Анна Полосина - Зимние кроссовки для бега по пересечённой местности. Часть первая

Зимние кроссовки для бега по пересечённой местности. Часть первая
Название: Зимние кроссовки для бега по пересечённой местности. Часть первая
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2016
О чем книга "Зимние кроссовки для бега по пересечённой местности. Часть первая"

Должен отметить совершенно блестящий уровень нарратива (простите за это словечко), то есть язык и стиль в одной упаковке…

…восхищает четкость и афористичность незаемной мысли…

…однако ее недостатки в основном искупаются, повторюсь, несомненным блеском изложения. Словесные портреты «женихов» – это самое сильное, что там есть, включая – да – автопортрет, который вызывает большую симпатию. А толика горечи, как в хорошем вине, оставляет то самое послевкусие, которое и зовется эстетическим приятием…

(Игорь Куберский)

Бесплатно читать онлайн Зимние кроссовки для бега по пересечённой местности. Часть первая


© Полосина А., 2016

© Оформление. ИПО «У Никитских ворот», 2016

Глава 1. Вступление

Когда мне пришла в голову мысль написать эту книгу, чтобы поделиться своим опытом шастанья по Лондонским агентствам знакомств? Да где-то уже год назад. Не могу сказать, что она прямо легко шла. Скорее нет, чем да. Главное, что я никак не могла сама найти тот самый смысл, ради которого она, собственно, и сочинялась.


Бюджет книжки впечатляет. Ни много ни мало сумма нормальной такой машины. Даже крутой, я бы сказала. Почему именно Лондонские агентства, может возникнуть закономерный вопросу обстоятельного читателя. Дело в том, что я в свои поздние 30 и ранние 40 пыталась сыграть на разнице в курсе. Московские женихи казались мне похожими на мальчиков с филфака, ну или с другого гуманитарного факультета, где каждый кадр мужского пола в отсутствие внутренней конкуренции котируется много выше своей рыночной цены, и в условиях дефицитного спроса чувствует себя завидным женихом. Но перейди через дорогу – попадешь на физфак, где конъюнктура резко изменится и, напротив, самая невзрачная невеста с филфака получит свою долю мужского внимания и даже обожания, откровенно говоря, тоже не вполне соответствующую ее средневзвешенной стоимости. Но это же и есть наша цель, скажем прямо! Итак, я, как та самая неказистая девушка с филфака, отправилась на физфак в поисках своего женского счастья с последующей капитализацией… На этой кривой дорожке меня занесло сначала в Агентство, где вели честный бизнес, потом в Агентство, где почти не было членов, затем, по лени, как я сейчас понимаю, я снова попилила в Агентство, где почти не было членов, к этому моменту их там, кстати, совсем не стало, после в Почти идеальное агентство, а уж напоследок в Самое дорогое агентство. Возвращаясь к затратам, самой бездарной инвестицией оказалось второе членство в Агентстве, где почти не было членов, но зато какие на пути мне встретились персонажи!


Юный Дед 53 лет от роду. Вот кто мне открыл дверь в этот мир. Что он мне там сказал? Что фотку надо давать средненькую, потому что свидание, заранее запрограммированное таким образом, гарантированно идет на подъем. Кстати, Дед был вполне красавчиком, но по фотке получил прозвище «Мордатый». Незаслуженное. Для того, чтобы найти то, что надо, ему пришлось встретиться с 50 или 60 дамочками за полгода, поделился он статистикой. Некоторые свидания длились по 15 минут, назначать их он предпочитал в Старбаксе. Кофейня им ценилась за концепцию незатратного самообслуживания. Членство свое Молодой Дед удачно заморозил и, прожив с какой-то счастливицей четыре года, вернулся на рынок, впереди его ожидало много свиданий, но Дед не падал духом. Бизнес у него был мебельно-древесный, начинал плотником, много и тяжело работать он привык. К моим планам найти приемлемый вариант, ограничиваясь десятью свиданиями, Дед отнесся скептично. Забыла спросить, кстати, оставалось ли у его бывшей избранницы еще замороженное членство, или ей надо было покупать новое. Наше свидание длилось пару часов, потом пришла Яна. Посчитав, что за вино подружки он вправе не платить, Дед ретировался, его чай я обнаружила в общем счете. Логично. Дед был молодец, и его наукой я охотно делилась с коллегами по поиску любви, или бриллианта в пыли, как я иногда выражалась. Отмечу, что никогда больше не встречала я мужчину, для кого результат в этой игре был очевидной целью, а процесс – работой.


