Андрей Сонин - Женитьба господина Свина. Повести, рассказы, стихотворения в прозе

Женитьба господина Свина. Повести, рассказы, стихотворения в прозе
Название: Женитьба господина Свина. Повести, рассказы, стихотворения в прозе
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Женитьба господина Свина. Повести, рассказы, стихотворения в прозе"

В книге собраны тексты нескольких жанров – повести, рассказы, стихотворения в прозе. Несмотря на различия в литературной форме, все произведения объединены единой тематикой – анализом многосторонних (и в особенности романтических) отношений между людьми. Книга содержит нецензурную брань.

Бесплатно читать онлайн Женитьба господина Свина. Повести, рассказы, стихотворения в прозе


© Андрей Сонин, 2023


ISBN 978-5-0060-1742-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

В конце всех входящих в эту книгу литературных произведений указаны место и дата их первоначального написания. Однако все они (кроме последнего рассказа «Возвращение» и стихотворений в прозе) были ещё дважды отредактированы автором: в 2015—2016 гг. и в 2020—2023 гг. в Москве. Рассказ «Назад» и стихотворения в прозе были отредактированы после написания один раз – в 2021—2023 гг.

Автор благодарит А. А. Маслова за ценные консультации по рассказу «Китайский пупок».

Повести

Женитьба господина Свина

«Будем, Лесбия, жить, любя друг друга!

…………………………………………………………

Помни: только лишь день погаснет краткий,

Бесконечную ночь нам спать придётся».

Гай Валерий Катулл
                               I

Господин Заяц – упитанный субъект, с округлой, несколько испитой физиономией, украшенной двумя свисающими из-под верхней губы длинными, белыми зубами, – владелец местного гаража, сдающего машины внаём, а в прошлом полковник, – был большим другом господина Свина, – также отставного полковника. Эти два уважаемых джентльмена в своё время долгие годы вместе служили в одной воинской части.

Да, Заяц являлся большим другом, просто, можно сказать, лучшим другом Свина. А что не сделаешь для своего лучшего друга?

Так вот, как-то октябрьским вечером достойнейший джентльмен Свин позвонил не менее достойному джентльмену Зайцу и сообщил, что купил на скопленные за многие годы безупречной службы деньги симпатичный домик неподалёку от гарнизонной гостиницы, где он в последнее время жил по соседству с другими достойными дамами и господами в оплачиваемых его бывшей воинской частью меблированных апартаментах.

Свин попросил Зайца перевезти его скарб в новое жилище.

                                           * * *

Этот осенний вечер был холодным и дождливым, и совсем не хотелось владельцу гаража трогаться с места. Но отказать замечательному другу он не мог, поэтому завёл свой любимый, старый, изрядно уже барахлящий фургончик с кузовом, разрисованным весёленькими белыми ромашками, и отправился в путь.

От маленького городка, где жил Заяц, до гостиницы господина Свина было недалеко – вёрст десять, но в такую непогоду, да ещё и в наступившей уже темноте путешествие обещало быть малоприятным. Вязкая от воды грунтовая дорога, извиваясь тонкой лентой, бежала в кукурузные поля, еле различимые во мгле и дождевом тумане. Природа грустила, и Зайцу тоже поначалу стало как-то тоскливо. Однако тряска на ухабах постепенно разогнала его мрачные мысли, и он начал радоваться за своего товарища, положительно думая, что наконец-то и у того будет теперь свой собственный дом.

                                          * * *

Господину Свину уже перевалило за пятьдесят. Он был небогат. Всю жизнь, как мы уже знаем, прослужил он в армии и вёл, как и многие офицеры, кочевое существование: жил то там, то сям, куда посылали его приказы начальства, в разных уголках своей прекрасной и обширной Родины.

Свин был заядлым холостяком, если можно так сказать; старым мальчиком, наверное, в большой степени из-за своей неоседлой жизни.

Лишь недавно сей достойный мужчина вышел в отставку, дослужившись, как мы уже сказали, до звания полковника. С детства Свин мечтал стать генералом, но Всевышнему, очевидно, было угодно, чтобы мечта нашего героя не осуществилась. Честолюбивый Свин был страшно недоволен таким завершением своей карьеры, поэтому, когда кто-нибудь из друзей называл его полковником, он непременно дулся и не откликался на столь унизительное для его слуха обращение, предпочитая ему простое и благородное «господин».

Бессемейный Свин проводил большую часть своего времени с товарищами – в основном такими же, как и он, отставными офицерами. Он имел доброе сердце и широкую душу и нередко щедро угощал, и поил владельца гаража и других своих многочисленных друзей либо у себя в гостиничном номере, либо в ресторанах. Всё это обходилось Свину в копеечку, поэтому Заяц был удивлён, но и рад, конечно, тому, что его друг всё же сумел сэкономить хоть какие-то деньги.

                                          * * *

Гостиница, в которой квартировался Свин, носила походно-полевое название «Привал». Это был внушительных размеров, сложенный из блекло-белого кирпича пятиэтажный дом, расположенный прямо напротив выкрашенного ядовитой зелёной краской забора воинской части, в которой перед выходом в отставку и служил Свин. На всём гостиничном здании, как снаружи, так и внутри него, лежала печать некоторого паутинно-пыльного запустения, которое, однако, в отдельных местах скрашивалось несколькими приятно-ухоженными деталями. Например, чисто выстиранными белыми занавесками на окнах, горшочками с пестро-цветной геранью на некоторых подоконниках, чуть потёртыми, но весьма солидно выглядящими ковровыми дорожками, покрывающими шаткие ступени внутренней лестницы и гостиничные коридоры.

