Картина первая
Чайхана. Напротив глинобитный забор и калитка во дворик Нияза; на плоской кровле его дома сушатся на солнце горшки. В чайхане тесным кругом сидят чайханщик Али, кузнец Юсуп с клещами за поясом и седельник Шир-Мамед, у которого халат похож на созревшее хлопковое поле: отовсюду лезет вата.
Али. Говорят, что месяца два назад его видели в Турции, в Ак-Шехире.
Шир-Мамед. Тсс… Тише…
Ремесленники испуганно оглядываются. Входит Ходжа Насреддин, привязывает ишака. Садится в стороне от ремесленников.
Насреддин. Чайханщик! Чайник крепкого китайского чая и сноп клевера моему ишаку!
Али подает ему чай, бросает ишаку сноп клевера. Убедившись, что путник их не подслушивает, ремесленники продолжают вполголоса.
Али. А вчера угольщик Раим-Миршаид сказал, что ему говорил медник Усто Махмеджан, со слов одного погонщика каравана, будто две недели назад его видели в Самарканде…
Шир-Мамед. Тсс… Тише…
Юсуп. Что ты все шипишь, почтенный Шир-Мамед? Ты стал труслив как заяц.
Шир-Мамед. Если б ты полежал под эмирскими плетьми, как я, ты бы тоже поубавил смелости.
Юсуп. Я дважды лежал под эмирскими плетьми.
Али. Его видели в Самарканде, когда он выходил из города через Бухарские ворота.
Шир-Мамед. Так, может быть, он направился сюда, в Бухару?
Али. Этого не знает никто. Он появляется, где захочет, и исчезает, когда захочет. Он везде и нигде, наш несравненный Ходжа Насреддин.
Юсуп. И всюду он стоит за простых людей.
Али. Говорят, что он и сам простого, незнатного рода. Он – сын чайханщика.
Юсуп. Какого чайханщика? Он из нашего сословия кузнецов.
Али. Но я точно знаю, что он сын чайханщика.
Юсуп. А я тебе говорю, что из кузнецов! Он родился в Герате.
Али. В Герате?! Он родился в Герате! Всем известно, что он родился здесь, в Бухаре, в семье чайханщика.
Юсуп(вспылив, почти кричит). Насреддин родился в Герате!
Али. А я говорю – в Бухаре!
Шир-Мамед(изнемогая от страха). Тсс… Тише… Не орите так! (Придвигается к ним.) Кроме того, вы ошибаетесь оба. На самом деле Насреддин родился в Ходженте, в семье одного седельника.
Али и Юсуп. Седельника? (От смеха валятся на спину.) Седельника!.. Насреддин родился в семье седельника!..
Шир-Мамед. Ничего смешного я тут не вижу.
Юсуп. Подумай сам, Шир-Мамед: если бы в нем текла кровь седельников, откуда у него было бы столько смелости? (К Али.) Смелость всегда отличала сословие кузнецов.
Али. Ты забыл, Юсуп, что он обладает еще острым умом и благородной хитростью и, помимо того, всегда готов накормить и напоить каждого бедняка. Эти свойства присущи как раз чайханщикам!
Юсуп. Опять! Сколько раз тебе нужно повторять, что Ходжа Насреддин – сын кузнеца, внук кузнеца и правнук кузнеца!..
Шир-Мамед. Тсс…
Входит водонос.
Ремесленники. Саид! Иди сюда, Саид… Разреши наш спор…
Али. Я говорю им, что Ходжа Насреддин родился в семье чайханщика…
Юсуп. Кузнеца!..
Шир-Мамед. Седельника!..
Водонос. Великий Аллах! Всем известно, что Ходжа Насреддин родился в Шахрисябзе, в семье простого водоноса!
Ремесленники. Водоноса? (От смеха валятся на спину.) Водоноса?!
Насреддин(подойдя к ремесленникам). Что это вы машете руками, почтеннейшие?
Водонос. Подумай только, эти люди еще смеются надо мной, когда я…
Шир-Мамед(глядя со страхом на Насреддина). Тсс…
Водонос.…когда я говорю им, что Насреддин – сын простого водоноса!
Али. Кгм!.. Кгм!.. (Кашляет.) Я что-то плохо слышу на левое ухо… О чем спорят эти достойные люди? Ты расслышал, путник?
Насреддин. Нет, я не расслышал… (Понизив голос.) А что, его имя по-прежнему запретно в Бухаре?
Юсуп. Пятьдесят плетей!
Али(оглядываясь, шепотом). Одного не пойму: пять лет назад глашатаи кричали, что турецкий султан отрубил ему голову…
Насреддин. Я тоже слышал об этом.
Али. Потом стало известно, что багдадский халиф повесил его…
Насреддин. Милостивый Аллах, как же халиф вешал его без головы? За что он цеплял веревку?
Али. Потом хивинский хан объявил, что содрал с него кожу и сжег живым на костре…
Насреддин. И кожу еще содрали! И сожгли!
Али. Вот я и удивляюсь, как после всего этого он мог остаться в живых, наш Ходжа Насреддин… Кгм!.. Кгм!.. (Кашляет.) Я, кажется, оговорился… Ты слышал что-нибудь, путник?
Насреддин. Нет, я ничего не слышал.
Шир-Мамед. Тссс…
Входит ростовщик Джафар; он, горбат, хром и крив на один глаз.
Джафар. Чайханщик, вот баранина, которую я получил у мясника в счет процентов по его долгу. Приготовь мне шашлык. (Отдав мясо, ковыляет к калитке горшечника, стучит.)
Калитку открывает Нияз.
Горшечник, срок твоего долга уже наступил.
Нияз молчит, опустив голову.
Ты мне должен сто таньга и еще триста таньга процентов, а всего четыреста таньга.
Нияз. У меня нет денег…
Джафар. В том, что у тебя нет денег, нет ничего удивительного. Но сегодня суд нашего пресветлого эмира!
В калитке появилась Гюльджан под покрывалом.
Красавица, покажи мне лицо! Сегодня ты станешь моей. И если ты будешь благосклонна ко мне, я дам твоему отцу легкую работу и хорошую пищу. Если же ты будешь упрямиться, клянусь Аллахом, я буду кормить его сырыми бобами и заставлю таскать на спине камни! Не упрямься же и покажи лицо, о прекрасная Гюльджан!