Ирена Сытник - Змеёныш

Змеёныш
Название: Змеёныш
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Любовное фэнтези | Книги о путешествиях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Змеёныш"

Рабыня дочь рабыни… Бастарда в доме всесильной госпожи… Сирота без роду и племени… Счастливый случай или предопределённость изменили жизнь девчушки, подняв её из грязи в "князи", сделав аристократкой, землевладелицей и хозяйкой замка? Что получится, если соединить жестокую наследственность и военное воспитание в одну гремучую смесь и заключить в соблазнительное тело дочери наложницы? Сиквел романа "Алмостский Меч".

Бесплатно читать онлайн Змеёныш


Змеёныш


Продолжение романа «Алмостский меч»

Часть первая: «Рабыня»

Вступление

Шака родилась в доме Лоис Ландийской, капитана личной гвардии лендлорда Альтамана, города-государства в Лекхиме, у одной из наложниц. Мать Шаки находилась на седьмом месяце, когда, однажды, на прогулке в саду, её укусила змея. От испуга и боли у женщины начались схватки, и она родила просто на земле. Пришедшему на место события лекарю осталось только обрезать пуповину и передать младенца одной из женщин, прибежавших на крики роженицы. Вскоре после родов женщина умерла, так и не увидев новорождённую дочь. Девочка родилась слабой и молчаливой, и все предполагали, что она вскоре отправится вслед за матерью. Ей даже имени не дали, а с лёгкой руки какого-то зубоскала прозвали «Змеёнышем». Но малышка, вопреки прогнозам, продолжала жить и набираться сил, и вскоре из сморщенного тщедушного красного комочка превратилась в здорового крепкого младенца с чистой светлой кожей, тёмно-карими глазёнками и каштановыми кудряшками на круглой головке. Но, в отличие от других младенцев, она была тиха, спокойна, редко плакала, а если плакала, то негромко и жалобно, словно скулила.

Госпожа Лоис только раз взглянула на девочку, сразу после её рождения, и больше не интересовалась малышкой, оставив её на попечение лекаря и кормилицы, которую тот нашёл. Слуги, которые, как известно, знают почти всё, что творится в доме их господ, сплетничали, что госпожа возненавидела девочку, так как она плод одного из двух супругов госпожи, а которого, неизвестно, так как малютка не унаследовала черт отца. Услугами наложниц пользовались оба господина, когда Лоис была занята или отсутствовала дома. Оба мужчины – и господин Ольд, и господин Элиан – тоже приходили взглянуть на новорождённую, но ни один не признал её дочерью, и по слухам, они даже поспорили, чьё это дитя. В душе каждый хотел, чтобы эта девочка была его, ведь супруга, вопреки всем их стараниям, и несмотря на наличие аж двух мужей, ни разу не понесла и не произвела на свет ни одного ребёнка.

Шло время. Девочка росла. Пока она была крошкой, её опекали три оставшиеся наложницы, а когда подросла настолько, что могла выполнять посильную работу, её отправили на кухню. Дочь рабыни была рабыней, независимо от того, кто её отец.

Когда девочке исполнилось шесть лет, в ней впервые проявился отцовский характер, поставив точку в споре двух мужчин.

Тихая и замкнутая, как и в младенчестве, девочка держалась незаметно и отчуждённо. Кухонные работницы жалели малышку и часто баловали вкусными объедками с господского стола. Мужчины-рабы, в основном, не обращали на неё внимания, лишь бы не путалась под ногами. Но был в доме один раб, который, почему-то, невзлюбил девочку с первого дня её появления на кухне. Поговаривали, что эта ненависть происходит от того, что она была плодом одного из господ, а когда-то господин Элиан очень строго наказал его за какую-то провинность. Этот раб постоянно обзывал её и насмехался, называл не иначе как «змеиным отродьем» и «господским ублюдком». При каждом удобном случае отвешивал оплеухи и подзатыльники. К сожалению, он тоже работал на кухне, поэтому девочке было трудно избежать с ним встречи.

