Нора Робертс - Замкнутый круг

О чем книга "Замкнутый круг"

Еще вчера Келси посмеивалась над выходками властной бабушки Милисент Байден, когда та пыталась контролировать жизнь своевольной внучки. Однако сегодня ей открылись истинные мотивы поступков нестареющей авантюристки. Милисент никак не могла смириться с выбором своего сына. Она считала мать Келси, свободную и темпераментную красавицу

Наоми, недостойной счастья и много лет назад сделала все, чтобы разрушить молодую семью. Выросшей Келси теперь придется распутать клубок лжи и обмана, опутавший ее близких, восстановить круг доверия и отстоять свое право на любовь.

Книга также выходила под названием «Опасные тайны».

Бесплатно читать онлайн Замкнутый круг


Nora Roberts

TRUE BETRAYALS


Copyright © 1995 by Nora Roberts

Данное издание было опубликовано по соглашению с Writers House и литературным агентством «Синопсис»


© Гришечкин В., перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке, оформление. OOО «Издательство «Эксмо», 2012

* * *

Пролог

Доставая письмо из своего почтового ящика, Келси и подумать не могла, что оно пришло от женщины, которую она считала умершей и которая по странному стечению обстоятельств оказалась ее матерью[1]. Бежевый конверт выглядел не столь значительным по сравнению с солидным конвертом из плотной дорогой бумаги с официальной печатью адвокатской конторы, в котором было запечатано свидетельство о разводе.

Один решительный росчерк пера вновь превратил молодую женщину Келси Монро в Келси Байден. Муж изменил ей с фигуристой подружкой по имени Лэри, сотрудницей из его рекламного агентства «Монро ассошиэйтс». Келси случайно застала своего супруга с любовницей, когда вошла в гостиничный номер с дорожной сумкой через плечо, приехав в Атланту с романтическим намерением провести с Уэйдом остаток его командировки. Бросив единственный взгляд на любовное гнездышко, свитое Уэйдом и Лэри в номере отеля, гордая и независимая Келси немедленно попросила развода. Она даже не успела спланировать, какой будет ее собственная жизнь после неудавшегося брака. Сейчас она пыталась рассуждать здраво. Бежать обратно к отцу и мачехе было крайне унизительно, но что оставалось делать? Благодаря доходам мужа и собственным средствам из наследственного опекунского фонда, оставленного на ее имя дедом по отцовской линии, у Келси не было необходимости работать, чтобы зарабатывать себе на жизнь. Она непрерывно с упоением училась самым разнообразным научным дисциплинам, начиная с антропологии и заканчивая зоологией. Но определенных планов на будущее у «вечной студентки» не было. И вот теперь странное письмо от матери открыло перед ней совершенно неожиданные перспективы.

Сначала Келси едет к Филиппу Байдену, своему отцу, декану факультета английской литературы Джорджтаунского университета. До сих пор любовь и вера в отца служили девушке ориентиром, надежным маяком в тревожном море жизни. Девочкой она безоговорочно принимала его и близких ему людей: мачеху Кендис и сводного брата Ченнинга Осборна. В юности – доверяла свои сердечные тайны. Неужели отец лгал ей о смерти матери? Для Филиппа письмо стало громом среди ясного неба. Не отвечая на вопрос, дрожащей рукой он взял бумагу и прочитал:

Дорогая Келси!

Я понимаю, как ты, должно быть, удивишься, получив это письмо. Но написать тебе раньше мне казалось неразумным и нечестным. Телефонный звонок, наверное, был бы в данной ситуации более уместным, но мне кажется, что тебе понадобится некоторое время, чтобы все как следует обдумать. И принять решение. А письмо оставляет тебе несравнимо большую свободу выбора.

Они сказали тебе, что я умерла, когда ты была совсем крошкой. В некотором смысле так оно и было, и поэтому я согласилась с их решением пощадить тебя и избавить от всего того, что могло на тебя обрушиться. Но с тех пор прошло больше двадцати лет, ты больше не ребенок и, как мне кажется, имеешь право знать, что твоя мать жива. Пожалуй, это – не самая приятная новость, однако я так решила и никогда не буду об этом жалеть.

Если тебе захочется просто увидеть меня или у тебя появятся вопросы, требующие ответа, – приезжай. Я живу на ферме «Три ивы» в окрестностях Блюмонта, штат Виргиния. Срок действия этого предложения не ограничен. Если когда-нибудь ты решишь приехать, то сможешь остаться столько, сколько тебе захочется. В случае если ты никак не дашь о себе знать, я буду знать, что ты не хочешь поддерживать со мной никаких отношений. Надеюсь, впрочем, что любопытство, которое двигало тобой еще в детстве, заставит тебя, по крайней мере, один раз поговорить со мной.

Твоя Наоми Чедвик.

