Евгений Макеев - Жить вечно. Лирика

Жить вечно. Лирика
Название: Жить вечно. Лирика
Автор:
Жанр: Современная проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Жить вечно. Лирика"

В этом сборнике представлены избранные стихи и тексты песен, написанные за большой период времени – от самого начала и по сей день. Парафраз, открывающий книжку, был придуман когда-то со смелой целью создания музыкального спектакля.

Бесплатно читать онлайн Жить вечно. Лирика


Корректор Ирина Мещерякова

Фотограф Яна Бородкина


© Евгений Макеев, 2018

© Яна Бородкина, фотографии, 2018


ISBN 978-5-4490-3428-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

– СЦЕНИЧЕСКОЕ

БИТТ-БОЙ

Одноактная пьеса в стихах

Парафраз рассказа Александра Грина

«Корабли в Лиссе»


Действующие лица:


Б и т т – Б о й, лоцман

Р е ж и, возлюбленная Битт-Боя

Д ю к, капитан «Марианны»

Э с т а м п, капитан «Арамеи»

Р е н и о р, капитан «Президента»

Ч и н ч а р, капитан «Пустынника»

Э с к и р о с, капитан «Фелицаты»

Р е к с е н, боцман «Фелицаты»

Ю н г а, юнга «Фелицаты»

С м е р т ь, некто в чёрном плаще с капюшоном

Моряки и постояльцы в харчевне таверны

Вместо пролога

(Занавес опущен. Звучит песня.)

Есть вещи – суть века и судьбы,
Далёкие, во всём чужие нам.
Что мы храним? Кто ж нас рассудит…
Земную скорбь? Античный хлам?
Есть гавани, радушные, как люди,
В них паруса – бельё прекрасных дам,
Там гость нечаянный забыт не будет,
Очаг и ром согреют душу там.
Есть люди, странные, как небыль,
Как одинокий крик в ночной тиши,
В морщинах – соль, в зрачках – босое небо
И бесприютной млечный путь души.

Сцена 1

(харчевня таверны «Унеси горе»,

окна харчевни смотрят на порт)


Дюк, Эстамп, Рениор, Чинчар – за столом у окна,

люди за столиками,


Раздаются куплеты, шутки, смех.

Р а з н ы е  г о л о с а

(поют)

…Сверкает пятками красавица Фортуна,
Ломают ветры мачты кораблям,
А мы сидим, и пьём, и в ус не дуем —
Под нами палубой качается земля…
…Триста тысяч чертей – на язык акулы!
Его жена в вине на Пасху утонула,
Но мы найдём ему девчонку в Зурбагане, —
Такую цацу – медовый пряник…
…Эй, капитан, держи покрепче кружку,
Не подведи, не расплескай удачу!
Пусть чайки, наши верные подружки,
Над нами посмеются и поплачут…
Д ю к
Уж верно, нам торчать тут вечно
И ждать оказии, конечно.
Когда же капер хищной птицей
Искать добычу удалится?
Э с т а м п
Он запер нас, как джина пробкой,
Загнал нас в Лисс, как в мышеловку.
И сторожит теперь, конечно,
Чтоб снялись мы беде навстречу.
Д ю к
Дымит и пушками вращает,
Разбой на рейде поощряя.
Р е н и о р
Не жалко мне лимонов в трюмах,
То – не убыток толстосумам, —
Бывают всякие моменты…
Но чтоб отдать им «Президента»?!
Д ю к
Твой «Президент»! Ещё лимоны…
Он и в порту здесь не потонет.
Я так порохом набит!
Под палубой сам чёрт сидит.
Моей бедняге «Марианне»
Лишь искры хватит окаянной!
Поставлю свечку, коль дождусь,
Когда доставлю этот груз.
Р е н и о р
Да если б ты сейчас взорвался,
Ей-богу, капер бы убрался,
И бросил ставить нам капканы.
Э с т а м п
Эй-эй, не ссорьтесь, капитаны!
Нам всем торчать здесь неприятно,
И по домам пора, понятно.
Ч и н ч а р
Вот только кто открыл бы дверь…
Э с т а м п
Вы чем нагружены теперь?
Ч и н ч а р
Жестянки разные, духи…
Всё это, в общем, пустяки.
Но только – премия важна!
И мне обещана она.
Р е н и о р
А я два года не был дома!
Ч и н ч а р
Ну это всем нам, брат, знакомо:
Оставишь в гавани девчонку,
Вернёшься, та уж – старушонка!

