Вера Чиркова - Заложница. Книга вторая. Испытание

Заложница. Книга вторая. Испытание
Название: Заложница. Книга вторая. Испытание
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Заложница. Книга вторая. Испытание"

Вторая книга

Высоки и неприступны Граничные горы, отделившие прибрежные герцогства от остального, огромного и таинственного мира и еще никому из людей не удавалось преодолеть их и вернуться назад.
Однако герцог Крисдано, случайно оказавшийся вместе с тенью по ту сторону гор, постепенно выяснил, что вернуться в родные земли из огромного мира, поделенного между старшими расами и их созданиями, все-таки можно. Требуется лишь пройти хитроумную проверку и получить одобрение повелителей всех рас, а напоследок ещё и выполнить для них важное поручение, принести из спящего леса затерявшуюся там фею.
И хотя это условие на первый взгляд кажется не таким уж сложным, за прошедшие века его не смогли исполнить ни сыновья и дочери старших рас, ни перебежчики с побережья. Зачарованный лес крепко держит свои жертвы и хранит тайны.

Первая книга: Заложница. Книга первая. Сделка. Вера Чиркова

Вторая книга: Заложница. Книга вторая. Испытание. Вера Чиркова

Третья книга: Заложница. Книга третья. Западня. Вера Чиркова

Бесплатно читать онлайн Заложница. Книга вторая. Испытание




Некоторое время после ухода напарницы герцог не спеша жевал холодную гусятину и запивал квасом, раздумывая над засевшим в голове вопросом — что произошло здесь в незапамятные времена? Какую страшную обиду нанесли высшие расы феям, если те, уходя, в наказание придумали для всех остальных жителей неснимаемое проклятие? Или еще какую-то напасть. Но во всех случаях с каждым днем светлый образ фей начинал как-то терять белые крылышки и становился довольно мрачным и зловещим.
Тихий стук в окно отвлек Хатгерна от этих размышлений, и он, нахмурившись, несколько мгновений смотрел на задернутую занавеску, решая, нужно подходить или лучше все же послать всех нежданных гостей лесом? Стук повторился громче и настойчивее, герцог невнятно рыкнул сквозь зубы нечто яростное и нехотя шагнул к окну, погасив по пути свечу. Встал сбоку, положил одну руку на рукоять кинжала, а второй осторожно отдернул цветастую ткань, сомневаясь, сумеет ли рассмотреть в темноте настырных посетителей.
И тут же улыбнулся, обнаружив под окном облитый ярким лунным сиянием стройный женский силуэт в светлом просторном полупрозрачном одеянии. Похоже, хозяйки этих мест торопятся познакомиться с ним поближе, усмехнулся герцог, увидев, как призывно незнакомка машет ему рукой.
Взгляд Харна рассеянно скользил по фигуре поздней гостьи, угадывая под легкой тканью заманчивую упругость высокой груди, пышность бедер и гибкость талии — бесподобное, неотразимо притягательное сочетание для давно истосковавшегося по женской ласке мужского тела. А в следующий миг он внезапно ощутил, как вспыхнувший в груди жгучий огонь страсти мгновенно растекся по телу жаркой волной. Во рту сразу пересохло, а язык невольно облизнул приоткрывшийся от нетерпения рот. Руки сами дернули в сторону мешавшую занавесь, зашарили по раме в поисках защелки, а с губ сорвалось досадливое восклицание, встреченное поощрительной улыбкой следящей за действиями герцога гостьи.
— Тьма, как же это открывается-то?
— Звал, хозяин? — раздался снизу встревоженный голос, и перед глазами Харна тотчас мелькнул знакомый серый смерчик, наполняя его душу надеждой на немедленную помощь.
— Открой! Быстрее! — Герцог помахал ожидавшей его прелестнице, давая понять, что еще немного и он будет в полном ее распоряжении, и чуть поморщился, ощутив, как начинает нагреваться браслет напарников.
Но тут же забыл о нем, рассмотрев в лунном сиянии призывную улыбку чаровницы.
— Сейчас! — Долговязая фигура вмиг подросшего домового резко оттолкнула хозяина от окна, опрокинула на застеленную ковриком лавку и ловко опутала крепкой веревкой его руки и ноги.
Сверху бесшумной серой птицей слетела по лестнице тень, на миг замерла, оглядываясь и отмечая все мельчайшие подробности происходящего, и метнулась к лавке. Крепко обхватила голову яростно вырывающегося напарника, прижала к себе, строго глянула на домового.
