Вера Дельвейс - Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде

Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде
Название: Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде
Автор:
Жанр: Историческая фантастика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде"

Я попала в сказку! Точнее – в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!

Бесплатно читать онлайн Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

I

Пробуждение было не из лёгких. Я то выныривала из тьмы, расчерченной всполохами огня, то снова погружалась в неё. Мне чудилось, будто руки нежного, заботливого великана осторожно ощупывают моё тело.

– С ней всё в порядке, – донёсся его уверенный, твёрдый голос. – Я не вижу повреждений. Если только внутренние… Или просто потрясение от перехода в другой мир. Жаль, целительством владели только зелёные. Наши с тобой умения тут бессмысленны.

– Может, всё-таки отнесём её к отцу? – предложил второй голос. Он был выше и вызвал смутные ассоциации с кем-то весёлым и добрым, но в данный момент чересчур обеспокоенным. – Ты играешь с огнём, Каэм.

Послышался низкий, басовитый смех, и у меня почему-то дрожь пробежала по телу.

– Играть с огнём мы приучены с малых лет, Хаарвен! Смотри, моя невеста дёргается. Похоже, в себя приходит!

Со словами «моя невеста» ко мне вернулись воспоминания. Золотая ящерка с изумрудными глазами, которую я решила купить у рыжего незнакомца… Строгий наказ: «Не смотри ей в глаза до темноты!» Я не послушалась… и вот я здесь.

– Ты будешь держать её под стеклом, Каэм?

– А что ещё с ней делать? – Меня аккуратно уложили на что-то мягкое, напоминавшее траву. – Здесь для неё все условия есть. Пока я не сниму чары и не расспрошу свою невесту, кто их наложил, она будет жить под стеклом, в этой лаборатории.

Я не открывала глаз. Мне хотелось всё-таки верить, что это сон, и я проснусь дома, в своей постели. Но голоса не умолкали и назойливо стучали по ушам, или, вернее, ушным отверстиям – дырочкам, которые служат ящеркам вместо ушей.

– Отец нашёл бы тех серых и заставил их снять чары, – сердито проговорил тот, кого звали Хаарвен. – Всё твоя гордыня, Каэм! Ещё никого из альга Фейенверис она до добра не довела!

Мне показалось, что ощутимо пахнуло холодом, и голос Каэма заставил меня вцепиться коготками в траву:

– Не указывай мне, что делать, Хаарвен. Я такого не потерплю даже от друга. Благородный Каль-Иэрэм, альгахри белых драконов, получит письмо. Уведомлю его о нарушении перемирия, и только. Дальше уже его дело разбираться с серыми, а своей невестой я займусь сам.

Да, эта решимость внушала трепет! Но вместе с тем я почувствовала растущую злость Хаарвена и, чтобы отвлечь этих двоих – ещё подерутся! – распахнула веки и моргнула.

Надо мной сначала расплылись, а потом обрели чёткие очертания два силуэта. Эти, с позволения сказать, драконы выглядели совсем как люди, даже чешуи у них не было.

– Приветствую вас в своём замке, достойная Тэн-Шиилит! – опомнился тот, что слева. Я пробежалась по нему взглядом: высокий, атлетически сложенный, с холодными карими глазами и чуть вьющимися чёрными волосами. Лицо правильное, красивое, но такое суровое, что я перевела взгляд на второго дракона, от души жалея, что я не его невеста.

– Моё вам почтение, благородная девица из рода Тэн, – слегка улыбнулся Хаарвен. Его живую, простодушную физиономию обрамляли растрёпанные светлые волосы, контрастировавшие своим цветом со смуглой кожей. Худой, так и вертевшийся на месте, Хаарвен совсем не походил на своего друга.

Оба дракона были одеты в какие-то старомодные костюмы из кожи, покрытой крупными чешуйками, и цвет чешуек разнился – у Каэма чёрные, у Хаарвена золотые.

– Жаль, что вы не можете нам ответить, – Каэм окинул меня таким пронзительным взглядом, словно хотел проделать в моём несчастном ящеричьем тельце дырку.

Я слабо пискнула в ответ. Нет уж, разговаривать совершенно не хотелось! Ладно, допустим, драконий язык я по какой-то необъяснимой причине понимала – все эти «грххргм» складывались в ясную речь. А вот смогу ли я говорить на драконьем? Или сразу дам понять, что я не похищенная невеста, а несчастная библиотекарша Алина?

– Всему своё время, – в голосе Хаарвена только глухой не различил бы насмешку, – попробует твоих замечательных зелий и заговорит.

Не глядя, Каэм махнул рукой – сверкнули перстни на сильных пальцах, – но друг отскочил и рассмеялся.

– Если ты сомневаешься в моих зельях, Хаарвен, – с опасной вкрадчивостью заговорил тот, – мы можем испытать их сначала на тебе, потом на моей невесте.

– Э, нет! – замахал руками Хаарвен, отступая ещё дальше и тихонько посмеиваясь. – Я не сомневаюсь, что достойный Ирр-Каэм из альга чёрных драконов – такой же мастер зельеварения, как и его собратья! Просто шучу…

– А раз так, – широко улыбнулся Каэм, – приступим к делу сейчас же, и ты, как друг, мне поможешь.

