Анна Парижская - Замочные скважины. Сборник рассказов

Замочные скважины. Сборник рассказов
Название: Замочные скважины. Сборник рассказов
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Замочные скважины. Сборник рассказов"

«Лаконичные рассказы, написанные изнутри, правдиво и искренне. Сюжеты развиваются динамично и создают сплетение интриг, которые заканчиваются порой намеренно неожиданно – именно так, чтобы читатель, став соавтором, сам решал судьбу героев». Александр Мелихов, прозаик-публицист, литературный критик и заместитель главного редактора журнала «Нева».

Бесплатно читать онлайн Замочные скважины. Сборник рассказов


Редактор Серафима Николаевна Богомолова

Дизайнер обложки Петр Швецов

Корректор Ребекка Лопес


© Анна Парижская, 2019

© Петр Швецов, дизайн обложки, 2019


ISBN 978-5-0050-3333-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Мир отражений Анны Парижской

Короткие рассказы Анны Парижской достаточно объемны, ибо это не внешний срез бытия, а внутренний мир, мир отражений и психологических реакций ее литературных героев на вторжение реального мира во внутреннее пространство человека. В этих мини-текстах часто нет бытовых реалий времени. Трудно угадать страну. Пространство расширено и унифицировано. Во главе всего стоит некий человек, почти лишенный социальных привязок. Вернее, это всегда два человека – два полюса. Женщина и мужчина. И при этом именно женщина ведет главную партию в этом музыкально-психологическом дуэте. И здесь автору сопутствует скрупулезный психологизм в описании самых глубинных чувственных проявлений в сфере человеческих взаимоотношений.

Короткая проза – трудный жанр. Важен каждый штрих. Каждая незначительная деталь должна играть предназначенную ей роль поводыря в сокрытую от посторонних глаз сокровенную частную жизнь. Анне Парижской свойственно мыслить развернутыми метафорами на малом пространстве прозаического текста и, главное, подтекста, который, будем надеяться, откроется внимательному читателю. Внутри иных ее рассказов часто чувствуется напряжение, создаваемое намеками на события, которых как бы и нет, но они могут вполне случиться. И события эти тревожны и, возможно, даже опасны для персонажей. Этот художественный прием был характерен для фильмов Альфреда Хичкока. И поскольку Анна много лет живет в Англии, манера великого творца «иллюзиона страхов» могла оказать влияние на ее восприятие мира.

В ее рассказах яркие концовки. Чаще всего это открытый финал. То есть действие обрывается там, где по логике должно было бы только начинаться, накручивая кольца событий на стержень сложных взаимоотношений литературных персонажей. Чем дело закончится, как может показаться, не знает даже сам автор. Разгадать эту загадку вряд ли смогут и ОНА, и ОН, отдаваясь не на авторский произвол, а на провидение. И сколько бы читатели ни смотрели в «замочную скважину», полог частной жизни чаще всего частично или полностью закрыт от посторонних глаз. И хорошо, что автор достаточно деликатен и не грешит против истины.

Лидия Григорьева
22 августа 2019
Лондон

Остров

С высоты холма, где находился старый дом отцовской фермы, Джерри наблюдал, как белый «жук» Volkswagen медленно полз между зелеными холмами, то исчезал из виду, то появлялся снова. Наконец исчез окончательно, прежде чем подъехать к большому двухэтажному дому. Джерри уже ждал у крыльца и, как только автомобиль остановился, подошел и открыл дверь.

В больших круглых солнечных очках Джейн сильно смахивала на стрекозу. Она выставила наружу сначала ногу в замшевом ботинке, а затем выскользнула вся фигура. Джерри подхватил и обнял гостью. Небольшой ее чемоданчик он на ходу подцепил свободной рукой из багажника и повел Джейн в дом. В просторной гостиной уже горел камин и тянуло легким запахом дыма. Через стеклянные двери была видна небольшая терраса, переходившая в зеленую лужайку, за ней сад, а за садом открывался вид на холмы и поля до самого горизонта.

– Хочешь кофе? – спросил Джерри.

– Да, черный без сахара.

– Как долетела?

– Замечательно. Взлетели, и минут через двадцать объявили посадку. Люблю маленькие аэропорты. Выходишь быстро, людей мало. И автомобиль попался миленький – «жучок».

– Он тебе идет.

– Почему же?

– Ты тоже миленькая, – ответил Джерри и улыбнулся. Он разливал кофе из кофеварки. Джейн встала с дивана, подошла и села к нему на колени. Они не виделись больше месяца, но говорили каждый день, так мимолетное впечатление от первой встречи развилось во взаимное желание увидеть друг друга опять, и она прилетела.

– Хочешь посмотреть дом? – спросил Джерри, и они отправились наверх.

На втором этаже располагались четыре спальни, ванная комната и еще какие-то помещения.

– Ты можешь спать в любой комнате, но предупреждаю, в доме привидения, – сказал Джерри и скорчил страшное лицо.

– Ай! – взвизгнула Джейн подыгрывая. – Я буду спать с тобой! – и обхватила его за шею.

Они спустились вниз минут через пятнадцать. Джерри открыл дверцу камина и сунул в огонь полено.

– Ты хочешь посмотреть сад?

Они вышли через стеклянные двери из гостиной, и он повел Джейн к старому амбару, за которым лежали аккуратно сложенные длинные бревна.