— Тук?! — в коротком, еле слышном шепотке прозвучало так много интонаций — от вопросительной до почти угрожающей, что растерялся бы любой, окажись он на месте домового.
Однако Тук только отмахнулся и начал расти. И не только. Вместе с ростом изменялась и его внешность, и вскоре перед напарниками стояла совершенная копия Хатгерна. Только молчаливая и саркастически ухмыляющаяся.
— Это лунница, — еле слышно ответил Тук ожидавшей объяснений хозяйке, — утром расскажу.
И прошел прямо сквозь стену к даже не заметившей этой странности гостье.
Тень проследила сквозь стекло за удаляющейся обнявшейся парочкой, мрачно фыркнула и плотно занавесила окно. И лишь после этого зажгла свечу и вернулась к герцогу. Пристально вгляделась в его лицо, с сомнением вздохнула, и вдруг отвесила напарнику хлесткую пощечину.
— Таэль?! — непонимающе вскинул голову Хатгерн, и его губы оскорбленно дрогнули. — За что?
— Прости, — без тени раскаяния в голосе заявила Таэльмина и поднесла к его губам бокал с квасом, в который перед этим что-то незаметно капнула, — мне показалось, будто ты до сих пор под наваждением. Вот выпей, сразу полегчает.
Проследила, как герцог нехотя глотает квас, и принялась неторопливо разматывать веревки.
— Вообще-то я взрослый мужчина, — мрачно пробормотал Харн, растирая руки и поглядывая, как тень спокойно сматывает бечеву, — и совершенно свободный.
—Я знаю, — так же безмятежно кивнула тень, продолжая свое занятие.
— Почему Тук на меня набросился? — Герцог уже понимал, что вляпался в какую-то дрянь, и теперь желал выяснить, насколько паршивую.
— Он ничего не объяснил, — пожала плечами тень, — просто ушел на свидание вместо тебя. Как я понимаю, это была какая-то нежить, раньше про таких ничего не слышала.
В этот раз они молчали дольше, пока тень убирала со стола и поправляла упавшие коврики. А затем Таэльмина решительно уставилась на напарника и строго объявила, что пора спать.
— Иди, я тоже сейчас отправлюсь, — нехотя буркнул Хатгерн, все больше свирепевший по мере того, как припоминал мельчайшие детали своего несостоявшегося свидания.
И заодно сказки, в которых всякие мавки и полуденницы одной только улыбкой уводили в чащобу доверчивых лопухов. Как выясняется, не так уж сильно лгали эти легенды и не такими уж простофилями были невольные жертвы. Ведь не может же он считать простаком самого себя?
— Ну уж нет, больше я с тебя глаз не спущу. И в отдельную спальню ты не пойдешь, — категорически отрезала тень, шагнув к лестнице, — будешь спать в моей.
— А ты? — послушно топая за ней по ступенькам, недоверчиво прищурился герцог, даже на миг не дав собственным надеждам поднять голову. Да и какую нужно иметь совесть, чтобы после такой промашки мечтать о прощении?
— Найду себе место, не волнуйся, — многозначительно пообещала Таэльмина, пропустив напарника в комнату и решительно подталкивая к постели.
Спорить он не стал, присел на край довольно широкой деревянной лежанки, привычно оценив в уме ее ширину. Пожалуй, тут можно будет разместиться вдвоем так, чтобы не касаться друг друга, решил Харн, хмуро наблюдая, как тень накрепко запирает дверной засов и проверяет окна. А потом невозмутимо сгребает с лавок и сундуков разнообразные коврики и начинает стелить у порога.
— Таэльмина! Спасибо за заботу, но я и сам могу себе устроить постель.
— А я стелю вовсе не для тебя, — не прекращая своего занятия, безразлично пожала плечами тень, — ты спишь на кровати. Я, между прочим, тоже выспаться хочу, а если лягу там, то придется вполглаза за тобой присматривать, чтобы куда-нибудь не убежал. Надо мной же вся гильдия смеяться будет, если узнают, как глупо я проворонила напарника.
— А если они не узнают? И не будут смеяться?
— Это не важно. Я сама всегда буду помнить о своей ошибке и казниться, если утром обнаружу у крыльца типара. Я же говорила, ты мне больше чем друг и даже напарник, и потерять тебя я совершенно не желаю, — хмуро пробормотала тень и взялась было за край одеяла, но тут же оказалась в плену нежных рук.


