочка была символом судьбы, жизни или смерти, удачи, счастья и так далее – и всё зависело от цвета. В современном мире это насекомое стало не более чем привлекательным красивым объектом. Но никогда не стоит забывать, что бабочка рождается из гусеницы, раскрывая свои прекрасные крылья и никто не спрашивает, желает она того или нет. Часть людей вообще не придаёт насекомому никакого значения и не интересует их, что отчасти скверно, ведь
Что значит любить? Для каждого это слово имеет своё объяснение. От него нужно отказаться, чтобы любить и быть любимым? Любовь часто является жертвой и ставит перед выбором, приносящим душевную боль. И важно в этой истории только одно – собственное счастье, желание и понимание, что два сердца обязаны быть одним.
В 2045 году человечество шагнуло далеко вперёд – научилось излечивать от любых болезней, путешествовать между планетами и вплотную подошло к бессмертию. Спасибо Амёбному доктору – Автономной молекулярно-биологической фабрике под управлением ИИ. С помощью умных одноклеточных амёб Фабрика лечит организм изнутри, корректируя геном каждой заболевшей клетки человека. Час-два сна в биокапсуле – и ты супергерой! Хочешь вылечить простуду? Пожалуйста! Изб
Эта книга о том, как важно оставаться человеком в любой ситуации. Главный герой оказывается один на один в очень сложной ситуации и всеми силами пытается эту ситуацию изменить.