Цзюлу Фэйсян - Защити сердце. Книга 1

Защити сердце. Книга 1
Название: Защити сердце. Книга 1
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези | Героическое фэнтези | Зарубежное фэнтези | Азиатские новеллы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Защити сердце. Книга 1"

Янь Хуэй не повезло – ее выгнали из школы совершенствующихся. Оставшись без средств к существованию, девушка решила подзаработать, взявшись за выполнение заданий для героев Цзянху. Вот только и тут Янь Хуэй ждала неприятность – похищенный меч достать не так уж просто, ведь демон-змей оказался очень сильным. В битве с ним девушка потеряла все силы и оказалась в плену. В глухой деревушке Янь Хуэй хотят выдать замуж за глупого и бестолкового парня. Но, встретившись с ним, девушка понимает, что он не так прост, как кажется. В его глазах сияют звезды, а взгляд… словно парень хочет ее съесть!

Случайность или судьба? Их пути навек переплелись, но к чему приведет этот союз?

История о демоне, познавшем горечь обмана, и о девушке, что везде будто чужая. История, рассказанная на краю бездонной пропасти…

Бесплатно читать онлайн Защити сердце. Книга 1


This edition is authored by Stellar’s author Jiu Lu Fei Xiang and published by AST Publishers LTD arrangement with through the agency of Tianjin Mengchen Cultural Communication Group Co., Ltd.

Copyright © Jiu Lu Fei Xiang.

All rights reserved

© Фокина Е.Ю., перевод на русский язык, 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024

* * *



Пролог

– Рада, что доставила тебе удовольствие.

Развернулась и зашагала прочь.

– Погоди, это еще не все! – холодно фыркнула Цзы Юэ и швырнула вниз какую-то безделицу.

Мимо Янь Хуэй пролетела нефритовая шпилька для волос. Звучно упав на каменную ступень, красивая вещица разбилась вдребезги. Звонкие осколки брызнули в стороны и пропали из виду. Выходка Цзы Юэ застигла Янь Хуэй врасплох. Девушка наклонилась и подняла крошечный осколок нефрита, отскочивший к ногам. Разве могла она позабыть?

– Ты так волновалась, когда потеряла ее. Никто не догадывался, но я-то знала, чья это шпилька. – Губы Цзы Юэ скривились в улыбке, полной неприязни и отвращения. – Думала, никто не поймет, что у тебя на уме? Было до ужаса тошно глядеть на тебя все эти годы.

Янь Хуэй молча постояла с осколком в руке и неожиданно улыбнулась.

– Сестрица, ты много лет страдала от тошноты, а сегодня взяла и разбила шпильку. С чего бы это? Хотела меня огорчить? – Лицо Янь Хуэй окаменело. Не дожидаясь ответа, девушка уточнила: – К сожалению, мне пока вовсе не грустно, но – поздравляю! – тебе удалось меня разозлить. – Янь Хуэй закатала рукава и двинулась к старшей ученице. – Иди-ка сюда, давай поболтаем.

Цзы Юэ нервно сглотнула.

– Стой! Не приближайся!

Янь Хуэй и бровью не повела. Лицо Цзы Юэ исказилось от страха.

– Если подойдешь, я позову людей, и тогда все увидят разбитую шпильку!

– Думаешь, я боюсь, что кто-то узнает? – Янь Хуэй усмехнулась и хрустнула костяшками пальцев. – Одного понять не могу: я ухожу, зачем же ты дразнишь меня?

Цзы Юэ коснулась рукояти меча и невольно попятилась.

– У ворот караулят ученики. Даже не вздумай напасть.

У Янь Хуэй меча не было. Его отобрали сразу, как только наставник выгнал строптивицу, но девушка могла разобраться с обидчицей и без оружия. Недаром она считалась лучшей из учениц своего возраста. Янь Хуэй холодно рассмеялась:

– Ладно, зови их сюда.

Она медленно приближалась к Цзы Юэ. Старшая ученица трясущейся рукой обнажила меч и крикнула через плечо:

– Спасите! На помощь! Бунтовщица Янь Хуэй хочет меня убить!

Ворота позади распахнулись, и оттуда торопливо выскочили несколько учеников. Янь Хуэй грациозно повела рукой и щелкнула пальцами. Перед воротами тут же вспыхнула огненная стена, которая заставила подмогу отступить.

– Сестрица-наставница, здесь слишком жарко!

– Волосы… У меня горят волосы!

– Потуши огонь!

– У нее уровень культивации выше, я не могу потушить!

Ворота захлопнулись, заглушив звуки сумятицы и переполоха. Янь Хуэй придвинулась вплотную к Цзы Юэ. Та вжалась в стену, лишившись пути к отступлению, и глядела на соперницу выпученными от испуга глазами.