С этой книгой читают
Чья-то чужая злая воля грубо смешивает и меняет судьбы людей и детей старших рас, закручивая чудовищную по лжи и жестокости интригу, но уже осознали свою ошибку справедливые драконы, рядом с ними вступили в борьбу за мирную добрую жизнь благородные эльфы и поднял тревожные флаги ковен магов. И даже скромная ученица свахи, случайно открывшая в себе необычный дар не остается в стороне от священной войны за свободу.
«Если ты сейчас скажешь, что это чужой мир, а я попаданка, – плюну в рожу», – пошутила Тома в тот день, даже не подозревая, насколько права. «Это наш мир. А ты – вызванная», – невозмутимо ответил представившийся магом незнакомец, ставший строгим и безжалостным хозяином девушки на несколько последующих дней. И добавил, что вызывал белокурую и миловидную девственницу вовсе не для себя. На традиционном осеннем балу, куда им предстояло отправиться, п
Вовсе не мечтала сеньорита Иллира, сирота-бесприданница из маленького провинциального городка, стать официальной фавориткой младшего из четверых принцев Леодии. И предприняла все меры, какие смогла изобрести, чтобы этого избежать.Однако принц подошел на представлении кандидаток не к красавицам-блондинкам из степных областей и не к грезившей о нем шатенке из озерного края, а именно к ней. И отказаться подать ему руку никак нельзя, не простит таког
Чья-то чужая злая воля грубо смешивает и меняет судьбы людей и детей старших рас, закручивая чудовищную по лжи и жестокости интригу, но уже осознали свою ошибку справедливые драконы, рядом с ними вступили в борьбу за мирную добрую жизнь благородные эльфы и поднял тревожные флаги ковен магов. И даже скромная ученица свахи, случайно открывшая в себе необычный дар не остается в стороне от священной войны за свободу. Первая книга: Тайный вариант.
Нелли Блай – литературный псевдоним знаменитой американской журналистки, писательницы и предпринимательницы Элизабет Джейн Кокрейн (1864 – 1922). О ней написано множество книг и статей, ее труды изучают в рамках программ по истории мировой журналистики. Присущие ее характеру неуемность и энергичность, отразились на первой же в ее жизни статье – о невыносимых условиях работы женщин на заводе в Питтсбурге и безумно тяжкой их повседневной жизни – он
"Экспедиция Митчела", "Рейд Эндрюса" и, наконец, "Великая паровозная гонка" – под множеством имен – что весьма примечательно – известно, пожалуй, самое яркое из событий Гражданской войны в США – невероятным мужеством и отвагой его участников – диверсионный рейд руководимой федеральным шпионом Джеймсом Эндрюсом группы из нескольких, отобранных из разных волонтерских полков солдат, задачей которой было уничтожение коммуникационных связей между Атла
Чем может грозить банка с огурцами? Сломанным носом? Испорченным Новым годом? Пожаром? А может, судьбоносной встречей? В волшебную ночь тридцать первого декабря возможно всё!
В книге рассказывается о том, как маленький мальчик пришел из другого мира, обрел новых друзей, и как сложно было в непростых ситуациях, которые встречались ему на пути.