Любезный товарищ Зайца жил на первом этаже, в номере тринадцать. Свин не был суеверен, и поэтому его ничуть не смущала эта подозрительная цифра.

Владелец гаража позвонил в висящий над входом в Свиново жилище изящный медный колокольчик. Дверь почти что незамедлительно отворилась, и на пороге появился невысокий, полный, розовощёкий, немного уже облысевший человечек в пурпурном бархатном халате – господин Свин собственной персоной. Его несколько поросячеобразная физиономия с приплюснутым носиком-пятачком выразила приятное удовольствия от появления Зайца. Свин крепко сжал руку своего приятеля двумя пухлыми тёплыми ладошками и воскликнул звонким (совсем не командным) тенорком:

– Дорогой мой друг! Я так рад тебя видеть! Не забыл-таки старого толстяка. Молодец!

– Ну как же… забудешь тебя… – отвечал Заяц. – Ты знаешь, моё слово твёрдое. Обещал помочь в переезде – вот и пришёл.

– Ну-ну, проходи, проходи. Посмотри, какой у меня здесь бардак. Сижу на чемоданах, – сказал Свин, пропуская Зайца к себе в номер.

Действительно, внутри царил картинный беспорядок. Трудно было пройти среди гор тюков, ящиков, чемоданов, заполнявших небольшую комнату Свина.

– Вот видишь, сколько барахла! Целую неделю пришлось паковать, – пожаловался наш герой – Свин.

– Да как же мы с тобой это всё перетаскаем? Замудохаемся ведь! – немного струсил Заяц.

– Не боись, – успокоил его Свин, – сейчас приедут ещё два помощника. Ты знаешь сих досточтимых господ. Это – Рыба и Пень.

Конечно же, владелец гаража был с ними знаком. Кто же не знал тогда главных в городке пожарника Рыбу и полицмейстера Пня? Благодаря стараниям этих достойнейших людей дома в городе почти никогда не горели, а населяющие их граждане не совершали никаких преступлений и хулиганств.


С этой книгой читают
Действие книги происходит в конце XX века в Москве и во Франции. Это – история одной семьи, рассказ о сложных взаимоотношениях между людьми. Книга содержит нецензурную брань.
Мы все нежно любим своих бабушек. А бабушки тоже любят свой день рождения и всегда рады нашему вниманию в такой важный день. И всем по силам показать маленькое представление для любимой бабушки и для её гостей – маленьких и взрослых. На один такой сценарий вы уже смотрите, бабушкины любимцы, с вашими любимцами из детских сказок и с волшебными стаканчиками для взрослых, написанный ко дню рождения реальной бабушки Тани, к которой в реальную деревню
В книгу вошли четыре сказки – «Про бедного Иванушку», «Про непутевую бабу», «Про Семена Ложкаря» и «Сказочка про непослушных детей». Книга содержит нецензурную брань.
Пьеса вошла в десятку лучших драматических произведений 2018 года по версии конкурса "Кульминация". Современная трактовка проблем "лишнего человека", "среднего возраста", и "отцов и детей". Содержит нецензурную брань.
Наклонился за словами, подумал: потерянные или случайно оброненные. Собрал их, положил на клавиатуру – получилось чрезмерно пошловато. Следовательно, они не потерянные, а выброшенные.
Эта #поэзия_души не оставит прежним того, кто прикоснется к жемчужинам той трансцендентной страстной Любви, где-то ранимой, в чем-то наивной, но всегда трансформирующей сердце своим божественным пламенем. Сборник стихов «Алхимия Любви» – это мое благословение в способности переживать и передавать читателю множество оттенков Любви Создателя и нашей глубокой связи, которую мои Душа, сознание и тело все больше познают в этой Магии Жизни.
Я дарю Вам мои сказки – светлые, солнечные, добрые. Пусть вам станет радостней, теплей на душе. Вспомните, как вы были счастливы в детстве. Представьте, что счастливую жизнь мы можем оставить в наследство нашим детям и внукам.PS: Художник сказок – моя дочка Елена.
И угораздило самого завидного жениха демонического мира влюбиться в попаданку. Он ведь на брачное телешоу записался с целью выяснить, что на самом деле задумали его организаторы, а не искать свою единственную. Но нашёл, вот только она не хочет отношений. А цель организаторов шоу «Найди себе пару» действительно не такая радужная, как они вещают, не придётся ли участникам заплатить за победу в нём жизнью?
ВЫШЛА В БУМАГЕ! Получив исполнение своей самой заветной мечты, Арина вновь вынуждена бороться за своё долго и счастливо. Тайны её перемещения в чужой мир не спешат открываться. Что или кто так настойчиво звало её сюда? И нужны ли ей эти знания, когда в друзьях некромант, дракон, наг и доминантная белка? А на руку и сердце претендует самый могущественный чародей этого мира. Вторая часть дилогии