– Если ты чуточку лучше владеешь магией, это не дает тебе права нас обижать! Помяни мое слово, когда наставники узнают, что творится у ворот, тебе здорово влетит!

Янь Хуэй криво улыбнулась, зловеще блеснув острыми зубками.

– Я все же рискну слегка обидеть тебя. Посмотрим, что со мной сделают.

Едва Янь Хуэй протянула руку, как Цзы Юэ поспешно рубанула воздух мечом. Старшая ученица двигалась суетливо и беспорядочно. Уже после двух ударов Янь Хуэй выбила меч, схватила жертву за шиворот и приподняла. Затем согнула пальцы, и упавший клинок прыгнул ей в руку. Драчунья играючи очертила мечом круг и пригвоздила соперницу к каменной стене, продырявив на плече одежду.

– Ты знала, что у меня плохой характер, и все равно каждый день цеплялась ко мне.

Цзы Юэ побледнела. Казалось, Янь Хуэй беспечно шутит, но Цзы Юэ ощущала волны холодной ярости, которые били ей прямо в лицо. От ужаса у старшей ученицы обмякли ноги.

– Сестрица-наставница, ты все эти годы надо мной издевалась. Может, пора извиниться? – проник в уши Цзы Юэ вкрадчивый голос.

– Разве все эти годы ты покорно терпела?

Янь Хуэй с лязгом выдернула меч и снова вонзила его в стену рядом с шеей Цзы Юэ. От клинка повеяло легкой прохладой, и старшая ученица истошно вскрикнула.

– Сама ничегошеньки не умеешь, но попрекаешь тем, что я не сносила обиду молча? – равнодушно поинтересовалась Янь Хуэй. – Нехорошо так вести себя, сестрица-наставница.

– А-а-а! Наставник! Братья! – с плачем заголосила Цзы Юэ. – Янь Хуэй опять дерется!

Янь Хуэй вытащила меч и на этот раз вонзила клинок рядом с ухом старшей ученицы. Цзы Юэ ясно услышала скрежет стали о камень. Лишних слов не потребовалось.

– Ладно-ладно! – просипела она. – Я извиняюсь! Прости меня! Прости!

Только тогда Янь Хуэй разжала пальцы, позволив Цзы Юэ безвольно рухнуть на землю, рыдая от страха. Бунтарка со вздохом отбросила меч и заметила:

– Не могла просто дать мне уйти? Посмотри, что ты натворила.

Она потерла запястье и бросила беглый взгляд на ворота, перед которыми по-прежнему бушевало пламя. Девушка собиралась потушить огонь, но в этот миг ворота резко распахнулись, из них хлынул поток ледяной стужи, и полыхавший пожар тут же угас. На его месте сверкнула яркая вспышка, которая обернулась человеком в просторных белых одеждах, элегантно развевавшихся на ветру. Цзы Юэ поднялась и, спотыкаясь, побежала к мужчине с ликом бессмертного, обиженно плача и жалуясь на обидчицу. Взор наставника упал на Янь Хуэй, и та прочла в холодном взгляде безмолвный упрек за безрассудное поведение. Раньше она безумно боялась поймать на себе осуждающий взгляд, но теперь-то какая разница? Этот человек ей уже не наставник.

Янь Хуэй скривила губы.

– Я больше не подчиняюсь законам школы Утренней звезды, досточтимый Лин Сяо. Надеюсь, вы научите своих подопечных соблюдать дисциплину и меня больше не потревожат. Прощайте.

Она помахала рукой, развернулась, взметнув рукавами, и зашагала вниз по голубовато-серым каменным ступеням навстречу свежему ветру, оставив позади массивные ворота школы. Впереди, у подножья горы, ее ждал суетный человеческий мир.

Одна как перст. Ни любви, ни родни, ни привязанностей.

Глава 1

Неудачная охота на демона

Спустя десять дней Янь Хуэй больше всего печалили две вещи: во-первых, ее отлучили от котла со стряпней толстяка Чжана, а во-вторых, она снова прозябала в бедности.

Янь Хуэй еще в детстве познала ужасы нищеты. С тех пор как досточтимый Лин Сяо принял ее в ученицы и она поселилась на горе Утренней звезды, ей каждый месяц выдавали по ляну[1] серебра. Деньги играли роль успокоительной пилюли, позволяя не бояться бедности. Когда Янь Хуэй изгнали, все накопленное серебро, которое девушка держала в хранилище, у нее отобрали. Изгнанница покинула школу ни с чем. Меч ей тоже не позволили взять. Спустившись с горы, Янь Хуэй погрязла в нищете: денег не было даже на баоцзы


