Джеймс Тейбор - Заледеневший

Заледеневший
Название: Заледеневший
Автор:
Жанры: Триллеры | Зарубежные детективы
Серия: Грандмастер приключений
ISBN: Нет данных
Год: 2014
Другие книги серии "Грандмастер приключений"
О чем книга "Заледеневший"

Микробиолог и специалист по подледному дайвингу Халли Лиленд прибывает на удаленную научную станцию на Южном полюсе. Это самое опасное место на Земле, где дуют ураганные ветры, царит смертельный холод и властвует непроглядная тьма. Халли предстоит помочь ученым завершить научную работу, начатую ее подругой Эмили Дьюрант, которая умерла якобы от передозировки наркотиков. В первую ночь своего пребывания здесь Халли случайно находит в комнате Эмили видеофайлы с записями, сделанными скрытой камерой. Из них становится совершенно очевидно, что Эмили убили. Но Халли приходится молчать об этом, поскольку она не знает, кому можно доверять. А потом, одна за другой, умирают еще три женщины. Станция погружается в панику, паранойю и атмосферу враждебности…

Бесплатно читать онлайн Заледеневший


James Tabor

FROZEN SOLID

Copyright © 2013 by James M. Tabor

This translation is published by arrangement with Ballantine Books, an imprit of the Random House Publishing Group, a division of Random House, Inc.

© Вейсберг Ю. И., перевод на русский язык, 2013

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2014

Это художественное произведение. Любые сходства с реально существующими или ранее существовавшими людьми, событиями, местами, где разворачиваются действия (если нет соответствующего указания), – это всего лишь совпадения.

Часть первая

Континент боли

Великий Боже! Это ужасное место.

Сэр Роберт Фолкон Скотт, «На Южном полюсе»

1

Готовясь к заключительной стадии полета, «С-130» резко клюнул носом и, заложив тридцатиградусный вираж, предоставил Халли Лиленд возможность посмотреть на то, что находилось внизу. Был второй понедельник февраля; дело происходило на Южном полюсе сразу после полудня. Темноту прорезали две полоски света, тонкие и красные, будто свежие, только что сделанные скальпелем надрезы на коже. Расстояние в полмили до Южной полярной станции «Амундсен-Скотт» пришлось лететь по сияющему небосводу. Воздух был прозрачным, как полированное стекло; красные, белые и золотые лучи ярко сверкали, словно отражаясь от ограненных драгоценных камней, лежащих на земле в одной миле под крылом проплывающего над ними самолета.

– У пилота, похоже, денек не из приятных? – громко прокричала Халли, стараясь, чтобы ее услышал единственный, кроме нее, пассажир, старший по погрузо-разгрузочным работам. За время полета он ни разу не поднял головы от страниц старого номера журнала «Пипл».

О покое оставалось только мечтать. Халли находилась в пути уже четыре дня и четыре ночи, и желание поспать томило ее, словно неутолимая жажда. Но самолет был предназначен для перевозки грузов и не обеспечивал пассажирам никакого комфорта в полете. Ее посадочным местом стала бухта нейлонового троса, подвешенного, как гамак, в фюзеляже, а четыре ревущих двигателя делали попытки заснуть столь же бесплодными, как если бы вместо моторов тут был грохочущий водопад. Поэтому большую часть трехчасового перелета Халли то вспоминала неприятную сцену прощания с Уилом Бауманом в Далласе, то пыталась мысленно представить подледниковое озеро, вода в котором имела температуру двадцать два градуса. Именно озеро и послужило основной причиной ее визита сюда.

– Пилот просто развлекается! – В голосе старшего по погрузо-разгрузочным работам послышались веселые нотки. – Представляете, какая это скучища – лететь из «Мак-Мердо» до полюса и обратно? А когда самолет входит в облака, эти сидят в кабине, а мы – вдвоем в салоне. Понимаете, о чем я?

Халли была не уверена, что понимает. Посмотрев вниз на лед, она увидела, как пучок белого света вдруг рассыпался на многочисленные дрожащие лучики.

– Что это?

– У полярников есть поговорка: «Два лучших дня в вашей жизни – это когда вы прилетаете сюда и когда улетаете отсюда». Большое счастье – убраться из этих краев. – Мужчина внимательно посмотрел на Халли. – Обычно посетители не прилетают к нам в такое время года. Вы специально прибыли сюда зимой?

– А вам, похоже, очень хочется побыстрее вылететь обратно на «Мак-Мердо»?

– В этом нет ничего удивительного.

– Настроение у вас, я вижу, совсем не радостное.

– Ну сами посудите, большую часть времени до вылета обратно парни посвятят пьянке. А это значит похмелье, драки и прочие прелести.