Итак, пропустив пару невнятных и вяловатых кавалеров, на моих горизонтах возник Лысик. Лысик был моложавый сельский джентльмен с Севера. Из Норфолка. Не обремененный излишними знаниями, образованием, трудовым и личным опытом, он был детски наивен во всем, кроме цен в магазинах по обе сторон Бонд-стрит и недвижимости в Мейфере, а также очень подозрителен относительно женской корыстности на свой счет и в целом. Можно даже предположить, что Лысик действовал из соображений Высшей Справедливости, пытаясь выловить те самые корыстные экземпляры, иначе зачем в своем описании было намекать на большее богачество, чем имелось в наличии. Наверное, чтобы, выловив и рассекретив голд-диггершу, постыдить ее? Я не знаю. Был он умеренно щедр, горделив своей респектабельностью, скучен до невозможности и влюблен в те антуражи красивой жизни, которые мог себе позволить. Остальные он тоже любил и не стеснялся своих чувств. Чувства требовали средств. Проболтавшись лет десять на какой-то яхте между тремя греческими островами и разбазарив основное наследство, к своим 44 годам Лысик решил стать девелопером и занялся строительством благоустроенных бунгало в окрестностях Норфолка. Цены от 300 до 500 тысяч фунтов. Рассчитано было на обеспеченных пенсионеров, уставших от Лондона, горящих желанием продать столичную недвижимость и разместиться в неприхотливом бунгало. Напоминало рекламу «Надоела Остоженка?? Переезжай в Южное Бутово!» Вот здесь было примерно то же, но без стеба. Бунгало, кстати, отличается от коттеджа, вот не знала раньше, отсутствием крыльца и, возможно, даже фундамента. Выглядит, надо сказать, бедненько. Мне не понравилось, пенсионерам, судя по всему, тоже. То есть их вообще не было на моей памяти. Но надежда витала над Лысиком и освещала его планы. Там были покупка квартиры в Белгравии, ознакомление с достопримечательностями Японии, путешествие на авто по югу Франции с чемоданами Луи Вуиттон. Да, грустно, согласна. Роковой ошибкой Лысика было знакомство девушек с Морковным Королем.