С этой книгой читают
Цзи Юньхэ – лучшая покорительница демонов, прославившаяся особым подходом к укрощению нечисти. Девушке даже пророчат великолепное будущее правительницы. Вот только никто не знает, что единственная мечта Цзи Юньхэ – обрести свободу.Однажды в долину Покорителей Демонов привозят плененного тритона. Между Цзи Юньхэ и сыном правителя назначено состязание на скорость: кто первым укротит непокорного демона и заставит его исполнить три желания принцессы,
Лучшая покорительница демонов Цзи Юньхэ, что всю жизнь мечтала о свободе, сменяет один плен на другой, пока сама не оказывается под властью демона-тритона. Поглощенный жаждой отомстить за мнимое предательство, он запирает девушку в четырех стенах, упорно поддерживая угасающую жизнь в ее истощенном теле и не желая отдавать узницу в руки смерти. Неужели ей суждено погибнуть, так и не увидев воли, а тритон повторит судьбу своего врага – Наставника г
После того как по вине своего стража-уродца Мо Цина демоница Лу Чжаояо стала призраком, она обретает способность занимать тело девушки Чжиянь и придумывает идеальный план мести. Казалось бы, что может пойти не так? Вот только у демоницы возникают запретные чувства к Мо Цину, и из-за этого вся стратегия рушится.Вместе с тем в школу демонов просачиваются зловещие слухи: золотой бессмертный, заклятый враг Лу Чжаояо, вот-вот возродится. Демоница обяз
Лу Чжаояо – древняя демоница, пользующаяся дурной славой. Ей всегда и во всем сопутствовала удача. Но только уровень демонической силы Чжаояо достиг своего пика, как она… умерла. Умерла от рук стража-уродца из ее собственной школы. Демоницу переполняли злоба и ненависть, что помешало переродиться. Застрявшая между небесами и землей, Чжаояо стала призраком – неприкаянной душой, пойманной в ловушку между жизнью и смертью.Однажды удача снова улыбнул
Через восемнадцать лет после трагедии, унесшей жизни ее родных, Ева возвращается в Будапешт, город ее детства и ее кошмара, чтобы излечить таинственный недуг и сойтись в противостоянии со зловещим вампирскимДомом и его наследником, у которого на нее особые планы…Первая часть дилогии.
Варвара всегда чувствовала себя особенной. В свой пятнадцатый день рождения она получила в дар от старого мельника кота, а вместе с ним и магическую силу. Это был момент, когда ее жизнь изменилась навсегда. С тех пор кот стал не только ее другом и защитником, но и наставником. Он научил ее управлять магией, открывая перед ней новые возможности и горизонты. Варвара быстро освоилась с новыми способностями. Связь между ними крепла с каждым днем. Они
Алиса – давняя подруга Даниила по переписке. Вместе они играют в текстовую ролевую игру, создавая вокруг себя свой идеальный фэнтези-мир. Их общение похоже на романтическое приключение, в котором они могут спасать друг друга, путешествовать – и воплощать свои самые сокровенные фантазии. Живя в одном городе, в Москве, они никогда не виделись вживую. Алиса влюблена в Даниила, но боится быть отвергнутой и потерять единственного близкого по духу чело
Вот уже год, как я, землянка, живу в волшебном мире. За это время я многое узнала и даже стала главой факультета в школе элитных воинов Грани. С такими невероятными возможностями для реализации своего потенциала и под защитой любимого мужчины – что может пойти не так?
В книге дана оценка ситуации в финансах России в период между двумя посланиями президента Федеральному Собранию, с учётом итогов выборов в США. Перечислен краткий список высших руководителей финансов, негативно влияющих на развитие экономики. Рассмотрена методологическая ошибка в решениях Центробанка РФ. Слабость отечественных финансов провоцирует социальные проблемы в стране и поощряет внешние силы к вмешательству во внутренние дела России.
Алексей очень любит собирать грибы в разное время года. У него есть верные друзья – Андрей и пёс Рекс. Вместе они занимаются "тихой охотой". Книга "Рассказы заядлого грибника" – это первая часть рассказов Алексея о природе Подмосковья. Рассказы – наблюдения и личный опыт. Все фотографии, использованные автором, из личного архива.
Все смешалось в семье Хольманов. Надо платить долги (постарался папенька), скрываться от мафии (приложила руку маменька), не свести с ума тетушку пифию, которая гостеприимно распахнула двери своего маленького дома перед многочисленным семейством, и как-то выживать в чужом городке. Но Хольманов не сломить! Они стоят горой друг за друга и готовы сделать все, чтобы поправить ситуацию. Только вот, когда ведьмы берутся за дело, все может запутаться ещ
— Они не девочки… — хозяин машины смотрит на двух заек. — Это два монстра! Их надо на учет поставить, — заходится в гневе мужик и сжимает кулаки.— Бежим, — хватаю племяшек за руки и, не разбирая дороги, несусь с ними через сквер.— А ну стой! — кричит вдогонку и, кажется, бросает свой шикарный красный кабриолет, чтобы нам не дать уйти.— Яра, что теперь будет? — уточняет Сонечка, на