(смеются)

Э с т а м п
И я убраться вид имею.
Команда, что набрал в Гвинее,
Здесь разбежится вся, пока
Мы греем в гавани бока.
Уже исчезли двое ночью
И подбивали, видно, прочих.
Р е н и о р
Да, погулять-то есть здесь где,
Начнут кутить – и быть беде.
Застрянешь здесь на целый год.
Ч и н ч а р
Застряли… Капер стережёт.
Д ю к
А я скажу, кого он ищет.
Есть тут для размышленья пища:
Во-о-он бригантина «Фелицата»,
И, видно, гружена богато.
Ч и н ч а р
Да догадаться и нетрудно:
Какое-то, слыхал я, судно
Здесь с золотом должно пройти.
Р е н и о р
А капитан? Что он за тип?
Д ю к
Инкогнито. Хитёр, зараза!
Никто не видел здесь ни разу.
Сидит в каюте, как прирос.
Э с т а м п
Какой-нибудь молокосос!
Сиди, невежа, мамин сын —
Быть может, вырастут усы!

(расхохотались)

Р е н и о р
…Как ни верти, а мы запёрты.
Д ю к
Тут нужен, братцы, парень тёртый…
Удачи лоцман, чёрту брат,
Кто риску и работе рад.
Да что тут около ходить —
Все знают, кто им может быть!
Кто нас спасёт как Боже мой?
Битт-Бой.
Р е н и о р
               Битт-Бой?
Ч и н ч а р
                               Битт-Бой!
Э с т а м п
                                               Битт-Бой…
Д ю к
Так вот, скажу: хочу Битт-Боя…
Тут ходит про него такое.
Кто знает Беппо Маластино?
Сын макаронщика, детина…
Сидит он как-то в Зурбагане
В тоске, перцовый спирт в стакане.
А на коленях в юбке узкой
Сисястая, как есть, Бутузка.
Тут появляется Битт-Бой:
«Эй, Маластино, чёрт с тобой,
Суши штаны и якоря,
А то товар прокиснет зря —
Я проведу через Кассет
Твою посудину». Но нет!
Пролив ему, как чёрту – ладан!
А удивляться тут не надо,
Ведь опасался он не зря:
Бриг Маластино был дыряв!
Али виною – боцман бывший,
Он турок был, дурак, я слышал.
Дыру Али заклеил варом —
Волна б её достала даром!
Я хаживал, друзья, через Кассет —
Там с дырами такими шансов нет!
Но всё же Беппо согласился —
На куш приличнейший польстился.
С Битт-Боем он, ни мёртв, ни жив,
Тот адский миновал пролив.
В Кассете их швыряло в рифы,
И точно б их достало лихо,
Но мёда бочки до поры
Стояли у самой дыры.
Мёд забродил по воле Бога —
И было там довольно много —
Бочонки лопнули, конечно —
Дыра задраена навечно!
Как пластырь – ловко всё схватилось,
Обшивка и не проломилась.
Уже в порту факт прояснился,
И Беппо два часа крестился.
Холодный пот и всё такое…
То – счастье нашего Битт-Боя!
Э с т а м п
Бог милостив к его судьбе,
Я б упросил его к себе…
Ч и н ч а р
Он нужен мне. И я с тобой
Поспорю…

Сцена 2

(те же и Битт- Бой, за которым везде и всюду

неотступно и неприметно следует Смерть)