Он совсем не походил на человека… ну ладно, дракона, у которого похитили невесту, превратив её в ящерицу, а потом ещё и попытались продать в другом мире с помощью посредника. Нет, всё, что я увидела на лице Каэма – это нетерпение и решимость.

Мысленно я поёжилась. Ему так важна эта свадьба, что он готов накинуться на бедную ящерку, даже не накормив и не напоив её?

Мои мысли озвучил Хаарвен, пусть и наполовину – насчёт еды и воды. Каэм отмахнулся:

– Зелья лучше идут натощак. Если у моей достойной невесты что-то есть в желудке, оно может вступить в реакцию с составом зелья, и Тэн-Шиилит вырвет.

– Ты прав, – с явной неохотой признал Хаарвен и искоса взглянул на меня. Показалось, или в его светло-голубых глазах мелькнула жалость?

– Тогда начнём, – и Каэм, резко отвернувшись, подошёл к шкафу со стеклянными дверцами, где на полках стояли разноцветные пузырьки и бутылочки, открыл его и замер, будто изучая всё это богатство и думая, что ему взять. А я, пользуясь передышкой, оторвала глаза от широкой спины дракона в кожаном сюртуке и оглядела комнату. Ожидала от неё некоего ощущения волшебства, но осталась разочарованной.

Мой террариум стоял на толстой, потемневшей от времени столешнице. Неподалёку от меня – канделябры, где горело по шесть зажжённых свеч. Окно было плотно занавешено тяжёлыми бархатными портьерами. Напротив – старинный очаг, вделанный в стену, а в нём дрова, и сверху подвешен котелок… Ничего интересного!

– Мы возьмём вот это, – голос Каэма пробудил меня от размышлений. Я увидела, как он идёт ко мне с фиолетовой бутылочкой в руке, мгновенно вскочила и спряталась за живыми растениями, украшавшими террариум. Каэм остановился перед столом, приподняв брови.

– Вы меня боитесь, достойная Тэн-Шиилит?

«Очень!» – хотелось мне заорать. Тут за меня снова вступился Хаарвен:

– Каэм, возможно, ящерице… благородной девице из рода Тэн лучше сначала привыкнуть к тебе, твоим рукам, а потом…

– Я не желаю ждать! – рявкнул чёрный дракон, сунул руку в террариум и, крепко ухватив меня поперёк тельца, извлёк наружу. Я извивалась, царапалась и один раз укусила его. Потекла струйка крови, но Каэм не обратил на это внимания. Его хватка была сильной, но, как ни странно, не причиняла мне боли. Он кивнул Хаарвену:


С этой книгой читают
События разворачиваются в городе Кострома в 2027 году, через два года после ядерной войны. Главный герой по имени Алексей – студент, которому удалось выжить и вместе с другими выжившими организовать группировку «Чижовцы», которая обосновалась в техникуме им. Ф. В. Чижова.
Художник лежит на полу земляном, обедая корочкой хлеба. Зияющий в крыше прогнившей проём заполнен вращением неба. Вальсирует Син за кружащимся Ра. В безудержном звездовороте Плеяды и Сириус, как мошкара. Рождаются, гаснут в полёте светила и птицы. И нет ни на миг возможности остановиться. Художник задумчиво смотрит на них. Его голова не кружится.
В Зеркалах Времени отражаются эпохи, события, люди, их деяния. Жанровый микс обусловлен структурой повествования: историческая фантастика, проза, стихи, подлинные архивные документы и воспоминания. Книга будет интересна любителям истории и фантастики, романтикам и реалистам.
Эта книга о том, кто сидит за столиком в кофейне. О том, кто едет в электричке, отражаясь в залитом солнцем окне. О том, кто остановился посреди толпы большого города. Здесь те слова, которые проносятся в голове в минуты вдохновения.
Книга выступает в роли небольшого пособия в деле исторического определения времени и указывает своим содержанием на многие ошибки современных историков и им подобных. В целом, она предоставляет сведения о так называемом римском счете, благодаря которому и по сей день остаются нераспознанными многие исторического характера грехи.
В этой книге автором рассматривается жизненный опыт как ключ к пониманию, что всё взаимосвязано и неизбежно приводит к желаемым результатам.
Когда поросёнок живёт один в лесу, в окружении друзей, на собственной полянке, с ним может произойти множество увлекательных событий. Некоторые из этих событий автор решил описать в этой книге.
В условиях стремительно меняющегося мира, где нас ежедневно окружают десятки и даже сотни вариантов, как сделать правильный выбор и не застрять в петле сомнений? Книга "Квантовое мышление: выбор лучшего варианта" предлагает уникальный подход к решению этой задачи, сочетая научные факты, философию и практические рекомендации.Основанная на принципах квантовой механики и когнитивной психологии, эта книга раскрывает, как наши решения на самом деле фо
«Павильон на воде» – новелла известного французского поэта и прозаика Теофиля Готье. Впервые она появилась в 1846 году в периодическом иллюстрированном издании «Музей семьи». Издание редко обращалось к социальной и политической тематике. Зато часто там появлялись тексты известных авторов: Оноре де Бальзака, Александра Дюма, Виктора Гюго, Жюль Верна. Теофиль Готье рассказывает нам историю двух китайцев, которых объединила после ссоры любовь их дет