Филипп Байден мечтал вернуться на двадцать три года назад и помешать слепой судьбе превратить в прах его счастливую жизнь. Он смотрел на Келси, которая была удивительно похожа на мать. Такие же светлые волосы и так же небрежно взъерошены, такие же темные глаза, и так же горит румянец на высоких, резко очерченных скулах. Наоми Чедвик была студенткой Филиппа. Они поженились через полгода знакомства. Не прошло и пары лет, как молодые люди поняли, насколько разными людьми они были по характеру и складу ума. Наоми отличалась несгибаемой волей и внутренней свободой, была непосредственна, раскованна. После рождения Келси она вернулась на свою ферму в Виргинии, хотела растить дочку в родных стенах. Но жизнь на два города не способствовала укреплению семьи, и молодые люди решили развестись. В результате болезненного процесса об опеке девочку оставили Филиппу. Но даже если бы Наоми захотела, она не смогла бы видеться с дочерью – десять лет женщина просидела в тюрьме за убийство человека. Что же случилось на самом деле с ее матерью? Как она оказалась на скамье подсудимых?

За ответами на эти вопросы Келси Байден отправилась на ферму «Три ивы». По засыпанной гравием дороге ее машина подъехала к дому, который летней порой был укрыт листвой раскидистых ив, чьи тонкие ветви едва тронуты нежно-зеленой дымкой. В лучах яркого солнца она увидела мужчину и женщину. В женщине девушка, казалось, узнала саму себя, только на несколько лет старше. Мужчина, стоявший рядом с ее матерью, был высок и грациозен. Его темные волосы небрежно падали на воротник байковой рубашки. Глубокие темно-голубые глаза округлились от легкого недоумения. Это был Гейб Слейтер – владелец соседской фермы «Рискованное дело». Какие отношения связывают Наоми с молодым красавцем Гейбом? Разобраться в этом, равно как и расследовать давнее уголовное дело матери, можно было, только оставшись на ферме на длительное время. Свободная от каких бы то ни было личных обязательств, Келси увольняется и переезжает к матери, окунаясь с головой в мир коннозаводчиков. Оказывается за последние десять лет «Ивы» стали одной из лучших коннозаводческих ферм США. На трех ближайших дерби[2] чемпионы фермы финишировали в призах, выигрывали и Бельмонт Стейкс, и Сент-Леджер. На протяжении двух лет ферма Наоми удерживает Золотой кубок коннозаводчиков, а одна из ее кобыл даже завоевала «золото» на Олимпиаде. Однако разведение лошадей – не единственная цель заводчиков. Замкнутый круг владельцев лошадей состоит из преданных делу фанатов, большая часть жизни которых проходит в конюшне и на треке ипподрома, где их и подстерегают опасности. Скачки для Келси всегда означали больше, чем лошади и скорость. Не они, а тотализатор и игроки – скверно пошитые костюмы, толстые сигары, пивной перегар и запах пота проигравших – вот что возникало в ее воображении. Наоми рассказала Келси, что «Рискованное дело» когда-то принадлежало Биллу Канингему, который получил эту ферму по наследству. Билл практически развалил свое дело. Он попал в полосу неудач: карта не шла ему несколько месяцев, лошади хромали и начинали проигрывать, на протяжении целого года ни один из его жокеев не взял ни одного призового места. Садясь за игровой стол, Билл сильно рисковал и пошел ва-банк, поставив деньги, которых у него в действительности не было. Изменчивая фортуна улыбнулась Слейтеру: молодой человек выиграл ферму – он получил то, о чем мечтал всю свою нелегкую жизнь.