Другой бы ребёнок панически боялся своего обидчика и прятался при одном его появлении. «Змеёныш» же тихо копила злобу, и когда её чаша терпения переполнилась, а ярость перевесила естественный страх и природную сдержанность, она дала врагу достойный отпор. Этот всплеск эмоций полностью перевернул её жизнь, потому что так вышло, что эту сцену наблюдала госпожа Лоис, случайно проходившая мимо.

Однажды утром, когда господа уже позавтракали и слуги вернули на кухню грязную посуду, посудомойка дала девочке тарель с остатками жирного соуса, чтобы она вылила его в собачью миску. Малышка осторожно несла тарель, глядя на её содержимое и стараясь не расплескать, не заметив своего врага, в это время вычищавшего золу из печи. Орудуя в поддоне кочергой, он нечаянно задел локтем тарель и соус выплеснулся на его и до того не очень чистую тунику. Разъярённый мужчина вскочил с громкими воплями, сыпля ругательствами, и с такой силой ударил девочку по лицу, что она отлетела в угол, выпустив из рук злосчастную тарель, отчего та забрызгала его ещё больше.

Малышка сильно ушиблась, к тому же негодяй разбил ей губу, и солёная кровь наполнила рот. Она сглотнула и почувствовала, как где-то внутри маленького тельца зарождается горячая ослепляющая ярость. Не успел никто опомниться, как девчушка вскочила на ноги и, процедив сквозь зубы: «Я убью тебя!», подскочила к печи, где на подставке стояли ухваты, вертела и кочерги, схватила небольшой вертел для жарки птицы, и с недетской силой вонзила его в обидчика. Раб выпучил глаза. Поток ругательств замер от перехватившей дыхание боли. Войдя в живот, вертела вышел из спины. С кончика закапала густая алая кровь.

Все замерли в ужасе, лишь «змеёныш» оставалась спокойной. И только расширившиеся от ярости глаза и побелевшие, плотно сжатые, губы выдавали бушевавшие в её душе чувства.

– Святые Небеса! – взвизгнула одна из поварих. – Позовите лекаря!

– О боги, она убила его… – в ужасе прошептала другая, так как глаза раба закатились, ноги подкосились, и он рухнул на пол, залитый злосчастным соусом. «Змеёныш» стояла над ним, спокойно, даже с некоторым любопытством, глядя на поверженного врага. И вдруг… тихонько засмеялась радостным довольным смехом, счастливым смехом ребёнка, наконец-то получившего долгожданный подарок. И этот смех, впервые прозвучавший с уст замкнутой, редко улыбавшейся малышки, показался присутствующим особенно жутким в этих обстоятельствах. Если бы она заплакала или забилась в истерике – это было бы понятно и естественно. Но она смеялась! Смеялась тихо, радостно и довольно, словно получила подарок, а не убила человека.

Женщины в ужасе уставились на малышку. И тут в кухню вступила госпожа Лоис, заглянувшая на шум и вопли. До этого она молча стояла в дверях, никем не замеченная, и наблюдала за происходящим. Госпожа приблизилась к девочке, взяла её за руку, и со словами «здесь тебе не место» увела наверх, в господские покои.

Раньше девочка никогда не бывала на верхних этажах, и с любопытством смотрела на роскошное убранство лестниц, коридоров и комнат. Она без страха шла рядом с госпожой, хотя и слышала рассказы прислуги о строгом и скором на расправу нраве хозяйки. Она видела её не раз – издали – и эта высокая, сильная, уверенная в себе женщина всегда вызывала в ней смешанные чувства: любопытство, зависть, восхищение, но никогда – страх.