Битт-Бой появляется в дверях харчевни,

за ним – Смерть

Р е н и о р
                     Он!
Г о л о с а
                              Битт-Бой! Битт-Бой!!
Д ю к
А ну, фортуны барабанщик,
Где ж ты болтался, милый мальчик?
Этакий хвостик (не со зла)
Американского козла.
Садись, скажи, не привирай!
А лучше, ну-ка, выбирай:
Вот налицо весь пьяный флот,
И дел у нас невпроворот,
Но мы застряли…
Б и т т – Б о й
                              Капер? Знаю.
И вот что было в двух словах:
Вчера, взяв ялик в Зурбагане,
Пошёл на свой же риск и страх.
На славу ночь была – темна,
Меня не выдала она.
Таясь от капера, мы пробирались
Вдоль берега, за камнем, где
Был мох, разбросанный везде,
И скалы тенями бросались.
Два раза миновал рефлектор,
На третий – Бог сподобил мне
Идею парус опустить!
Как раз тут луч, как чёрт в огне
Я засветился, но был принят
Я за каменья, тени, мох.
Не опусти я парус вдруг,
Кто знает, что послал бы Бог…
Но с вами я благополучно,
Как будто был здесь неотлучно.
Д ю к
Послушай! Хоть, как есть, я пьяный…
Ты упаси мне «Марианну»!
Р е н и о р
Вы смелый человек, Битт-Бой,
А мне давно пора домой.
Вы «Президента» проведите,
А я…
Ч и н ч а р
               Постойте, погодите —
«Пустынника»! И будешь, брат,
Ты в фарте – нынче я богат!
Э с т а м п
А почему ж не «Арамею»?
За право выхода скорее
На нож полезу я, наверно —

С этой книгой читают
В последовательность собственных биографических событий, представленных легко и иронично, вплетены краткие занимательные истории, связанные с родными, близкими, знакомыми и случайными людьми.
Второй лирический сборник автора открывается поэмой-пересказом древних легенд и современных гипотез, касающихся жизненного пути Иисуса из Назарета. Также представлены избранные стихи и тексты песен, написанные в истекшее четырёхлетие.В оформлении обложки использован дружеский шарж начала 80-х годов прошлого века работы неизвестного художника.
«Бизнес-копирайтинг» – четвертая книга Дениса Каплунова, одного из самых ярких и успешных современных копирайтеров. Из этой книги вы узнаете всё необходимое, чтобы привлечь внимание читателя к своим текстам, убедить его в своей правоте, показать выгоды, снять возражения и добиться желаемого эффекта. Это книга о том, как стать серьезным автором, пишущим для серьезных людей и способным добиваться серьезных результатов.
Джон Бакстер однажды купил на развале старинное меню, изучил его и задумался о том, сколько знаменитых некогда французских блюд теперь почти негде даже попробовать. Его книга – путешествие в поисках утраченных вкусов Франции. Это не сборник рецептов, а увлекательный рассказ о том, где готовят настоящее кассуле, как сделать экладу из мидий, кто еще решается зажарить быка на вертеле. Впрочем, и рецепты имеются.
Молодой вдове при солидном наследстве приходится трудно. И управляться с делами, и отбиваться от пронырливых родственников нужно самой. Даже выбирать нового мужа – лишь бы меня наконец оставили в покое. И вот кандидат найден. Дело за малым – очаровать! А если нет, то поможет хитрое бабушкино зелье. Кто ж знал, что на пути у меня встанет старший брат жениха. Влиятельный и беспощадный дознаватель по магическим преступлениям. Другими словами, опасны
Молодой музыкант Сол Кеин переживает глубокий творческий кризис. Чтобы разобраться в себе, он принимает решение посетить частный санаторий, в котором практикует загадочный доктор Фридрих Майер – гений современной психотерапии. Но вскоре Сол замечает, что в стенах этого заведения ему не найти желаемого успокоения. Напротив, поведение других пациентов и странный персонал провоцируют в нем еще большее нервное напряжение. Но не слишком ли поздно Сол