I. Длинная и не самая последовательная глава
Скоро дело делается, да не скоро сказка сказывается!
(переиначенное народное творчество)
Часть первая
Лесом – полем…
…я уже привычно без сил опустился на землю прямо там, где стоял, не обращая внимания на то, что при этом от моего зада до земли оставалось еще добрых сантиметров десять. Нет, не добрых, совсем не добрых, а очень даже мерзких. Причем, мерзких даже для меня.
Что уж в этих условиях ждать от наемницы? Ее вообще начало тошнить. Язва, шатаясь, отошла на край проплешины и уже там, упав на четвереньки, пыталась вернуть на этот свет свой завтрак. Но природу не обманешь: если завтрака не было, то и возвращаться будет нечему.
Да, ей последняя схватка далась гораздо тяжелее всех.
Никогда бы не подумал, что это хладнокровное, лишенное даже понятия о жалости и сочувствии существо боится мышей! Причем заверещала при их появлении она еще до того, как мы поняли, что это не вполне обычные грызуны. Если бы я знал степень их кровожадной беспощадности по отношению к людям, я бы тоже заверещал, что было сил, уж будьте уверены!
Но поначалу их было относительно немного и особой агрессии они не проявляли. Возможно, не подними наемница шум, мыши бы и не стали атаковать, хотя с уверенностью я этого утверждать не стану. Я вообще последнее время стал гораздо менее категоричен, чем был в прошлой жизни.
В общем, женщина панически завизжала, а мелкие и шустрые грызуны тут же стали бросаться на нас с дружным и даже хоровым ответным писком.
Быстро выяснив, что наша обувь им не по зубам, мыши разделились на две группы: первые стали карабкаться вверх по обуви и одежде, как по лестнице, в поисках открытых участков тела, а вторые стали довольно высоко с разбега подпрыгивать в воздух, стараясь опередить первых в их поисках.
В этот момент вокруг нас и появилась проплешина. Язва в панике за одно мгновение сожгла все запасы сгенерированного ею Дара, заживо поджаривая всех грызунов в радиусе семи или восьми метров от нее. До сих пор удивляюсь, как она в полувменяемом состоянии умудрилась пощадить нас с Эдвардсом?!
В любом случае, после этой вспышки сначала оборвался писк мышей, в след за ним – ругань Пройдохи. А уже только потом, спустя несколько секунд, закончился воздух в легких у наемницы. Она замолчала на какое-то время, снова поглубже вздохнула, но продолжать позориться передумала и просто шумно выдохнула, с трудом восстанавливая душевное спокойствие.
– Запаниковала, – призналась она, не глядя в нашу с Эдвардсом сторону, – больше не повторится!
Но тут мыши градом посыпались с веток деревьев, нависающих над поляной, недавно выбранной нами для отдыха.
Язва тут же громко и максимально пронзительно нарушила данное нам обещание. Но я ее не корил. Даже мне, абсолютно равнодушному ко всем известным науке грызунам, пришлось в тот момент нелегко.
Поначалу нам казалось, что их сотни, если не тысячи, и я тоже едва не скатился в панику, стараясь хаотичными движениями ладоней сбросить их с головы и плеч. Но меня привел в себя громкий и спокойный окрик Пройдохи, сообщивший, что главное – не пускать их к глазам.
С одной стороны это испугало меня еще сильнее, а другой – дало мне вектор направленности осмысленных действий.
Я бросил быстрый взгляд на Эдвардса. Тот стоял и резво, но достаточно хладнокровно шлепал себя ладонями по голове, шее и плечам, словно отбивался от стаи комаров. Здоровенных таких, серых и зубастых комаров…
Я тут же без лишних колебаний последовал его примеру. Ощущения, когда ладони на мгновение касались маленьких мягких юрких тел, были не самыми приятными. К тому же, я быстро осознал, что оглушенные мною зверьки вскоре приходили в себя и снова начинали свое путешествие вверх по моей одежде.
Пришлось еще раз внимательнее ознакомиться с техникой ведения боя Пройдохи. Ларчик, как говорится, открывался просто: шлепки Эдвардса были в несколько раз сильнее моих. Примерно каждый второй их них плющил нападающего, оставляя от того реально мокрое место. Пройдоха уже весь был в этих мокрых местах, но его это очевидно не беспокоило.
Я внутренне пожал плечами, удержал комок, предательски подкативший к горлу, и принялся активно приплясывать на месте, давя башмаками падающих с меня грызунов.
Язва, как ни странно, делала все абсолютно так же, как и я. Только гораздо более экспрессивно и, возможно, даже эффективно.
Однако мышей становилось все больше и больше. Почва под нашими ногами уже остывала или покрывалась мышиными тельцами. Поэтому атакующие стали сыпаться не только на нас, но и просто вниз, да и по земле из джунглей потихоньку тоже потекли в нашу сторону тонкие серые ручейки.
– Держимся! – уже снова находясь на грани паники, услышал я бодрый голос Эдвардса. – Есть идея!
С этими словами он парой гигантских скачков попросту скрылся из виду.
– Гениально! – пробормотал я себе под нос и начал пробиваться к наемнице, чтобы было не так одиноко и страшно умирать.
На втором шаге я поскользнулся и растянулся на спине во весь рост!
Видимо, только этого мышиное воинство и ждало! Меня словно накрыло колючим мерзким серым покрывалом…
Не скажу, что вот прямо вся жизнь пронеслась у меня перед глазами в те мгновения, но дела предшествующих часов, я успел пересмотреть очень даже детально!
***
Было жалко Пройдоху, было очень жалко Элизи, которая теперь уж точно не дождется помощи, наконец, было дико жалко себя, оставшегося один на один с этим поганым миром!
Я, наверное, ревел там до обезвоживания, если бы почти над моим ухом не раздался злой шепот:
– Ты долго здесь валяться собираешься? – тихо, но яростно шипела Язва. – Нам давно уже пора уходить!
Протирая глаза, я с ошарашенным видом осмотрелся по сторонам, но не увидел ничего нового. Все те же тела под деревом и туча пчел.
– За что мне такое наказание?! – тихо простонала невидимая наемница. – Просто вставай и иди к ближайшему холму. Легонько кивни, если слышишь и понимаешь меня, а то я с превеликим удовольствием отвешу тебе пощечину, чтобы привести, наконец, в чувство!
Я улыбнулся сквозь слезы (и это уже были слезы радости), еле заметно кивнул, встал и пошел.
Шагая, я все корил себя за несообразительность, ведь прекрасно же знал, что наемница мастерски умеет отводить глаза. Уже исходя из этого, можно было сообразить, что наведение морока – песня из той же оперы!
За холмом меня встретил живой, но хмурый Пройдоха.
– Чего вы там так долго? – набросился он на меня. – Времени же в обрез!
– Нервы у девчонки, ни куда не годятся, – пожаловалась на меня Язва, – пришлось едва не силой ее в себя приводить.
– А не твоими ли стараниями они пришли в такое состояние?! – окрысился я на нахальную тетку.