– Пьянке, говорите? Так ведь сейчас только полдень.

Старший по погрузо-разгрузочным работам снова посмотрел на Халли:

– Вы что, здесь в первый раз?

Пилот за штурвалом все же умел летать, признала Халли. Она почти не почувствовала, как стальные лыжи самолета поцеловали лед, – а это нелегкий трюк с шестьюдесятью тоннами груза да еще в разреженном воздухе на высоте тысяча триста футов. Самолет, вырулив к месту стоянки, остановился, спустил наклонный грузовой трап. Халли задержалась внутри, надевая на лицо защитную маску и натягивая на голову отороченный мехом капюшон.

– Я не задержу вас, мэм. Скоро вас высадят. – Говоря это, старший по погрузо-разгрузочным работам подавал руками знаки стоявшей на льду толпе.

– Простите, что отрываю вас от дела. Такое зрелище здесь можно наблюдать не каждый день? – спросила Халли, глядя на полярное сияние, похожее на развернутый поперек черного неба висящий орнамент из зеленых и пурпурных сполохов.

Нахмурившись, мужчина ссутулился:

– Да, особенно в полуденное время.

Стена тел в черных парках встала на пути прибывших, не давая идти вперед по льду. Лица, скрытые под поднятыми меховыми воротниками, налобные светильники, смог от выдыхаемых алкогольных паров. Люди в толпе перемещались, перетасовывались и топали ногами, совсем как лошади на родительской ферме Халли в Шарлотсвилле.

– Пропустите, пожалуйста, – обратилась она к собравшимся.

– Пропустить через нас? – грубо сострил кто-то.

Несколько человек расхохотались, но никто не сдвинулся с места.

Халли обошла их сбоку.

– Посадка! – пронзительно закричал старший по погрузо-разгрузочным работам и отскочил в сторону, как пешеход, случайно вышедший на полосу движения.

Потом он наконец сгрузил на лед два оранжевых походных чемодана Халли.

– Добро пожаловать в насквозь промерзший ад, мэм. Желаю вам хорошо провести здесь время! – театральным тоном объявил он, и девушка впервые услышала, как его голос прозвучал бодро и жизнерадостно.

– А чему вы сейчас так радуетесь?

– Да тому, что уже улетаю отсюда, мэм.

Халли наблюдала за тем, как самолет выбрался на взлетную полосу, а потом снова взлетел и повернул обратно на «Мак-Мердо». Она осталась на льду в полном одиночестве. Никогда ей не доводилось бывать в столь мрачном и пугающем месте. Небо над головой напоминало сияющий купол из полированного оникса с выгравированными белыми крапинками звезд. Лед был похож на розово-красный мрамор, местами покрытый снежными сугробами, изъеденными ветровой эрозией. Ветер дул со скоростью двадцать миль в час. Для полюса это почти безветрие: здесь ураганные ветры со скоростью сотни миль в час – явление весьма частое.

Цифровой термометр, висящий на одном из замочков застежки-молнии, показывал шестьдесят восемь ниже нуля. А под пронзительным ветром температура опускалась почти до минус ста. Халли когда-то слышала, что, по мнению пожарников, огонь – голодное живое существо. Этот холод, похоже, тоже был живым. И голодным. Он проникал через семь слоев специальной одежды, сквозь швы, застежки-молнии и участки, в которых теплозащитная подкладка была тоньше. Неприкрытые участки кожи лица обжигало так, словно к ним прикасались горящей сигаретой.

Внезапно Халли подумала, что, наверное, умрет прямо здесь, на этом самом месте, где она вышла из самолета и откуда отчетливо видела станцию. «Все рассказы об аде – это сплошная чушь», – пронеслось в голове. В аду наверняка так, как здесь: холод, темнота и все мертвое. Девушка повернулась на триста шестьдесят градусов вокруг себя, но не увидела ничего, кроме станции. В этом прозрачном, первобытной чистоты воздухе казалось, что до нее менее полумили, но Халли видела расстояние от посадочной полосы до станции на карте в «Мак-Мердо». Она провела ногой по льду. Его поверхность была изрезана и усыпана мелкими осколками, словно хоккейная площадка после игры. В голове ощущались легкость и пустота. В глазах мелькали серебряные искры. В ушах стоял звон, Халли подташнивало; вздохнуть полной грудью она не могла, сердце тяжело и учащенно билось. Приличная высота над уровнем моря, антарктический холод, усталость – ведь Халли только что прилетела.