Воспитание

Когда дочери наложницы было около двух лет, Лоис наконец-то решилась и родила ребёнка – мальчика – от первого супруга – Ольда. Возможно, к этому её подтолкнул интерес, проявленный мужчинами к бастарде. Через год она родила ещё одного сына – от Элиана, так как младший был похож на отца как две капли воды, только волосы взял от матери – светлые и золотистые. Сейчас сыновьям было три и четыре года, и они находились под опекой нянек и служанок. Сюда же, в детскую, Лоис привела и малышку и, передавая на попечение нянек, сказала:


С этой книгой читают
Эротическая сказка для взрослых девочек, и этим всё сказано.
Приключенческо-любовное фэнтези. Вторая книга трилогии "Бессмертные". В отличие от привычных моим читателям воинственных женщин, здесь главный герой мужчина. Красавчик-принц на белом коне, дарящий любовь всем, кто желает и не желает, невзирая на статус, положение и пол.Внимание, в книге описаны нетрадиционные отношения между героями!
…Однажды, холодной зимней ночью, когда лил ледяной дождь, и Лорри, скрутившись калачиком, спала под каменным прилавком, накрывшись каким-то тряпьём, её заметили две стражницы из Городской стражи. Они о чём-то негромко поспорили, затем одна легонько толкнула перепуганную девочку ногой. Лорри ни за что не хотела покидать своё убежище. От других попрошаек девочка слышала, что дети, которых забирали стражники, больше не возвращались на улицы, исчезая
Сиквел романа "Ясса". "Яблочко от яблоньки…". Алоис – истинная дочь своей матери Яссы. Идя по стопам великой виолки, девушка прошла собственный, полный приключений, путь. Познала любовь и горе, и обрела семейное счастье. История с переодеванием. Внимание: в книге описаны нетрадиционные отношения между героями!
Приключения в Малом КуКошкино продолжаются.В сказочном лесу появляются эльфы, а затем загадочный Хобо Лун…Привычная жизнь героев меняется самым непредсказуемым образом.
По сюжету девушке с Зеленой планеты Земля предстоит узнать, чем рыцари отличаются от хулиганов, кто такие люди-объедки и что сильнее гнева.
Мышонок обнаруживает загрязнение леса и создает группу в соцсетях для его очистки. Благодаря его стараниям и помощи людей, лес становится зеленым и свежим. Рассказ показывает, что даже маленький вклад в защиту природы может иметь большое значение.
В книге собраны повести и рассказы о наших братьях меньших – собаках, кошках, других животных.Книга хороша для семейного чтения.Иллюстрации созданы с помощью программы Kandinsky-download.
За краем света существует удивительный мир, где чай – камышовый и в него кладут соль, воры получают зарплату, а преступников приговаривают к руководящей должности.Представляем новую книгу Евгения ЧеширКо – автора знаменитого «Дневника Домового», что затронул сердца более 2 000 000 читателей в Рунете. Евгений родился в Ставрополе, закончил Северо-Кавказский федеральный университет. После службы в армии работает в сфере недвижимости.
Предлагается надёжный план, обеспечивающий положительны! перемены в вашей жизни за счёт изменения ваших личных представлений о себе и своих скрытых (до поры!) потенциалах.Для широкого круга читателей.
Эту книгу написал наш враг.Рэй Стейнер Клайн до 70-х годов прошлого века находился на передовой холодной войны за установление мирового господства коллективного Запада, занимая на вершине своей карьеры должности заместителя директора ЦРУ (1962 – 1966 г.) и главы разведки Госдепартамента (1969 – 1973 г.).Большое место в книге уделено описанию и обоснованию «тайных операций» западных спецслужб. За этой обтекаемой формулировкой скрывались действия п
Автор книги «Перунова роса» своим трудом ставит цель привлечь внимание к цивилизованному диспуту по славяно-русской истории и состоянию народа. Ставя перед читателями глобальные вопросы, автор рассуждает, не повторяя других историков и публицистов. Для подачи обширного материала М. Кокорин разработал свой жанр: повесть с реконструкцией, где реконструкция выполняет основную роль, а повествование носит вспомогательную, но важную задачу по оживлению