Да, Морковный Король был ошибкой Лысика. После нескольких походов в ресторан, бар и коктейлей в Ленсборо – членством в джентльменском Лондонском клубе, куда обычно водят рафинированные женихи, Лысик пока не обзавелся – наступил момент приглашения в Норфолк. Ехала я туда одна, Лысик встречал на перроне. Уразумев достаточно быстро, что меня приглашали просто так, а не уточнить на базе градус моей готовности разделить радости сельской идиллии в недалеком будущем, я заскучала. Лысик решил меня развлечь и повез знакомиться к местным столпам общества, богатым и знаменитым: к Морковному Королю. Скажу честно и прямо, британские пареньки всегда казались мне редкими ханжами в материально-гендерных моментах отношений и нарочито рассеянными в денежных аспектах ухаживания. Тем, кто меня понял сейчас, – не надо ничего объяснять, скажу одно: да, это так, и даже если ваш опыт ограничен одним случайным эпизодом, не думайте, что это вам лично не тот экземпляр попался; тем, кто не понял, не стану раскрывать карты, может, у вас все будет и не так. Причем, если соискатель прошел проверку первого уровня, это не значит, что пройдет второго, детальный анализ данного феномена будет далее везде. Морковный Король, чье имя я забыла тут же, подтвердил мое всегдашнее подозрение, что речь идет именно о национальном ханжестве, а не о культурных особенностях жителей острова. Но это я забежала вперед. Итак, Лысик решил продемонстрировать мне, в какие дома он вхож и с какими тузами якшается. В Норфолке таковыми были Стивен Фрай, какой-то чудом не разорившийся аристократ и Морковный Король. Последний и правда выращивал морковь и заваливал ею мировой рынок. Мы должны были встретиться, но на настойчивые звонки миллионер не отвечал, поэтому Лысик поперся к нему домой. Дом был открыт, но пришлось долго звонить, пока не появился заспанный Морковный Король. Невысокий, коренастый, ничего особенного, но с хорошим чувством юмора и очень живым обаянием. В лице нашей парочки он сразу разглядел для себя развлечение и быстро проснулся. Как-то Лысик упоминал, что пришел в агентство по зову сердца, для чего, кстати, потребовалось оформить развод в срочном порядке, и потому что друг так делал. «И как друг? Нашел, что искал?» Выяснилось, что друг после развода совсем не искал Ту Самую, а как раз таки много разных, из чего не делал секрета, а, напротив, прямо требовал от агентства, на что агентство пеняло ему, что здесь не по этой части, что, с другой стороны, девушки, которые тоже платят, пришли сюда отнюдь не за радостью мимолетно украсить пару вечерков мужчине, не скрывающему свои полигамные наклонности. В общем, у друга с агентством не срослось. Не удивлюсь, если другом был как раз таки Морковный Король, такую прямоту в вопросах распределения межполовых ролей я до того встречала только у Сургутского нефтяника. Обойдясь без бриттских прелюдий в виде смолл токов, Морковный Король начал прицельный опрос Лысика: «Который раз девушка в Англии на встрече с тобой? Третий раз? А ты что, ни разу в Москву пока не приехал? И ты что, правда думаешь, она даст?» Последний вопрос задан, конечно, не был, видимые приличия были соблюдены, вовремя выдержанная пауза создала такие смыслы, что и не произнесенный, он звучал не менее явственно. Лысик натужно смеялся и говорил, что не все сразу, приедет через месяц (видимо, трастовые начисления поступали раз в квартал), я веселилась от души, найдя Лысику адаптора и конвертора в одном лице с русского на английский и с женского на мужской. Морковный Король продолжал солировать: «И чего – даже машину с водителем за ней в Лондон не прислал? Ну ты даешь, парень…» Миф о британской возвышенности в любовно-материалистическом мире был развенчан, за трогательной наивностью и нарочитым скудоумием таилась привычка не тратиться без нужды и уверенность, что на вид это не поставят. Честно, именно так я всегда и подозревала.


С этой книгой читают
Должен отметить совершенно блестящий уровень нарратива (простите за это словечко), то есть язык и стиль в одной упаковке……восхищает четкость и афористичность незаемной мысли……однако ее недостатки в основном искупаются, повторюсь, несомненным блеском изложения. Словесные портреты «женихов» – это самое сильное, что там есть, включая – да – автопортрет, который вызывает большую симпатию. А толика горечи, как в хорошем вине, оставляет то самое послев
Герой впадает в забытие и через мучительные воспоминания во сне,проходя знаменательные исторические события, возвращается в реальность, чтобы встретить и спасти дочь, о которой он и не подозревал.
Прагматичный мистицизм реалий ночного города глазами таксиста, думающего о вечном.
Цикл рассказов по мотивам конкретных историй, происшествий, юмористических, сатирических и курьезных ситуаций в реальной жизни, нередко превосходящих самые замысловатые сюжеты.
В этом сборнике представлены рассказы, написанные осенью-зимой 2019 года. Рисунок для обложки выполнен автором.
В учебном пособии на примере энтомологических исследований показаны ключевые моменты организации и методики проведения полевых и лабораторных исследований по биологии. Пособие имеет своей целью научно-исследовательскую подготовку биологов и адресовано студентам, магистрантам, аспирантам, преподавателям биологических факультетов вузов, учителям школ, педагогам системы дополнительного образования, биологам-любителям.
В монографии рассматриваются теоретические основы проектирования программ неформального образования для взрослого населения, представлен процесс проектирования такой программы, технология ее реализации и методика оценки результативности. Монография предназначена для организаторов психолого-педагогической подготовки родителей в условиях неформального образования, интересна будет исследователям инновационных процессов, происходящих в российском обр
Простой русско-сербский словарь будет полезен тем, кто начинает изучать сербский язык, а также людям, планирующим поездку или переезд в Сербию. Словарь содержит практически весь необходимый для выживания минимум слов, удобно выстроен и будет хорошим помощником в повседневном общении с носителями сербского языка.
Двенадцать рассказов связаны между собой повествователем – девушкой с синдромом саванта. Обычные до странности и странные до обыденности герои – случайные прохожие, жители и гости «города полусумасшедших», замеченные рассказчицей, наделяющей их особой судьбой. Книга содержит нецензурную брань.