С этой книгой читают
Фидель Кастро, переживший войну и множество покушений, мирно скончался от старости. Новым лидером Кубы должен стать его брат Рауль, готовый пойти на политику смягчения режима и сближения с США. Но не всем по нраву новые порядки: кто-то хотел бы захватить власть сам, а кто-то лишь рад подогреть конфликт и нажиться на беспорядках. Все это так и осталось бы внутренними делами Кубы, но неутомимый Дирк Питт из американского Национального управления по
Во время научной экспедиции у берегов Гватемалы, проводившейся знаменитыми путешественниками и искателями приключений Сэмом и Реми Фарго, произошло мощное землетрясение. Многие регионы горной страны из-за обвалов и камнепадов оказались отрезаны от цивилизации. Фарго, использовав свои немалые финансовые ресурсы, немедленно поспешили на помощь. Во время трудного горного перехода супруги обнаружили свежую расселину в скале – подземные толчки обнажил
В американских госпиталях в Афганистане стремительно распространяется жуткая эпидемия, при которой зараженные буквально разлагаются заживо. Болезнь вызывает редкая и стремительно мутирующая бактерия. Необычайно важно немедленно остановить эту заразу, иначе грянет масштабная пандемия с высочайшим процентом смертности. Лекарство можно раздобыть лишь в одном месте на земле – в мексиканской суперпещере Куэва-де-Луз, где на невероятной глубине содержи
Кажется, жизнь Юстасии Роуз наконец налаживается – университет, студенты, собственная лаборатория. Что еще нужно эксцентричному профессору, изучающему ядовитые растения? Точно не новое дело об убийстве! Вот только…Отравлен неизвестный мужчина. Профессор Роуз соглашается помочь полиции с расследованием, но неожиданно… оказывается втянута в дело куда более сложное, чем кажется на первый взгляд, а кругом люди, которые знают больше, чем говорят. И хр
«ОЧЕНЬ СТРАННЫЕ ДЕЛА» И «ОНО» ВСТРЕЧАЮТСЯ С «НАСТОЯЩИМ ДЕТЕКТИВОМ»!ВТОРОЙ ТОМ САМОГО ПРИТЯГАТЕЛЬНОГО ОСТРОСЮЖЕТНОГО РОМАНА 2024 ГОДА!2 МИЛЛИОНА ПРОСМОТРОВ ПО ТЕГУ «ЗАБЕГ НА НЕВИДИМЫЕ ДИСТАНЦИИ»!Йен Флинн был подростком, когда его младшая сестра бесследно исчезла в парке аттракционов, переполненном другими детьми. Это его вина, и он до сих пор одержим идеей восстановить справедливость. В попытках переиграть прошлое Йен готов отбросить не только че
В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, ко
Прошлое не изменить. И Валенсия Агилар это отчетливо понимает. Но вернувшись в родную Испанию, дочь влиятельного политика сталкивается с прошлым лицом к лицу, и оказывается втянута в опасную игру. Роковая встреча вскроет старые раны и закоренелые обиды. Но способна ли правда помочь избежать кровавой мести?Поделенная изнутри на пять частей Испания и пять глав синдиката, каждый из которых хранит свои тайны, старательно оберегая их от посторонних гл
Хитроумный замысел Гиркании одержать легкую победу над Шеварией был обречен с самого начала. Но бессмертный моррон Дарк Аламез, недавно возведенный в рыцари, узнал об этом лишь в результате опаснейших столкновений с вампирами клана Мартел, практически захватившими власть в соседнем королевстве. Удастся ли ему спасти попавших в беду друзей и покарать злейших врагов?
В свои двадцать пять рыжеволосая красавица Анжелика еще ни разу не любила. А выходить замуж без любви ей не хотелось. Так и жила в ожидании чуда… С утра до вечера она консультировала по телефону людей, попавших в сложные жизненные ситуации, сидя в частном центре психологической помощи. И вот однажды… в центр обратился Он. Молодой человек, представившийся Георгом, звонил каждую субботу на протяжении трех месяцев, и девушка поняла, что влюбилась. О
Маг одного из миров, который был вынужден скитаться, нашёл способ вернуться. Для этого ему пришлось напасть на девушку, но не всё пошло гладко. Она оказалась в чужом мире, но её душе приходится занять тело нага. В одном теле оказываются три души. С помощью могучего артефакта души удаётся разделить. Наг хочет восстановить своё государство в мире, где теперь правят люди. Но великая игра, которая окончательно расставит всё по своим местам, уже близк
В погоне за романтическим принцем внимательно смотри под ноги и по сторонам! В прежнем ли мире ты живешь? И не превратится ли твой принц в тыкву?…Лонг дринк для юных и вечно юных дам, поклонниц любовных мелодрам и легкомысленных фантасмагорий с горькими нотками апокалипсических пророчеств. Развлекательно-поучительный коктейль со странным послевкусием и желанием сделать еще один глоток и попытаться понять название коктейля «Эффект Эха». Книга соде