– Эти деревья посадил мой отец. Он родился в этом доме и получил его в наследство от моего деда, который работал на ферме. Теперь там лес. Лесник, прореживая его, спиливает деревья и привозит сюда, а я их распиливаю на дрова, а потом рублю на поленья. Мне хватает на целый год.

Джерри открыл двери в амбар. Половина помещения до потолка была уложена поленьями.

– Вот, – сказал Джерри, – половину сжег в камине.

Потом указал на полку в углу.

– Видишь трубку? Ее курил мой отец и там ее оставил.

В полумраке сырого амбара Джейн почувствовала холод и поспешила выйти на солнце. Они вернулись к дому.

– Апрель в Ирландии – холодный месяц, но если солнцу удается пробить облака, то часам к двум эта сторона дома нагревается и до вечера можно сидеть на террасе, – сказал Джерри. – Что ты хочешь сегодня делать?

– Хочу сидеть на террасе на солнце и ничего не делать, – ответила Джейн.

Джерри ушел на кухню, а она осталась сидеть в деревянном раскладном кресле и, закрыв глаза, почувствовала на лице тепло весеннего солнца.

Он был немного странный, этот Джерри. С одной стороны, очень милый и общительный. С ним интересно. Он явно ухаживал за ней, хотя вначале Джейн не была в этом уверена. Она попыталась представить себя с ним, вернее, примерить его на себя. Получилась вполне симпатичная пара. Джерри вернулся из кухни и поставил на столик два бокала:

– Джин и тоник перед обедом. Сланчо!

Джейн взяла бокал.

– Сланчо! – она сделала глоток. – Ты давно живешь здесь?

– Четыре года, с тех пор как вернулся в Ирландию.

– Где ты жил до этого?

– Я путешествовал.

– Один?

– Да.

– Тебе не бывает одиноко?

– Бывает, но я привык. Я люблю быть один.

– Зачем ты пригласил меня?

– Ты мне нравишься, мне приятно с тобой.

Обогретая солнцем, расслабленная алкоголем, Джейн была готова не двигаться вечность, но Джерри встал и сказал, что пора обедать. Во время обеда они еще выпили бутылку красного вина, потом немного виски.


***

Проснувшись утром, Джейн продолжала лежать с закрытыми глазами, боясь прервать волшебную полудрему прошлой ночи. После завтрака они отправились на океан. Ехали молча. Он вел машину, она рассматривала незнакомый пейзаж за окном. Белые дома классических пропорций напоминали маленькие жемчужины в гигантских ладонях зеленых холмов.


С этой книгой читают
История о взаимоотношениях с окружающим миром талантливого мальчика, страстно увлеченного литературой. Ситуация, в которую он попал, оказала сильное влияние на его характер, всю дальнейшую жизнь и судьбу.
Эта книга обязательна к прочтению всем любителям экзистенциальной литературы Альбера Камю, Франца Кафки, Жан-Поль Сартра, а также таких менее известных авторов, как Осаму Дадзай и Жорж Перек. Вместив в себя также элементы нео-нуара и черной комедии, она полностью повторяет тот депрессивный, удушающий стиль без ухода в подражание.
Это история о том, как шизофрения Алисы определила судьбы тех, кого она любила, и о том, как её дочь и другие люди, связанные с ней, пытаются исцелиться от ран, которые она невольно оставила после себя.Шизофрения и её влияние на жизнь героев, материнская жертва, искупление через следующие поколения, поиск себя и принятия в мире, полном боли и света.При подготовке текста использовались нейросети
Русский царь Петр I ведет войну с самой могущественной страной Европы – Швецией, а в это время на тихом Дону Кондрат Булавин поднимает бунт против государя. Один борется за Великую Россию, другой за лучшую долю для голытьбы. В этой книге читателя ждут невероятные приключения, острые сюжеты и красивый текст.
В этой книге я решил написать о тех уроках, которые преподал мне Бог на протяжении последних 20 лет, о выводах, которые я делал в результате, и о том, как это отразилось на моей жизни. Все выводы в этой книге не являются плодами теологических исследований, в их основе – практический опыт. Бог учит каждого человека примерно одним и тем же вещам, правда, совершенно разными методами. В итоге эти уроки оказались тесно переплетены с моей личной истори
Эта книга – остросюжетная повесть о необычайных приключениях юных экстремалов, о преодолении непонимания между людьми, о борьбе добра и зла, об истинной дружбе и взаимовыручке.
Нельзя любить детей сильнее, чем они этого заслуживают, потому как они – это наше отражение, наше детство, мечты. Каждая их прихоть может выполняться без спросов. Не зря говорят, что муж всегда останется чужим, а вот дети – это то, ради чего мы живем. Вкладываем в них душу, средства и получаем самый важный процент – их любовь.  И не важно родные они, подкидыши или усыновленные. Их отдача и есть настоящее счастье. Так думал
Роман относится к серии «Офсайд», но является самостоятельной книгой, которая только частично пересекается с событиями трилогии.   Я давно разучился испытывать страх, потерял восприимчивость к нему, как единственной слабости, которая могла бы позволить мне совершить ошибку в кульминационный момент. Я жил четко, по планам и правилам, не позволяя себе жалости и сострадания, не думая о других. Я научился не чувствовать и гордился св