С этой книгой читают
Удивительное перевоплощение Элизабет Фитч началось с черной краски для волос, пары ножниц и поддельного удостоверения личности. Переезжая с места на место, она избегает соседей, не заводит друзей, не оставляет следов. Что скрывает таинственная молодая женщина, поселившаяся на окраине городка? Кого боится? Эти вопросы не дают покоя шефу полиции Бруксу Глисону. Чтобы узнать ответы на них, он готов рискнуть головой
Беззаботный холостяк Райдер Монтгомери предпочитает флиртовать с Хоуп Бомонт, безупречным администратором отеля, не задумываясь о будущем. Тем более что времени на личную жизнь у него мало – вместе с братьями они владеют строительной компанией и заняты с утра до ночи. Но вот однажды в отель приезжает бывший парень Хоуп, который оскорбил ее год назад, и она просит Райдера притвориться ее женихом…
У себя в кабинете, в строго охраняемой частной клинике, убит Уилфрид Айкон, пластический хирург с мировым именем. Кто и почему мог убить человека, репутация которого была безупречна, а авторитет непререкаем?!Лишь лейтенант Ева Даллас, вопреки мнению друзей и знакомых, не верит в его безупречность. «Таких чистеньких не бывает!» – утверждает она.Кто же он, этот благородный доктор Айкон, – бескорыстный подвижник или опасный маньяк?Ева упорно ищет уб
Детская влюбленность не гарантирует ни верности, ни счастья. А если это чувство всерьез и на всю жизнь? Эйвери Мактавиш в шутку называет Оуэна Монтгомери своей первой любовью потому, что по уши влюбилась в него, когда ей было шесть лет. Тогда она сразу заявила, что они поженятся, и Оуэн охотно подарил «невесте» пластмассовое колечко из автомата с жевательной резинкой. С тех пор прошло немало лет, и удивлению Оуэна нет предела, когда он узнает, чт
Роман легендарной Норы Робертс, автора мировых бестселлеров.Суммарный тираж книг Норы Робертс превысил 500 млн экземпляров. Ее романы переведены на 35 языков мира. Каждую минуту на планете продается 27 экземпляров книг Норы Робертс.Эдриен Риццо было семь лет, когда она впервые встретила своего отца. Это был тот день, когда он чуть не убил ее, но вмешалась мать девочки, Лина.Вскоре после этого Эдриен отвезли в дом бабушки и дедушки, где она провел
Филип Куин поражен, что его младший брат, будучи приемным ребенком, удивительно похож на их отца. Разве это может быть случайность? Как только он берется за разгадку семейной тайны, на его пути появляется красивая рассудительная Сибил Гриффин. И хотя ее симпатия к Филипу очевидна, отнюдь не чувства движут женщиной в стремлении быть ближе к Куину…
Роман легендарной Норы Робертс, автора мировых бестселлеров.Суммарный тираж книг Норы Робертс превысил 500 млн экземпляров. Ее романы переведены на 35 языков мира. Каждую минуту на планете продается 27 экземпляров книг Норы Робертс.Никто не знает, какие страшные секреты хранит образцовая семья Зейна, выросшего в горах Северной Каролины.Он был вынужден бежать из родного дома, куда вернулся лишь через девятнадцать лет. Теперь он полон решимости вос
Перед смертью все равны, как и перед богом. Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один… убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Найти жестокого и беспощадного преступника и разгадать тайну «яда бессмертия» предстоит бесстрашн
Молодая девушка проживает в обычном городе, обычную жизнь и все у нее идет ровно и гладко до того момента пока она не узнает о предательстве любимого человека. Привычный мир рушится, ее пожирает злость, и ненависть. Она начинает встречать непонятные знаки, которые ей разгадать не под силу. Запутавшись во лжи, она хочет разорвать все, что связывает ее с этим человеком. Но она встречает странного старика, который помогает ей найти свою дорогу, она
София родилась, как говорится, с серебряной ложкой во рту, и с самого детства имела все, что только пожелает, будь то неприлично дорогая игрушка, красивое украшение или взрослый арабский скакун – не важно, если она что-то хотела, она это получала. И вроде бы подобной судьбе остается только позавидовать? Возможно, если бы не одно довольно серьезное но: София родилась незрячей.Много лет спустя девочка выросла и вопреки всему старается вести полноце
Прошлое не изменить. И Валенсия Агилар это отчетливо понимает. Но вернувшись в родную Испанию, дочь влиятельного политика сталкивается с прошлым лицом к лицу, и оказывается втянута в опасную игру. Роковая встреча вскроет старые раны и закоренелые обиды. Но способна ли правда помочь избежать кровавой мести?Поделенная изнутри на пять частей Испания и пять глав синдиката, каждый из которых хранит свои тайны, старательно оберегая их от посторонних гл
“Кальдрон” – это книга о мире, в котором анархия стала законом, а картели – единственной властью. Здесь дети взрослеют слишком быстро, а смерть становится повседневностью. Маркус, сын правой руки одного из наркобоссов, вынужден жить в сером, жестоком мире, где даже семья – это не убежище, а поле битвы. Среди крови, предательства и боли он ищет ответы и путь к свободе, но находит любовь.Её мир – роскошь, влияние и власть, его – бедность, борьба за
В середине 1976 года автор проверил возможность переноса законов биологии для создания системы законов развития техники. С этой целью были проанализированы литературные источники и собраны законы биологии. В то время автор не обнаружил не только работ по объединению законов биологии в единую систему, но и содержащих все законы вместе. Систематизация законов биологии проводилась с «оглядкой» на технику, поэтому автор не претендует на ее правильнос
Излагаются методы активизации творческого процесса, такие как мозговой штурм, синектика, морфологический анализ, метод фокальных объектов и метод контрольных вопросов. Приведены история возникновения методов, их основные правила и примеры использования.Материал рекомендуется освоить до изучения ТРИЗ.Книга предназначена для широкого круга читателей, студентов, учащихся школ, инженеров и изобретателей, ученых, преподавателей университетов и людей,
По заданию некоего таинственного клана и его предводителя – Его Темнейшества, Наперекосячка попадает в дремучий новогодний лес, где ей, мягко скажем, не всё нравится. И избушка не там стоит, и Снегурка не то говорит, а Иван вообще – пирожки ест. Всё не по-людски! Но есть у Наперекосячки волшебные жвачки, которые всё изменят в правильном направлении. Только вот согласятся ли герои наши менять что-то в своей жизни – вопрос.
Отъявленные «головорезы» с острова Черного скелета Джимми и Билли волею судеб оказываются в новогоднем лесу, неподалеку от терема Деда Мороза. Всё здесь для них кажется необычным: и Снеговик, разносящий почту, и сам Дед Мороз, играющий в прятки со Снегурочкой. Всё необъяснимо и ужасно холодно. Разработав коварный план, как вернуться домой, пираты решаются на похищение сундука Деда Мороза. Затея – так себе, на самом деле, но зато время провели с п