Behrouz Boochani
No Friend but the Mountains: Writing from Manus Prison
© Behrouz Boochani, 2018
© Перевод с фарси. Omid Tofighian, 2018
© Перевод. О. Хомченко, 2023
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2023
* * *
«Актуальные как никогда песнь, крик души и мольба написаны с особым лиризмом поэта, литературным мастерством романиста, а также проницательного наблюдателя за человеческим поведением и безжалостной политикой жестокого и несправедливого тюремного заключения».
Арнольд Зейбл
«Самая важная австралийская книга, вышедшая в 2018 году».
Роберт Манн
«Великолепный писатель. Чтобы понять истинную причину того, что мы натворили, каждый австралиец, начиная с премьер-министра, должен прочитать напряженный, лиричный и психологически точный шедевр поэзии в прозе от Бехруза Бучани».
The Age
«Он погружает читателя в повседневные ужасы Мануса: тоску, отчаяние, насилие, помешательство и голод; мелочные бюрократические издевательства и всеобщую мерзость; трагедии и разрушающую душу безнадежность. Написание этой книги было почти невообразимой задачей… И она надолго запомнится любому, кто ее прочтет».
Herald Sun
«Автор легко переходит от прозы к поэзии, и в обеих он равнозначно силен».
Australian Financial Review
«Бучани бросил вызов австралийским органам власти и предупредил все их усилия по лишению беженцев личности и голоса. И какой это голос: поэтичный, но без излишней сентиментальности, язвительный, но сострадающий, печальный, но не самодовольный, вдумчивый и рассудительный, даже в гневе и отчаянии… Эта книга вполне может считаться одной из самых важных, что были опубликованы в Австралии за последние двадцать лет – период, в течение которого наша политика в отношении беженцев все больше ожесточалась – и в процессе ожесточила наши сердца».
Saturday Paper
«Даже без иллюстраций эта книга дает нам понять, что мы наделали и продолжаем делать. Проще говоря, это самая неординарная и важная книга, которую я когда-либо читал».
Good Reading Magazine (отзыв со звездочкой[1])
«Произведение не для слабонервных. Это мощное, опустошающее осмысление ситуации, на которую так часто смотрят через политическую, а не личную призму».
GQ Австралия
«Бехруз Бучани написал книгу столь же сильную, сколь поэтичную и трогательную. Он с глубоким пониманием и острым умом описывает свой опыт выживания в тюрьме для беженцев».
Коллектив Рецензентов Квинсленда
Доцент Бехруз Бучани окончил Университет Тарбиат Муаллем (педагогический университет) и Университет Тарбиат Модарес в Тегеране; он имеет степень магистра в области политологии, политической географии и геополитики.
Бучани – курдско-иранский писатель, журналист, ученый, защитник культуры и кинорежиссер. Писал для курдского журнала Werya; он профессор социальных наук в Университете Нового Южного Уэльса (UNSW); приглашенный стипендиат-нерезидент в Сиднейском Азиатско-Тихоокеанском миграционном центре (SAPMiC) Сиднейского университета; почетный член PEN International; лауреат премии Amnesty International Australia – 2017 в области СМИ, премии Симпозиума Диаспоры в области социальной справедливости, премии Empty Chair[2] Liberty Victoria – 2018 и премии имени Анны Политковской в области журналистики.
Бехруз Бучани регулярно публикуется в The Guardian, его статьи выходят в Saturday Paper, Huffington Post, New Matilda, Financial Times и Sydney Morning Herald. Он также является сорежиссером (вместе с Арашем Камали Сарвестани[3]) полнометражного документального фильма 2017 года «Чаука, подскажи нам, который час[4]» и соавтором пьесы Назанин Сахамизаде[5] «Манус».
Книга Бучани «Записки из Тюрьмы» получила Викторианскую литературную премию за 2019 год в категории публицистики. Он также получил специальную награду на литературной премии премьер-министра Нового Южного Уэльса, премию Австралийской книжной индустрии за документальную книгу года и Национальную биографическую премию. Был назначен доцентом факультета искусств и социальных наук Университета Нового Южного Уэльса и приглашенным профессором Юридической школы Биркбек Лондонского университета.
Бучани – бывший политический заключенный, которого австралийские власти удерживали в тюрьме в Папуа – Новой Гвинее почти семь лет. В ноябре 2019 года Бехруз сбежал в Новую Зеландию. Сейчас он проживает в Крайстчерче.
Доктор Омид Тофигян – лектор, исследователь и общественный защитник. В широкий круг его интересов входит философия, гражданские СМИ[6], массовая культура и темы беженства и дискриминации.
Тофигян получил докторскую степень по философии в Лейденском университете в Нидерландах и окончил с отличием Университет Сиднея по двум специальностям: философия и изучение религии. Он жил и преподавал в различных местах, включая многие университеты Австралии и Объединенных Арабских Эмиратов (Университет Абу-Даби).
В Бельгии он был приглашенным научным сотрудником в Левенском католическом университете; в Нидерландах получал докторскую степень; в Иран периодически ездил для проведения исследований.
В настоящее время Омид Тофигян – доцент кафедры английской и сравнительной литературы[7] в Американском университете в Каире, а также внештатный преподаватель на кафедре искусств и СМИ Университета Нового Южного Уэльса; почетный научный сотрудник философского факультета Сиднейского университета, преподаватель Иранской академии и руководитель кампании «Почему моя учебная программа – белая?» по всей Австралазии[8].
Он участвует в общественных творческих и культурных проектах и работает с беженцами, мигрантами и молодежью. Опубликовал множество глав в книгах и журнальных статьях, является автором труда «Миф и философия в Диалогах Платона[9]» (Пэлгрейв[10], 2016), переводчиком книги Бехруза Бучани «Записки из Тюрьмы»[11] и соредактором «Киноискусства беженцев»[12] (Alphaville: Journal of Film and Screen Media[13], зима 2019-го).
Для Джанет Гэлбрейт
Кто эта птица
«Записки из Тюрьмы» – книга, которая по праву может занять свое место на полке мировой литературы о тюрьмах наряду с такими разнообразными произведениями, как «Тюремная исповедь»[14] Оскара Уайльда, «Тюремные тетради»[15] Антонио Грамши, «Into The Smother»[16] Рэя Паркина, «Человек умер»[17] Воле Шойинки и «Письмо Мартина Лютера Кинга-младшего» из Бирмингемской тюрьмы.
Само существование этой книги, написанной на фарси молодым курдским поэтом Бехрузом Бучани в условиях длительного заточения, лишений и страданий, – чудо мужества и творческого упорства. Она написана не на бумаге или клавиатуре компьютера, а набрана на телефоне и тайком вывезена с острова Манус в виде тысяч текстовых сообщений.